T'affoles pas y a un barrage, fais pas d'boulette sur la Cantara
J'suis posé à Ankara, j'ai fait des disques en 24 carats
J'suis seul dans l'Audi Q4, j'me suis remis l'album des Psy 4
Hier, j'me suis fait flashé, pied au plancher 240K
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Couleur or le disque, ça tue la musique
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
J'pensais pas qu'c'était comme ça, y a beaucoup d'revers dans le succès
On s'mêle pas on dit "Hamdou", on est des hommes il faut avancer
J'fais des délires sous ballon, ça fait du son pour les ambiancer
Plein de disques dans le salon, on m'dit, "Nabil, ça y est t'as percé"
Et c'est passé mauvais garçon, remets-moi des glaçons
Me fais pas tes actions en plus moi j'suis sous potion
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Couleur or le disque, ça tue la musique
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
T'affoles pas y a un barrage, fais pas d'boulette sur la Cantara
Não se preocupe, há uma barreira, não faça besteira na Cantara
J'suis posé à Ankara, j'ai fait des disques en 24 carats
Estou relaxado em Ankara, fiz discos de 24 quilates
J'suis seul dans l'Audi Q4, j'me suis remis l'album des Psy 4
Estou sozinho no Audi Q4, voltei a ouvir o álbum dos Psy 4
Hier, j'me suis fait flashé, pied au plancher 240K
Ontem, fui flagrado, pé no acelerador a 240K
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Com você eu nunca estou certo, estou saindo de casa
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Vá lá, pense um pouco e me ligue quando estiver bem
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Com você eu nunca estou certo, estou saindo de casa
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Vá lá, pense um pouco e me ligue quando estiver bem
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
No começo, era difícil, eu não queria dizer que eu rimava
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
Eles me deram o diamante no TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
Eu não me via trabalhando duro fazendo trabalhos práticos
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Meu pai se matou no setor de construção
Couleur or le disque, ça tue la musique
Disco dourado, isso mata a música
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Eu queria ser artista, tinha que correr riscos
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
Sem gravadora, eu faço certificados
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Eu queria ser artista, tinha que correr riscos
J'pensais pas qu'c'était comme ça, y a beaucoup d'revers dans le succès
Eu não pensei que seria assim, há muitos contratempos no sucesso
On s'mêle pas on dit "Hamdou", on est des hommes il faut avancer
Não nos metemos, dizemos "Hamdou", somos homens, temos que avançar
J'fais des délires sous ballon, ça fait du son pour les ambiancer
Eu faço coisas loucas sob balão, faz música para animar
Plein de disques dans le salon, on m'dit, "Nabil, ça y est t'as percé"
Muitos discos na sala de estar, eles me dizem, "Nabil, você finalmente conseguiu"
Et c'est passé mauvais garçon, remets-moi des glaçons
E se tornou um menino mau, me dê mais gelo
Me fais pas tes actions en plus moi j'suis sous potion
Não faça suas ações, além disso, eu estou sob poção
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
No começo, era difícil, eu não queria dizer que eu rimava
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
Eles me deram o diamante no TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
Eu não me via trabalhando duro fazendo trabalhos práticos
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Meu pai se matou no setor de construção
Couleur or le disque, ça tue la musique
Disco dourado, isso mata a música
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Eu queria ser artista, tinha que correr riscos
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
Sem gravadora, eu faço certificados
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Eu queria ser artista, tinha que correr riscos
T'affoles pas y a un barrage, fais pas d'boulette sur la Cantara
Don't panic, there's a roadblock, don't mess up on the Cantara
J'suis posé à Ankara, j'ai fait des disques en 24 carats
I'm chilling in Ankara, I've made 24 carat records
J'suis seul dans l'Audi Q4, j'me suis remis l'album des Psy 4
I'm alone in the Audi Q4, I've put on the Psy 4 album again
Hier, j'me suis fait flashé, pied au plancher 240K
Yesterday, I got flashed, foot to the floor 240K
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
With you I'm never right, I'm leaving the house
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Go ahead, think a bit and call me when it's good
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
With you I'm never right, I'm leaving the house
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Go ahead, think a bit and call me when it's good
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
At first, it was hot, I didn't want to say that I rapped
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
They passed me the diamond on TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
I didn't see myself in the coal doing TP
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
My dad killed himself in the construction industry
Couleur or le disque, ça tue la musique
Gold color the record, it kills the music
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
I wanted to be an artist, had to take risks
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
No record house, I'm making certificates
