C'est carré

Nabil Boukhobza

Letra Tradução

Petit mélange dans la main, j'fais le tour de Marseille en GT4
Ça attend la PS5, pour l'instant j'fais tirer la PS4
J'arrive à 700 000 ventes, ça paye quand tu changes pas trop de cap
Fendi, Gucci et Chanel, j'aime bien me faire plaisir dans la sape
Marseille c'est les favelas, ça a tarpin changé depuis 2008
Hendek, y avait les civils en bas dans un Peugeot 3008
J'prends pas toujours la va-go, khapta, j'préfère être Uberisé
Il faut vivre avec son temps, maintenant y a tout qui est numérisé

C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Vas-y, mets-toi bien, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh

Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré

J'voulais juste faire le vide, voilà, maintenant j'suis pété
Déchaîné dans le VIP, c'est la chaleur de l'été
Vas-y passe-moi le bip, y a trois folles qui vont monter
Il est même pas minuit, j'suis à moitié défoncé
Tchoupe dans l'carré VIP, j'ai fait l'single diamanté
Le pochon j'le zippe, lot de rêves à remonter
Chez nous c'est l'usine, on a pas l'temps d'plaisanter
Il faut qu'j'me vide, t'as pas une folle à me présenter?

C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Vas-y mets-toi bien, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh

Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré

J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non

Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré

Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré

Petit mélange dans la main, j'fais le tour de Marseille en GT4
Pequena mistura na mão, dou a volta em Marselha em um GT4
Ça attend la PS5, pour l'instant j'fais tirer la PS4
Estão esperando o PS5, por enquanto estou jogando o PS4
J'arrive à 700 000 ventes, ça paye quand tu changes pas trop de cap
Chego a 700.000 vendas, compensa quando você não muda muito de rumo
Fendi, Gucci et Chanel, j'aime bien me faire plaisir dans la sape
Fendi, Gucci e Chanel, gosto de me mimar com roupas
Marseille c'est les favelas, ça a tarpin changé depuis 2008
Marselha é como as favelas, mudou muito desde 2008
Hendek, y avait les civils en bas dans un Peugeot 3008
Cuidado, havia civis lá embaixo em um Peugeot 3008
J'prends pas toujours la va-go, khapta, j'préfère être Uberisé
Não sempre pego o carro, khapta, prefiro ser Uberizado
Il faut vivre avec son temps, maintenant y a tout qui est numérisé
Você tem que viver com o seu tempo, agora tudo está digitalizado
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Hoje à noite eu vou me divertir, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pequeno conjunto Balmain, oh-ouh-oh
Vas-y, mets-toi bien, oh-ouh-oh
Vá em frente, divirta-se, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pequeno conjunto Balmain, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Há garrafas na van, uma área reservada, é quadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Eu paro, dou prazer aos fãs
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Tiro duas ou três selfies, é quadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Há garrafas na van, uma área reservada, é quadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Eu paro, dou prazer aos fãs
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Tiro duas ou três selfies, é quadrado
J'voulais juste faire le vide, voilà, maintenant j'suis pété
Eu só queria esvaziar a cabeça, agora estou bêbado
Déchaîné dans le VIP, c'est la chaleur de l'été
Descontrolado na área VIP, é o calor do verão
Vas-y passe-moi le bip, y a trois folles qui vont monter
Vá em frente, passe-me o bip, há três loucas que vão subir
Il est même pas minuit, j'suis à moitié défoncé
Ainda nem é meia-noite, estou meio chapado
Tchoupe dans l'carré VIP, j'ai fait l'single diamanté
Tchoupe na área VIP, fiz o single de diamante
Le pochon j'le zippe, lot de rêves à remonter
Eu fecho o pacote, lote de sonhos para reviver
Chez nous c'est l'usine, on a pas l'temps d'plaisanter
Aqui é a fábrica, não temos tempo para brincadeiras
Il faut qu'j'me vide, t'as pas une folle à me présenter?
Eu preciso esvaziar a cabeça, você não tem uma louca para me apresentar?
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Hoje à noite eu vou me divertir, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pequeno conjunto Balmain, oh-ouh-oh
Vas-y mets-toi bien, oh-ouh-oh
Vá em frente, divirta-se, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pequeno conjunto Balmain, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Há garrafas na van, uma área reservada, é quadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Eu paro, dou prazer aos fãs
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Tiro duas ou três selfies, é quadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Há garrafas na van, uma área reservada, é quadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Eu paro, dou prazer aos fãs
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Tiro duas ou três selfies, é quadrado
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
Não me lembro do seu nome, você esqueceu os xénon
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Hoje à noite é vodka doce, você queria me enganar, mas não
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
Não me lembro do seu nome, você esqueceu os xénon
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Hoje à noite é vodka doce, você queria me enganar, mas não
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Há garrafas na van, uma área reservada, é quadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Eu paro, dou prazer aos fãs
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Tiro duas ou três selfies, é quadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Há garrafas na van, uma área reservada, é quadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Eu paro, dou prazer aos fãs
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Tiro duas ou três selfies, é quadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Há garrafas na van, uma área reservada, é quadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Eu paro, dou prazer aos fãs
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Tiro duas ou três selfies, é quadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Há garrafas na van, uma área reservada, é quadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Eu paro, dou prazer aos fãs
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Tiro duas ou três selfies, é quadrado
Petit mélange dans la main, j'fais le tour de Marseille en GT4
Small mix in the hand, I go around Marseille in a GT4
Ça attend la PS5, pour l'instant j'fais tirer la PS4
They're waiting for the PS5, for now I'm shooting the PS4
J'arrive à 700 000 ventes, ça paye quand tu changes pas trop de cap
I'm reaching 700,000 sales, it pays when you don't change course too much
Fendi, Gucci et Chanel, j'aime bien me faire plaisir dans la sape
Fendi, Gucci and Chanel, I like to treat myself in fashion
Marseille c'est les favelas, ça a tarpin changé depuis 2008
Marseille is the favelas, it has changed a lot since 2008
Hendek, y avait les civils en bas dans un Peugeot 3008
Hendek, there were civilians down in a Peugeot 3008
J'prends pas toujours la va-go, khapta, j'préfère être Uberisé
I don't always take the va-go, khapta, I prefer to be Uberized
Il faut vivre avec son temps, maintenant y a tout qui est numérisé
You have to live with the times, now everything is digitized
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Tonight I'm feeling good, oh-uh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Small Balmain set, oh-uh-oh
