Eu não vivo mais sem Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green, yeah
Eu não vivo mais sem Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
E ainda me põe pra dormir
Eu troquei o melado pela marijuana (pela marijuana), yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
Fiz pra misturar uma japonesa com uma africana (com uma africana)
Não me diga o que é mas
Eu 'tô vendo o quarto mudar de cor tipo uma iguana
Operando em uma frequência baixa
Com erva Californiana
Três colheres de Celine me deixa bem
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
A tempo surfando a tua onda (ã tempo surfando a tua onda)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
E me põe na minha zona
Eu não vivo mais sem Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
E ainda me põe pra dormir
Então cola no studio e prepara as tracks yeah
Linha de produção de beck yeah
Smoking all night long
I might just hit the bong
Não me diga o que é mas
Ela tá brincando com minha mente tipo um fliperama
Operando em uma frequência baixa
Com erva Californiana
Três colheres de Celine me deixa bem
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
A tempo surfando a tua onda (a tempo surfando a tua onda)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
E me põe na minha zona
Eu não vivo mais sem Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
E ainda me põe pra dormir
Eu não vivo mais sem Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
E ainda me põe pra dormir
Eu não vivo mais sem Celine
I can't live without Celine anymore
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green, yeah
Without her, I lose sleep even smoking a K of green, yeah
Eu não vivo mais sem Celine
I can't live without Celine anymore
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In white with pink skin, she makes me calm
E ainda me põe pra dormir
And still puts me to sleep
Eu troquei o melado pela marijuana (pela marijuana), yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
I swapped the syrup for marijuana (for marijuana), yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
Fiz pra misturar uma japonesa com uma africana (com uma africana)
I made to mix a Japanese with an African (with an African)
Não me diga o que é mas
Don't tell me what it is but
Eu 'tô vendo o quarto mudar de cor tipo uma iguana
I'm seeing the room change color like an iguana
Operando em uma frequência baixa
Operating on a low frequency
Com erva Californiana
With Californian herb
Três colheres de Celine me deixa bem
Three spoons of Celine make me feel good
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
When was it that I got lost in your wave (I got lost in your wave)
A tempo surfando a tua onda (ã tempo surfando a tua onda)
Long time surfing your wave (long time surfing your wave)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
You became my Mona (you became my Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Your sweet calms me, warms up inside
E me põe na minha zona
And puts me in my zone
Eu não vivo mais sem Celine
I can't live without Celine anymore
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Without her, I lose sleep even smoking a K of green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
yeah yeah, I can't live without Celine anymore
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In white with pink skin, she makes me calm
E ainda me põe pra dormir
And still puts me to sleep
Então cola no studio e prepara as tracks yeah
So stick in the studio and prepare the tracks yeah
Linha de produção de beck yeah
Production line of beck yeah
Smoking all night long
Smoking all night long
I might just hit the bong
I might just hit the bong
Não me diga o que é mas
Don't tell me what it is but
Ela tá brincando com minha mente tipo um fliperama
She's playing with my mind like an arcade
Operando em uma frequência baixa
Operating on a low frequency
Com erva Californiana
With Californian herb
Três colheres de Celine me deixa bem
Three spoons of Celine make me feel good
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
When was it that I got lost in your wave (I got lost in your wave)
A tempo surfando a tua onda (a tempo surfando a tua onda)
Long time surfing your wave (long time surfing your wave)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
You became my Mona (you became my Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Your sweet calms me, warms up inside
E me põe na minha zona
And puts me in my zone
Eu não vivo mais sem Celine
I can't live without Celine anymore
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Without her, I lose sleep even smoking a K of green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
yeah yeah, I can't live without Celine anymore
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In white with pink skin, she makes me calm
E ainda me põe pra dormir
And still puts me to sleep
Eu não vivo mais sem Celine
I can't live without Celine anymore
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Without her, I lose sleep even smoking a K of green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
yeah yeah, I can't live without Celine anymore
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In white with pink skin, she makes me calm