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
I wanted to be an artist, had to take risks
J'pensais pas qu'c'était comme ça, y a beaucoup d'revers dans le succès
I didn't think it was like that, there's a lot of setbacks in success
On s'mêle pas on dit "Hamdou", on est des hommes il faut avancer
We don't mix we say "Hamdou", we are men we have to move forward
J'fais des délires sous ballon, ça fait du son pour les ambiancer
I'm having fun under the balloon, it makes sound to set the mood
Plein de disques dans le salon, on m'dit, "Nabil, ça y est t'as percé"
Lots of records in the living room, they tell me, "Nabil, you've made it"
Et c'est passé mauvais garçon, remets-moi des glaçons
And it's gone bad boy, give me some ice cubes
Me fais pas tes actions en plus moi j'suis sous potion
Don't do your actions on top of that I'm under potion
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
At first, it was hot, I didn't want to say that I rapped
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
They passed me the diamond on TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
I didn't see myself in the coal doing TP
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
My dad killed himself in the construction industry
Couleur or le disque, ça tue la musique
Gold color the record, it kills the music
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
I wanted to be an artist, had to take risks
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
No record house, I'm making certificates
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
I wanted to be an artist, had to take risks
T'affoles pas y a un barrage, fais pas d'boulette sur la Cantara
No te preocupes, hay una barricada, no cometas un error en la Cantara
J'suis posé à Ankara, j'ai fait des disques en 24 carats
Estoy relajado en Ankara, he hecho discos de 24 quilates
J'suis seul dans l'Audi Q4, j'me suis remis l'album des Psy 4
Estoy solo en el Audi Q4, me he vuelto a poner el álbum de Psy 4
Hier, j'me suis fait flashé, pied au plancher 240K
Ayer, me pillaron por exceso de velocidad, a fondo a 240K
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Contigo nunca tengo razón, me voy de casa
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Piénsalo un poco y llámame cuando estés listo
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Contigo nunca tengo razón, me voy de casa
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Piénsalo un poco y llámame cuando estés listo
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
Al principio, era difícil, no quería decir que rapeaba
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
Me pasaron el diamante en TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
No me veía trabajando duro haciendo trabajos prácticos
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Mi padre se mató trabajando en la construcción
Couleur or le disque, ça tue la musique
El disco es de color oro, eso mata la música
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Quería ser artista, tenía que tomar riesgos
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
No hay discográfica, hago certificados
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Quería ser artista, tenía que tomar riesgos
J'pensais pas qu'c'était comme ça, y a beaucoup d'revers dans le succès
No pensé que sería así, hay muchos contratiempos en el éxito
On s'mêle pas on dit "Hamdou", on est des hommes il faut avancer
No nos metemos, decimos "Hamdou", somos hombres, tenemos que avanzar
J'fais des délires sous ballon, ça fait du son pour les ambiancer
Hago locuras bajo el globo, eso hace música para animar
Plein de disques dans le salon, on m'dit, "Nabil, ça y est t'as percé"
Muchos discos en la sala, me dicen, "Nabil, ya lo has logrado"
Et c'est passé mauvais garçon, remets-moi des glaçons
Y se convirtió en un chico malo, ponme más hielo
Me fais pas tes actions en plus moi j'suis sous potion
No hagas tus acciones, además yo estoy bajo poción
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
Al principio, era difícil, no quería decir que rapeaba
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
Me pasaron el diamante en TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
No me veía trabajando duro haciendo trabajos prácticos
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Mi padre se mató trabajando en la construcción
Couleur or le disque, ça tue la musique
El disco es de color oro, eso mata la música
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Quería ser artista, tenía que tomar riesgos
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
No hay discográfica, hago certificados
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Quería ser artista, tenía que tomar riesgos
T'affoles pas y a un barrage, fais pas d'boulette sur la Cantara
Mach dir keine Sorgen, es gibt eine Sperre, mach keinen Fehler auf der Cantara
J'suis posé à Ankara, j'ai fait des disques en 24 carats
Ich bin in Ankara, ich habe 24 Karat Platten gemacht
J'suis seul dans l'Audi Q4, j'me suis remis l'album des Psy 4
Ich bin allein im Audi Q4, ich habe das Album von Psy 4 wieder aufgelegt
Hier, j'me suis fait flashé, pied au plancher 240K
Gestern wurde ich geblitzt, Fuß auf dem Boden 240K
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Mit dir habe ich nie recht, ich verlasse das Haus
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Denk ein bisschen nach und ruf mich an, wenn es gut ist
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Mit dir habe ich nie recht, ich verlasse das Haus
