Nessuno sa
Da dove vengono
Come si fa
A farle smettere
Sono domande
O piccole paure
Nessuno sa
Se una rivincita
Esiste già
Dentro una perdita
Ma se è così
Mi gioco anche il dolore
Quando il mondo ti volta la faccia
Alzi il dito o allarghi le braccia
Viva il tormento
Di chi si chiede
E le risposte
Di chi ci crede
Quanto ti manca per dire
Che sei felice
Resta l'amore
O chi te lo leva
Lasci un amico
Chi lo sembrava
Quanto ti manca ad amare
Davvero la vita
Nessuno sa
La verità
È in chi non giudica
Nessuno sa
Qualcuno immagina
Se non c'è via
Forse c'è via d'uscita
Quando il mondo ci alza le spalle
Tu ti indigni o implori le stelle
Viva il talento
Di chi si chiede
E le risposte
Di chi ci crede
Quanto ti manca
Per dirmi
Che sei felice
Meglio i vent'anni
O chi li rivive
Sbaglia una legge
O chi se la scrive
Quanto ti manca ad amare
Davvero la vita
Nessuno sa (nessuno sa)
Nessuno sa
Nessuno sa
Ninguém sabe
Da dove vengono
De onde eles vêm
Come si fa
Como você faz
A farle smettere
Para fazê-los parar
Sono domande
São perguntas
O piccole paure
Ou pequenos medos
Nessuno sa
Ninguém sabe
Se una rivincita
Se uma revanche
Esiste già
Já existe
Dentro una perdita
Dentro de uma perda
Ma se è così
Mas se for assim
Mi gioco anche il dolore
Eu também jogo a dor
Quando il mondo ti volta la faccia
Quando o mundo vira as costas para você
Alzi il dito o allarghi le braccia
Você levanta o dedo ou abre os braços
Viva il tormento
Viva o tormento
Di chi si chiede
De quem se pergunta
E le risposte
E as respostas
Di chi ci crede
De quem acredita
Quanto ti manca per dire
Quanto falta para você dizer
Che sei felice
Que você está feliz
Resta l'amore
Fica o amor
O chi te lo leva
Ou quem tira isso de você
Lasci un amico
Você deixa um amigo
Chi lo sembrava
Quem parecia ser
Quanto ti manca ad amare
Quanto falta para amar
Davvero la vita
Realmente a vida
Nessuno sa
Ninguém sabe
La verità
A verdade
È in chi non giudica
Está em quem não julga
Nessuno sa
Ninguém sabe
Qualcuno immagina
Alguém imagina
Se non c'è via
Se não há saída
Forse c'è via d'uscita
Talvez haja uma saída
Quando il mondo ci alza le spalle
Quando o mundo nos dá as costas
Tu ti indigni o implori le stelle
Você se indigna ou implora às estrelas
Viva il talento
Viva o talento
Di chi si chiede
De quem se pergunta
E le risposte
E as respostas
Di chi ci crede
De quem acredita
Quanto ti manca
Quanto falta
Per dirmi
Para me dizer
Che sei felice
Que você está feliz
Meglio i vent'anni
Melhor os vinte anos
O chi li rivive
Ou quem os revive
Sbaglia una legge
Erra uma lei
O chi se la scrive
Ou quem a escreve
Quanto ti manca ad amare
Quanto falta para amar
Davvero la vita
Realmente a vida
Nessuno sa (nessuno sa)
Ninguém sabe (ninguém sabe)
Nessuno sa
Ninguém sabe
Nessuno sa
No one knows
Da dove vengono
Where they come from
Come si fa
How to
A farle smettere
Make them stop
Sono domande
They are questions
O piccole paure
Or small fears
Nessuno sa
No one knows
Se una rivincita
If a comeback
Esiste già
Already exists
Dentro una perdita
Within a loss
Ma se è così
But if it is so
Mi gioco anche il dolore
I'll even gamble the pain
Quando il mondo ti volta la faccia
When the world turns its face from you
Alzi il dito o allarghi le braccia