E ainda me põe pra dormir
And still puts me to sleep
Eu não vivo mais sem Celine
Ya no vivo sin Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green, yeah
Sin ella pierdo el sueño incluso fumando un K de green, sí
Eu não vivo mais sem Celine
Ya no vivo sin Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
De blanco con piel rosa me deja tranquilo
E ainda me põe pra dormir
Y aún me hace dormir
Eu troquei o melado pela marijuana (pela marijuana), yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
Cambie el melado por la marihuana (por la marihuana), sí sí sí sí (sí sí sí sí)
Fiz pra misturar uma japonesa com uma africana (com uma africana)
Hice para mezclar una japonesa con una africana (con una africana)
Não me diga o que é mas
No me digas lo que es pero
Eu 'tô vendo o quarto mudar de cor tipo uma iguana
Estoy viendo el cuarto cambiar de color como una iguana
Operando em uma frequência baixa
Operando en una frecuencia baja
Com erva Californiana
Con hierba californiana
Três colheres de Celine me deixa bem
Tres cucharadas de Celine me hacen sentir bien
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
¿Cuándo fue que me perdí en tu ola? (me perdí en tu ola)
A tempo surfando a tua onda (ã tempo surfando a tua onda)
Hace tiempo surfeando tu ola (hace tiempo surfeando tu ola)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Te convertiste en mi Mona (te convertiste en mi Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Tu dulzura me calma, calienta por dentro
E me põe na minha zona
Y me pone en mi zona
Eu não vivo mais sem Celine
Ya no vivo sin Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Sin ella pierdo el sueño incluso fumando un K de green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
sí sí, ya no vivo sin Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
De blanco con piel rosa me deja tranquilo
E ainda me põe pra dormir
Y aún me hace dormir
Então cola no studio e prepara as tracks yeah
Entonces ven al estudio y prepara las pistas sí
Linha de produção de beck yeah
Línea de producción de porros sí
Smoking all night long
Fumando toda la noche
I might just hit the bong
Podría golpear la pipa de agua
Não me diga o que é mas
No me digas lo que es pero
Ela tá brincando com minha mente tipo um fliperama
Ella está jugando con mi mente como un pinball
Operando em uma frequência baixa
Operando en una frecuencia baja
Com erva Californiana
Con hierba californiana
Três colheres de Celine me deixa bem
Tres cucharadas de Celine me hacen sentir bien
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
¿Cuándo fue que me perdí en tu ola? (me perdí en tu ola)
A tempo surfando a tua onda (a tempo surfando a tua onda)
Hace tiempo surfeando tu ola (hace tiempo surfeando tu ola)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Te convertiste en mi Mona (te convertiste en mi Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Tu dulzura me calma, calienta por dentro
E me põe na minha zona
Y me pone en mi zona
Eu não vivo mais sem Celine
Ya no vivo sin Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Sin ella pierdo el sueño incluso fumando un K de green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
sí sí, ya no vivo sin Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
De blanco con piel rosa me deja tranquilo
E ainda me põe pra dormir
Y aún me hace dormir
Eu não vivo mais sem Celine
Ya no vivo sin Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Sin ella pierdo el sueño incluso fumando un K de green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
sí sí, ya no vivo sin Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
De blanco con piel rosa me deja tranquilo
E ainda me põe pra dormir
Y aún me hace dormir
Eu não vivo mais sem Celine
Je ne peux plus vivre sans Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green, yeah
Sans elle, je perds le sommeil même en fumant un K de green, ouais
Eu não vivo mais sem Celine
Je ne peux plus vivre sans Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
En blanc avec la peau rose, elle me rend tranquille
E ainda me põe pra dormir
Et elle me fait encore dormir
Eu troquei o melado pela marijuana (pela marijuana), yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
J'ai échangé le miel pour la marijuana (pour la marijuana), ouais ouais ouais ouais (ouais ouais ouais ouais)
Fiz pra misturar uma japonesa com uma africana (com uma africana)
J'ai fait pour mélanger une japonaise avec une africaine (avec une africaine)
Não me diga o que é mas
Ne me dis pas ce que c'est mais
Eu 'tô vendo o quarto mudar de cor tipo uma iguana
Je vois la chambre changer de couleur comme un iguane
Operando em uma frequência baixa
Opérant à une fréquence basse
Com erva Californiana
Avec de l'herbe californienne
Três colheres de Celine me deixa bem
Trois cuillères de Celine me font du bien
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
Quand est-ce que je me suis perdu dans ta vague (je me suis perdu dans ta vague)
A tempo surfando a tua onda (ã tempo surfando a tua onda)
Depuis longtemps surfant sur ta vague (depuis longtemps surfant sur ta vague)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Tu es devenue ma Mona (tu es devenue ma Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Ton doux me calme, réchauffe à l'intérieur