Vas-y, mets-toi bien, oh-ouh-oh
Go ahead, feel good, oh-uh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Small Balmain set, oh-uh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two or three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two or three little selfies, it's square
J'voulais juste faire le vide, voilà, maintenant j'suis pété
I just wanted to clear my mind, now I'm wasted
Déchaîné dans le VIP, c'est la chaleur de l'été
Unleashed in the VIP, it's the heat of the summer
Vas-y passe-moi le bip, y a trois folles qui vont monter
Go ahead pass me the beep, there are three crazy girls going up
Il est même pas minuit, j'suis à moitié défoncé
It's not even midnight, I'm half stoned
Tchoupe dans l'carré VIP, j'ai fait l'single diamanté
Tchoupe in the VIP square, I made the diamond single
Le pochon j'le zippe, lot de rêves à remonter
The pouch I zip it, lot of dreams to rewind
Chez nous c'est l'usine, on a pas l'temps d'plaisanter
At home it's the factory, we don't have time to joke
Il faut qu'j'me vide, t'as pas une folle à me présenter?
I need to clear my mind, don't you have a crazy girl to introduce me to?
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Tonight I'm feeling good, oh-uh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Small Balmain set, oh-uh-oh
Vas-y mets-toi bien, oh-ouh-oh
Go ahead, feel good, oh-uh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Small Balmain set, oh-uh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two or three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two or three little selfies, it's square
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
I don't remember her name, you forgot the xenon
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Tonight it's vodka candy, you wanted to do it to me but no
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
I don't remember her name, you forgot the xenon
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Tonight it's vodka candy, you wanted to do it to me but no
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two or three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two or three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two or three little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved square, it's square
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
I stop, I please the fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
I take two or three little selfies, it's square
Petit mélange dans la main, j'fais le tour de Marseille en GT4
Pequeña mezcla en la mano, doy la vuelta a Marsella en GT4
Ça attend la PS5, pour l'instant j'fais tirer la PS4
Están esperando la PS5, por ahora hago funcionar la PS4
J'arrive à 700 000 ventes, ça paye quand tu changes pas trop de cap
Llego a 700.000 ventas, paga cuando no cambias demasiado de rumbo
Fendi, Gucci et Chanel, j'aime bien me faire plaisir dans la sape
Fendi, Gucci y Chanel, me gusta darme placer en la ropa
Marseille c'est les favelas, ça a tarpin changé depuis 2008
Marsella es como las favelas, ha cambiado mucho desde 2008
Hendek, y avait les civils en bas dans un Peugeot 3008
Hendek, había civiles abajo en un Peugeot 3008
J'prends pas toujours la va-go, khapta, j'préfère être Uberisé
No siempre tomo el coche, khapta, prefiero ser Uberizado
Il faut vivre avec son temps, maintenant y a tout qui est numérisé
Hay que vivir con su tiempo, ahora todo está digitalizado
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Esta noche me siento bien, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pequeño conjunto Balmain, oh-ouh-oh
Vas-y, mets-toi bien, oh-ouh-oh
Vamos, siéntete bien, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pequeño conjunto Balmain, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Hay botellas en la furgoneta, un cuadrado reservado, es cuadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Me detengo, hago feliz a los fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Hago dos o tres selfies, es cuadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Hay botellas en la furgoneta, un cuadrado reservado, es cuadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Me detengo, hago feliz a los fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Hago dos o tres selfies, es cuadrado
J'voulais juste faire le vide, voilà, maintenant j'suis pété
Solo quería vaciarme, aquí estoy, ahora estoy borracho
Déchaîné dans le VIP, c'est la chaleur de l'été
Desatado en el VIP, es el calor del verano
Vas-y passe-moi le bip, y a trois folles qui vont monter
Pásame el bip, hay tres locas que van a subir
Il est même pas minuit, j'suis à moitié défoncé
No es ni medianoche, estoy medio drogado
Tchoupe dans l'carré VIP, j'ai fait l'single diamanté
Tchoupe en el VIP, hice el single de diamante
Le pochon j'le zippe, lot de rêves à remonter
Cierro la bolsa, lote de sueños para subir
Chez nous c'est l'usine, on a pas l'temps d'plaisanter
En casa es la fábrica, no tenemos tiempo para bromear
Il faut qu'j'me vide, t'as pas une folle à me présenter?
Necesito vaciarme, ¿no tienes una loca para presentarme?
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Esta noche me siento bien, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pequeño conjunto Balmain, oh-ouh-oh
Vas-y mets-toi bien, oh-ouh-oh
Vamos, siéntete bien, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Pequeño conjunto Balmain, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Hay botellas en la furgoneta, un cuadrado reservado, es cuadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Me detengo, hago feliz a los fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Hago dos o tres selfies, es cuadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Hay botellas en la furgoneta, un cuadrado reservado, es cuadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Me detengo, hago feliz a los fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Hago dos o tres selfies, es cuadrado
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
No recuerdo su nombre, olvidaste los xenón
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Esta noche es vodka caramelo, querías hacerlo pero no
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