You raise your finger or spread your arms
Viva il tormento
Long live the torment
Di chi si chiede
Of those who ask
E le risposte
And the answers
Di chi ci crede
Of those who believe
Quanto ti manca per dire
How much do you lack to say
Che sei felice
That you are happy
Resta l'amore
Love remains
O chi te lo leva
Or who takes it away from you
Lasci un amico
You leave a friend
Chi lo sembrava
Who seemed to be
Quanto ti manca ad amare
How much do you lack to truly love
Davvero la vita
Life
Nessuno sa
No one knows
La verità
The truth
È in chi non giudica
Is in those who do not judge
Nessuno sa
No one knows
Qualcuno immagina
Someone imagines
Se non c'è via
If there is no way
Forse c'è via d'uscita
Maybe there is a way out
Quando il mondo ci alza le spalle
When the world turns its back on us
Tu ti indigni o implori le stelle
You get indignant or implore the stars
Viva il talento
Long live the talent
Di chi si chiede
Of those who ask
E le risposte
And the answers
Di chi ci crede
Of those who believe
Quanto ti manca
How much do you lack
Per dirmi
To tell me
Che sei felice
That you are happy
Meglio i vent'anni
Better the twenties
O chi li rivive
Or who relives them
Sbaglia una legge
Breaks a law
O chi se la scrive
Or who writes it
Quanto ti manca ad amare
How much do you lack to truly love
Davvero la vita
Life
Nessuno sa (nessuno sa)
No one knows (no one knows)
Nessuno sa
No one knows
Nessuno sa
Nadie sabe
Da dove vengono
De dónde vienen
Come si fa
Cómo se hace
A farle smettere
Para hacerlas parar
Sono domande
Son preguntas
O piccole paure
O pequeños miedos
Nessuno sa
Nadie sabe
Se una rivincita
Si una revancha
Esiste già
Ya existe
Dentro una perdita
Dentro de una pérdida
Ma se è così
Pero si es así
Mi gioco anche il dolore
También apuesto el dolor
Quando il mondo ti volta la faccia
Cuando el mundo te da la espalda
Alzi il dito o allarghi le braccia
Levantas el dedo o abres los brazos
Viva il tormento
Viva el tormento
Di chi si chiede
De quien se pregunta
E le risposte
Y las respuestas
Di chi ci crede
De quien cree en ello
Quanto ti manca per dire
Cuánto te falta para decir
Che sei felice
Que eres feliz
Resta l'amore
Queda el amor
O chi te lo leva
O quién te lo quita
Lasci un amico
Dejas a un amigo
Chi lo sembrava
Quien parecía serlo
Quanto ti manca ad amare
Cuánto te falta para amar
Davvero la vita
Realmente la vida
Nessuno sa
Nadie sabe
La verità
La verdad
È in chi non giudica
Está en quien no juzga
Nessuno sa
Nadie sabe
Qualcuno immagina
Alguien imagina
Se non c'è via
Si no hay camino
Forse c'è via d'uscita
Quizás hay una salida
Quando il mondo ci alza le spalle
Cuando el mundo nos da la espalda
Tu ti indigni o implori le stelle
Te indignas o imploras a las estrellas
Viva il talento
Viva el talento
Di chi si chiede
De quien se pregunta
E le risposte
Y las respuestas
Di chi ci crede
De quien cree en ello
Quanto ti manca
Cuánto te falta
Per dirmi
Para decirme
Che sei felice
Que eres feliz
Meglio i vent'anni
Mejor los veinte años
O chi li rivive
O quien los revive
Sbaglia una legge
Se equivoca una ley
O chi se la scrive
O quien la escribe
Quanto ti manca ad amare
Cuánto te falta para amar
Davvero la vita
Realmente la vida
Nessuno sa (nessuno sa)
Nadie sabe (nadie sabe)
Nessuno sa