E me põe na minha zona
Et me met dans ma zone
Eu não vivo mais sem Celine
Je ne peux plus vivre sans Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Sans elle, je perds le sommeil même en fumant un K de green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
ouais ouais, je ne peux plus vivre sans Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
En blanc avec la peau rose, elle me rend tranquille
E ainda me põe pra dormir
Et elle me fait encore dormir
Então cola no studio e prepara as tracks yeah
Alors viens au studio et prépare les pistes ouais
Linha de produção de beck yeah
Ligne de production de beck ouais
Smoking all night long
Fumant toute la nuit
I might just hit the bong
Je pourrais juste frapper le bong
Não me diga o que é mas
Ne me dis pas ce que c'est mais
Ela tá brincando com minha mente tipo um fliperama
Elle joue avec mon esprit comme un flipper
Operando em uma frequência baixa
Opérant à une fréquence basse
Com erva Californiana
Avec de l'herbe californienne
Três colheres de Celine me deixa bem
Trois cuillères de Celine me font du bien
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
Quand est-ce que je me suis perdu dans ta vague (je me suis perdu dans ta vague)
A tempo surfando a tua onda (a tempo surfando a tua onda)
Depuis longtemps surfant sur ta vague (depuis longtemps surfant sur ta vague)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Tu es devenue ma Mona (tu es devenue ma Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Ton doux me calme, réchauffe à l'intérieur
E me põe na minha zona
Et me met dans ma zone
Eu não vivo mais sem Celine
Je ne peux plus vivre sans Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Sans elle, je perds le sommeil même en fumant un K de green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
ouais ouais, je ne peux plus vivre sans Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
En blanc avec la peau rose, elle me rend tranquille
E ainda me põe pra dormir
Et elle me fait encore dormir
Eu não vivo mais sem Celine
Je ne peux plus vivre sans Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Sans elle, je perds le sommeil même en fumant un K de green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
ouais ouais, je ne peux plus vivre sans Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
En blanc avec la peau rose, elle me rend tranquille
E ainda me põe pra dormir
Et elle me fait encore dormir
Eu não vivo mais sem Celine
Ich kann nicht mehr ohne Celine leben
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green, yeah
Ohne sie verliere ich den Schlaf, auch wenn ich einen K von Green rauche, yeah
Eu não vivo mais sem Celine
Ich kann nicht mehr ohne Celine leben
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In Weiß mit rosafarbener Haut beruhigt sie mich
E ainda me põe pra dormir
Und bringt mich noch zum Schlafen
Eu troquei o melado pela marijuana (pela marijuana), yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
Ich habe den Sirup gegen Marihuana ausgetauscht (gegen Marihuana), yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
Fiz pra misturar uma japonesa com uma africana (com uma africana)
Ich habe eine Japanerin mit einer Afrikanerin gemischt (mit einer Afrikanerin)
Não me diga o que é mas
Sag mir nicht, was es ist, aber
Eu 'tô vendo o quarto mudar de cor tipo uma iguana
Ich sehe das Zimmer die Farbe wechseln wie ein Chamäleon
Operando em uma frequência baixa
Arbeite auf einer niedrigen Frequenz
Com erva Californiana
Mit kalifornischem Gras
Três colheres de Celine me deixa bem
Drei Löffel Celine lassen mich gut fühlen
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
Wann habe ich mich in deiner Welle verloren (ich habe mich in deiner Welle verloren)
A tempo surfando a tua onda (ã tempo surfando a tua onda)
Schon lange surfe ich auf deiner Welle (schon lange surfe ich auf deiner Welle)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Du bist meine Mona geworden (du bist meine Mona geworden)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Deine Süße beruhigt mich, wärmt mich von innen
E me põe na minha zona
Und bringt mich in meine Zone
Eu não vivo mais sem Celine
Ich kann nicht mehr ohne Celine leben
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Ohne sie verliere ich den Schlaf, auch wenn ich einen K von Green rauche
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
yeah yeah, ich kann nicht mehr ohne Celine leben
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In Weiß mit rosafarbener Haut beruhigt sie mich
E ainda me põe pra dormir
Und bringt mich noch zum Schlafen
Então cola no studio e prepara as tracks yeah
Also komm ins Studio und bereite die Tracks vor, yeah
Linha de produção de beck yeah
Produktionslinie für Joints, yeah
Smoking all night long
Die ganze Nacht rauchen
I might just hit the bong
Ich könnte einfach die Bong treffen
Não me diga o que é mas
Sag mir nicht, was es ist, aber
Ela tá brincando com minha mente tipo um fliperama
Sie spielt mit meinem Kopf wie ein Flipperautomat
Operando em uma frequência baixa
Arbeite auf einer niedrigen Frequenz
Com erva Californiana
Mit kalifornischem Gras
Três colheres de Celine me deixa bem
Drei Löffel Celine lassen mich gut fühlen