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Denk ein bisschen nach und ruf mich an, wenn es gut ist
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
Am Anfang war es hart, ich wollte nicht sagen, dass ich rappe
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
Sie haben mir den Diamanten bei TPMP gegeben
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
Ich konnte mich nicht vorstellen, Kohle zu schaufeln und TP zu machen
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Mein Vater hat sich im BTP umgebracht
Couleur or le disque, ça tue la musique
Goldene Platte, es tötet die Musik
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Ich wollte Künstler sein, musste Risiken eingehen
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
Kein Plattenhaus, ich mache Zertifikate
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Ich wollte Künstler sein, musste Risiken eingehen
J'pensais pas qu'c'était comme ça, y a beaucoup d'revers dans le succès
Ich dachte nicht, dass es so ist, es gibt viele Rückschläge im Erfolg
On s'mêle pas on dit "Hamdou", on est des hommes il faut avancer
Wir mischen uns nicht ein, wir sagen "Hamdou", wir sind Männer, wir müssen vorankommen
J'fais des délires sous ballon, ça fait du son pour les ambiancer
Ich mache Spaß unter dem Ballon, es macht Musik für die Stimmung
Plein de disques dans le salon, on m'dit, "Nabil, ça y est t'as percé"
Viele Platten im Wohnzimmer, sie sagen mir, "Nabil, du hast es geschafft"
Et c'est passé mauvais garçon, remets-moi des glaçons
Und es ging vorbei, schlechter Junge, gib mir mehr Eiswürfel
Me fais pas tes actions en plus moi j'suis sous potion
Mach keine Aktionen, ich bin unter Trank
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
Am Anfang war es hart, ich wollte nicht sagen, dass ich rappe
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
Sie haben mir den Diamanten bei TPMP gegeben
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
Ich konnte mich nicht vorstellen, Kohle zu schaufeln und TP zu machen
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Mein Vater hat sich im BTP umgebracht
Couleur or le disque, ça tue la musique
Goldene Platte, es tötet die Musik
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Ich wollte Künstler sein, musste Risiken eingehen
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
Kein Plattenhaus, ich mache Zertifikate
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Ich wollte Künstler sein, musste Risiken eingehen
T'affoles pas y a un barrage, fais pas d'boulette sur la Cantara
Non agitarti, c'è una barricata, non fare errori sulla Cantara
J'suis posé à Ankara, j'ai fait des disques en 24 carats
Sono rilassato ad Ankara, ho fatto dischi in 24 carati
J'suis seul dans l'Audi Q4, j'me suis remis l'album des Psy 4
Sono solo nell'Audi Q4, mi sono rimesso l'album dei Psy 4
Hier, j'me suis fait flashé, pied au plancher 240K
Ieri, sono stato fotografato, piede a tavoletta a 240K
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Con te non ho mai ragione, me ne vado da casa
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Pensa un po' e richiamami quando è ok
Avec toi j'ai jamais raison, j'me taille de la maison
Con te non ho mai ragione, me ne vado da casa
Vas-y gamberge un peu et rappelle-moi quand c'est bon
Pensa un po' e richiamami quando è ok
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
All'inizio, era difficile, non volevo dire che rappavo
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
Mi hanno passato il diamante a TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
Non mi vedevo a fare fatica a fare dei TP
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Mio padre si è ucciso nel BTP
Couleur or le disque, ça tue la musique
Disco color oro, uccide la musica
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Volevo essere un artista, bisognava correre dei rischi
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
Nessuna casa discografica, faccio dei certificati
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Volevo essere un artista, bisognava correre dei rischi
J'pensais pas qu'c'était comme ça, y a beaucoup d'revers dans le succès
Non pensavo fosse così, ci sono molti rovesci nel successo
On s'mêle pas on dit "Hamdou", on est des hommes il faut avancer
Non ci mettiamo in mezzo, diciamo "Hamdou", siamo uomini dobbiamo andare avanti
J'fais des délires sous ballon, ça fait du son pour les ambiancer
Faccio delle follie sotto pallone, fa musica per animare
Plein de disques dans le salon, on m'dit, "Nabil, ça y est t'as percé"
Molti dischi nel salotto, mi dicono, "Nabil, ce l'hai fatta"
Et c'est passé mauvais garçon, remets-moi des glaçons
E sono passato da cattivo ragazzo, rimettemi dei ghiaccioli
Me fais pas tes actions en plus moi j'suis sous potion
Non fare le tue azioni in più io sono sotto pozione
Au début, c'était chaud, j'voulais pas dire que j'rappais
All'inizio, era difficile, non volevo dire che rappavo
Ils m'ont passé le dimant à TPMP
Mi hanno passato il diamante a TPMP
J'me voyais pas au charbon à faire des TP
Non mi vedevo a fare fatica a fare dei TP
Mon daron il s'est tué dans l'BTP
Mio padre si è ucciso nel BTP
Couleur or le disque, ça tue la musique
Disco color oro, uccide la musica
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Volevo essere un artista, bisognava correre dei rischi
Pas de maison d'disque, j'fais des certif'
Nessuna casa discografica, faccio dei certificati
J'voulais être artiste, fallait prendre des risques
Volevo essere un artista, bisognava correre dei rischi