No recuerdo su nombre, olvidaste los xenón
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Esta noche es vodka caramelo, querías hacerlo pero no
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Hay botellas en la furgoneta, un cuadrado reservado, es cuadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Me detengo, hago feliz a los fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Hago dos o tres selfies, es cuadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Hay botellas en la furgoneta, un cuadrado reservado, es cuadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Me detengo, hago feliz a los fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Hago dos o tres selfies, es cuadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Hay botellas en la furgoneta, un cuadrado reservado, es cuadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Me detengo, hago feliz a los fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Hago dos o tres selfies, es cuadrado
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Hay botellas en la furgoneta, un cuadrado reservado, es cuadrado
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Me detengo, hago feliz a los fans
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Hago dos o tres selfies, es cuadrado
Petit mélange dans la main, j'fais le tour de Marseille en GT4
Kleiner Mix in der Hand, ich mache eine Runde durch Marseille im GT4
Ça attend la PS5, pour l'instant j'fais tirer la PS4
Sie warten auf die PS5, momentan lasse ich die PS4 laufen
J'arrive à 700 000 ventes, ça paye quand tu changes pas trop de cap
Ich komme auf 700.000 Verkäufe, es zahlt sich aus, wenn du deinen Kurs nicht zu sehr änderst
Fendi, Gucci et Chanel, j'aime bien me faire plaisir dans la sape
Fendi, Gucci und Chanel, ich mag es, mich in der Mode zu verwöhnen
Marseille c'est les favelas, ça a tarpin changé depuis 2008
Marseille ist wie die Favelas, es hat sich seit 2008 stark verändert
Hendek, y avait les civils en bas dans un Peugeot 3008
Hendek, es gab Zivilisten unten in einem Peugeot 3008
J'prends pas toujours la va-go, khapta, j'préfère être Uberisé
Ich nehme nicht immer das Auto, khapta, ich bevorzuge es, Uberisiert zu sein
Il faut vivre avec son temps, maintenant y a tout qui est numérisé
Man muss mit der Zeit leben, jetzt ist alles digitalisiert
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Heute Abend mache ich es mir gut, oh-uh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Kleines Balmain-Set, oh-uh-oh
Vas-y, mets-toi bien, oh-ouh-oh
Los, mach es dir gut, oh-uh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Kleines Balmain-Set, oh-uh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Es gibt Flaschen im Van, ein reservierter Platz, es ist quadratisch
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Ich halte an, ich mache den Fans eine Freude
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Ich mache zwei oder drei kleine Selfies, es ist quadratisch
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Es gibt Flaschen im Van, ein reservierter Platz, es ist quadratisch
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Ich halte an, ich mache den Fans eine Freude
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Ich mache zwei oder drei kleine Selfies, es ist quadratisch
J'voulais juste faire le vide, voilà, maintenant j'suis pété
Ich wollte nur den Kopf freibekommen, jetzt bin ich betrunken
Déchaîné dans le VIP, c'est la chaleur de l'été
Entfesselt im VIP, es ist die Hitze des Sommers
Vas-y passe-moi le bip, y a trois folles qui vont monter
Gib mir den Piepser, es gibt drei verrückte Mädchen, die hochkommen werden
Il est même pas minuit, j'suis à moitié défoncé
Es ist noch nicht einmal Mitternacht, ich bin schon halb high
Tchoupe dans l'carré VIP, j'ai fait l'single diamanté
Tchoupe im VIP-Bereich, ich habe die Diamant-Single gemacht
Le pochon j'le zippe, lot de rêves à remonter
Ich zippe das Päckchen, ein Haufen Träume zum Hochziehen
Chez nous c'est l'usine, on a pas l'temps d'plaisanter
Bei uns ist es wie eine Fabrik, wir haben keine Zeit zum Scherzen
Il faut qu'j'me vide, t'as pas une folle à me présenter?
Ich muss meinen Kopf freibekommen, hast du ein verrücktes Mädchen, das du mir vorstellen kannst?
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Heute Abend mache ich es mir gut, oh-uh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Kleines Balmain-Set, oh-uh-oh
Vas-y mets-toi bien, oh-ouh-oh
Los, mach es dir gut, oh-uh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Kleines Balmain-Set, oh-uh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Es gibt Flaschen im Van, ein reservierter Platz, es ist quadratisch
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Ich halte an, ich mache den Fans eine Freude
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Ich mache zwei oder drei kleine Selfies, es ist quadratisch
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Es gibt Flaschen im Van, ein reservierter Platz, es ist quadratisch
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Ich halte an, ich mache den Fans eine Freude
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Ich mache zwei oder drei kleine Selfies, es ist quadratisch
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
Ich erinnere mich nicht mehr an ihren Namen, du hast die Xenon vergessen
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Heute Abend ist es Wodka-Bonbon, du wolltest es mir antun, aber nein
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
Ich erinnere mich nicht mehr an ihren Namen, du hast die Xenon vergessen
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Heute Abend ist es Wodka-Bonbon, du wolltest es mir antun, aber nein
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Es gibt Flaschen im Van, ein reservierter Platz, es ist quadratisch
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Ich halte an, ich mache den Fans eine Freude
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Ich mache zwei oder drei kleine Selfies, es ist quadratisch
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Es gibt Flaschen im Van, ein reservierter Platz, es ist quadratisch
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Ich halte an, ich mache den Fans eine Freude