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
Wann habe ich mich in deiner Welle verloren (ich habe mich in deiner Welle verloren)
A tempo surfando a tua onda (a tempo surfando a tua onda)
Schon lange surfe ich auf deiner Welle (schon lange surfe ich auf deiner Welle)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Du bist meine Mona geworden (du bist meine Mona geworden)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Deine Süße beruhigt mich, wärmt mich von innen
E me põe na minha zona
Und bringt mich in meine Zone
Eu não vivo mais sem Celine
Ich kann nicht mehr ohne Celine leben
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Ohne sie verliere ich den Schlaf, auch wenn ich einen K von Green rauche
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
yeah yeah, ich kann nicht mehr ohne Celine leben
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In Weiß mit rosafarbener Haut beruhigt sie mich
E ainda me põe pra dormir
Und bringt mich noch zum Schlafen
Eu não vivo mais sem Celine
Ich kann nicht mehr ohne Celine leben
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Ohne sie verliere ich den Schlaf, auch wenn ich einen K von Green rauche
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
yeah yeah, ich kann nicht mehr ohne Celine leben
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In Weiß mit rosafarbener Haut beruhigt sie mich
E ainda me põe pra dormir
Und bringt mich noch zum Schlafen
Eu não vivo mais sem Celine
Non posso più vivere senza Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green, yeah
Senza di lei perdo il sonno anche fumando un K di green, yeah
Eu não vivo mais sem Celine
Non posso più vivere senza Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In bianco con la pelle rosa mi fa stare tranquillo
E ainda me põe pra dormir
E mi fa addormentare
Eu troquei o melado pela marijuana (pela marijuana), yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
Ho scambiato il miele per la marijuana (per la marijuana), yeah yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah)
Fiz pra misturar uma japonesa com uma africana (com uma africana)
Ho fatto per mescolare una giapponese con un'africana (con un'africana)
Não me diga o que é mas
Non dirmi cosa è ma
Eu 'tô vendo o quarto mudar de cor tipo uma iguana
Sto vedendo la stanza cambiare colore come un'iguana
Operando em uma frequência baixa
Operando a una frequenza bassa
Com erva Californiana
Con erba Californiana
Três colheres de Celine me deixa bem
Tre cucchiai di Celine mi fanno stare bene
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
Quando mi sono perso nella tua onda (mi sono perso nella tua onda)
A tempo surfando a tua onda (ã tempo surfando a tua onda)
Da tempo surfando la tua onda (da tempo surfando la tua onda)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Sei diventata la mia Mona (sei diventata la mia Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Il tuo dolce mi calma, riscalda dentro
E me põe na minha zona
E mi mette nella mia zona
Eu não vivo mais sem Celine
Non posso più vivere senza Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Senza di lei perdo il sonno anche fumando un K di green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
yeah yeah, non posso più vivere senza Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In bianco con la pelle rosa mi fa stare tranquillo
E ainda me põe pra dormir
E mi fa addormentare
Então cola no studio e prepara as tracks yeah
Quindi vieni nello studio e prepara le tracce yeah
Linha de produção de beck yeah
Linea di produzione di beck yeah
Smoking all night long
Fumando tutta la notte
I might just hit the bong
Potrei colpire il bong
Não me diga o que é mas
Non dirmi cosa è ma
Ela tá brincando com minha mente tipo um fliperama
Sta giocando con la mia mente come un flipper
Operando em uma frequência baixa
Operando a una frequenza bassa
Com erva Californiana
Con erba Californiana
Três colheres de Celine me deixa bem
Tre cucchiai di Celine mi fanno stare bene
Quando foi que eu me perdi na tua onda (eu me perdi na tua onda)
Quando mi sono perso nella tua onda (mi sono perso nella tua onda)
A tempo surfando a tua onda (a tempo surfando a tua onda)
Da tempo surfando la tua onda (da tempo surfando la tua onda)
Você virou a minha Mona (você virou a minha Mona)
Sei diventata la mia Mona (sei diventata la mia Mona)
Seu doce me acalma, esquenta lá dentro
Il tuo dolce mi calma, riscalda dentro
E me põe na minha zona
E mi mette nella mia zona
Eu não vivo mais sem Celine
Non posso più vivere senza Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Senza di lei perdo il sonno anche fumando un K di green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
yeah yeah, non posso più vivere senza Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In bianco con la pelle rosa mi fa stare tranquillo
E ainda me põe pra dormir
E mi fa addormentare
Eu não vivo mais sem Celine
Non posso più vivere senza Celine
Sem ela eu perco o sono mesmo fumando um K de green
Senza di lei perdo il sonno anche fumando un K di green
yeah yeah, eu não vivo mais sem Celine
yeah yeah, non posso più vivere senza Celine
De branco com a pele rosa me deixa tranquilean
In bianco con la pelle rosa mi fa stare tranquillo
E ainda me põe pra dormir
E mi fa addormentare