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Ich mache zwei oder drei kleine Selfies, es ist quadratisch
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Es gibt Flaschen im Van, ein reservierter Platz, es ist quadratisch
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Ich halte an, ich mache den Fans eine Freude
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Ich mache zwei oder drei kleine Selfies, es ist quadratisch
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Es gibt Flaschen im Van, ein reservierter Platz, es ist quadratisch
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Ich halte an, ich mache den Fans eine Freude
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Ich mache zwei oder drei kleine Selfies, es ist quadratisch
Petit mélange dans la main, j'fais le tour de Marseille en GT4
Piccolo mix in mano, faccio il giro di Marsiglia in GT4
Ça attend la PS5, pour l'instant j'fais tirer la PS4
Aspettano la PS5, per ora faccio sparare la PS4
J'arrive à 700 000 ventes, ça paye quand tu changes pas trop de cap
Arrivo a 700.000 vendite, paga quando non cambi troppo rotta
Fendi, Gucci et Chanel, j'aime bien me faire plaisir dans la sape
Fendi, Gucci e Chanel, mi piace viziarmi con l'abbigliamento
Marseille c'est les favelas, ça a tarpin changé depuis 2008
Marsiglia è come le favelas, è cambiato molto dal 2008
Hendek, y avait les civils en bas dans un Peugeot 3008
Hendek, c'erano i civili in basso in una Peugeot 3008
J'prends pas toujours la va-go, khapta, j'préfère être Uberisé
Non prendo sempre la macchina, khapta, preferisco essere Uberizzato
Il faut vivre avec son temps, maintenant y a tout qui est numérisé
Bisogna vivere con il proprio tempo, ora tutto è digitalizzato
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Stasera mi metto bene, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Piccolo completo Balmain, oh-ouh-oh
Vas-y, mets-toi bien, oh-ouh-oh
Vai, mettiti bene, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Piccolo completo Balmain, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Ci sono bottiglie nel furgone, un quadrato riservato, è quadrato
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Mi fermo, faccio piacere ai fan
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Faccio due-tre piccoli selfie, è quadrato
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Ci sono bottiglie nel furgone, un quadrato riservato, è quadrato
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Mi fermo, faccio piacere ai fan
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Faccio due-tre piccoli selfie, è quadrato
J'voulais juste faire le vide, voilà, maintenant j'suis pété
Volevo solo svuotare la mente, ecco, ora sono ubriaco
Déchaîné dans le VIP, c'est la chaleur de l'été
Scatenato nel VIP, è il calore dell'estate
Vas-y passe-moi le bip, y a trois folles qui vont monter
Passami il bip, ci sono tre pazze che salgono
Il est même pas minuit, j'suis à moitié défoncé
Non è nemmeno mezzanotte, sono mezzo sballato
Tchoupe dans l'carré VIP, j'ai fait l'single diamanté
Tchoupe nel quadrato VIP, ho fatto il singolo diamantato
Le pochon j'le zippe, lot de rêves à remonter
Il pacchetto lo zip, lotto di sogni da risalire
Chez nous c'est l'usine, on a pas l'temps d'plaisanter
Da noi è l'officina, non abbiamo tempo per scherzare
Il faut qu'j'me vide, t'as pas une folle à me présenter?
Devo svuotare la mente, non hai una pazza da presentarmi?
C'soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Stasera mi metto bene, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Piccolo completo Balmain, oh-ouh-oh
Vas-y mets-toi bien, oh-ouh-oh
Vai, mettiti bene, oh-ouh-oh
Pe-petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
Piccolo completo Balmain, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Ci sono bottiglie nel furgone, un quadrato riservato, è quadrato
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Mi fermo, faccio piacere ai fan
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Faccio due-tre piccoli selfie, è quadrato
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Ci sono bottiglie nel furgone, un quadrato riservato, è quadrato
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Mi fermo, faccio piacere ai fan
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Faccio due-tre piccoli selfie, è quadrato
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
Non mi ricordo più il suo nome, hai dimenticato i fari allo xeno
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Stasera è vodka caramella, volevi farmela ma no
J'me rappelle plus son prénom, t'as oublié les xénon
Non mi ricordo più il suo nome, hai dimenticato i fari allo xeno
Ce soir c'est vodka bonbon, tu voulais m'la faire mais non
Stasera è vodka caramella, volevi farmela ma no
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Ci sono bottiglie nel furgone, un quadrato riservato, è quadrato
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Mi fermo, faccio piacere ai fan
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Faccio due-tre piccoli selfie, è quadrato
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Ci sono bottiglie nel furgone, un quadrato riservato, è quadrato
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Mi fermo, faccio piacere ai fan
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Faccio due-tre piccoli selfie, è quadrato
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Ci sono bottiglie nel furgone, un quadrato riservato, è quadrato
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Mi fermo, faccio piacere ai fan
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Faccio due-tre piccoli selfie, è quadrato
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
Ci sono bottiglie nel furgone, un quadrato riservato, è quadrato
J'm'arrête, j'fais plaisir aux fans
Mi fermo, faccio piacere ai fan
J'fais deux-trois p'tits selfies, c'est carré
Faccio due-tre piccoli selfie, è quadrato

Curiosidades sobre a música C'est carré de Naps

Quando a música “C'est carré” foi lançada por Naps?
A música C'est carré foi lançada em 2021, no álbum “Les Mains Faites pour l'Or”.
De quem é a composição da música “C'est carré” de Naps?
A música “C'est carré” de Naps foi composta por Nabil Boukhobza.

Músicas mais populares de Naps

Outros artistas de Trap