Nadie sabe
Nessuno sa
Personne ne sait
Da dove vengono
D'où ils viennent
Come si fa
Comment faire
A farle smettere
Pour les arrêter
Sono domande
Ce sont des questions
O piccole paure
Ou de petites peurs
Nessuno sa
Personne ne sait
Se una rivincita
Si une revanche
Esiste già
Existe déjà
Dentro una perdita
Dans une perte
Ma se è così
Mais si c'est le cas
Mi gioco anche il dolore
Je joue même la douleur
Quando il mondo ti volta la faccia
Quand le monde te tourne le dos
Alzi il dito o allarghi le braccia
Tu lèves le doigt ou tu ouvres les bras
Viva il tormento
Vive le tourment
Di chi si chiede
De celui qui se demande
E le risposte
Et les réponses
Di chi ci crede
De celui qui y croit
Quanto ti manca per dire
Combien te manque-t-il pour dire
Che sei felice
Que tu es heureux
Resta l'amore
Reste l'amour
O chi te lo leva
Ou qui te l'enlève
Lasci un amico
Tu laisses un ami
Chi lo sembrava
Qui semblait l'être
Quanto ti manca ad amare
Combien te manque-t-il pour aimer
Davvero la vita
Vraiment la vie
Nessuno sa
Personne ne sait
La verità
La vérité
È in chi non giudica
Est en celui qui ne juge pas
Nessuno sa
Personne ne sait
Qualcuno immagina
Quelqu'un imagine
Se non c'è via
S'il n'y a pas de chemin
Forse c'è via d'uscita
Peut-être y a-t-il une issue
Quando il mondo ci alza le spalle
Quand le monde nous tourne le dos
Tu ti indigni o implori le stelle
Tu t'indignes ou tu implores les étoiles
Viva il talento
Vive le talent
Di chi si chiede
De celui qui se demande
E le risposte
Et les réponses
Di chi ci crede
De celui qui y croit
Quanto ti manca
Combien te manque-t-il
Per dirmi
Pour me dire
Che sei felice
Que tu es heureux
Meglio i vent'anni
Mieux vaut avoir vingt ans
O chi li rivive
Ou qui les revit
Sbaglia una legge
Se trompe une loi
O chi se la scrive
Ou qui l'écrit
Quanto ti manca ad amare
Combien te manque-t-il pour aimer
Davvero la vita
Vraiment la vie
Nessuno sa (nessuno sa)
Personne ne sait (personne ne sait)
Nessuno sa
Personne ne sait
Nessuno sa
Niemand weiß
Da dove vengono
Woher sie kommen
Come si fa
Wie man sie
A farle smettere
Zum Aufhören bringt
Sono domande
Das sind Fragen
O piccole paure
Oder kleine Ängste
Nessuno sa
Niemand weiß
Se una rivincita
Ob eine Revanche
Esiste già
Schon existiert
Dentro una perdita
In einem Verlust
Ma se è così
Aber wenn das so ist
Mi gioco anche il dolore
Setze ich auch den Schmerz ein
Quando il mondo ti volta la faccia
Wenn die Welt dir das Gesicht zuwendet
Alzi il dito o allarghi le braccia
Hebst du den Finger oder breitest du die Arme aus
Viva il tormento
Es lebe die Qual
Di chi si chiede
Von denen, die fragen
E le risposte
Und die Antworten
Di chi ci crede
Von denen, die daran glauben
Quanto ti manca per dire
Wie viel fehlt dir, um zu sagen
Che sei felice
Dass du glücklich bist
Resta l'amore
Bleibt die Liebe
O chi te lo leva
Oder wer nimmt sie dir weg
Lasci un amico
Du verlässt einen Freund
Chi lo sembrava
Wer es zu sein schien
Quanto ti manca ad amare
Wie viel fehlt dir, um wirklich
Davvero la vita
Das Leben zu lieben
Nessuno sa
Niemand weiß
La verità
Die Wahrheit
È in chi non giudica
Liegt in dem, der nicht urteilt
Nessuno sa
Niemand weiß
Qualcuno immagina
Jemand stellt sich vor
Se non c'è via
Wenn es keinen Weg gibt
Forse c'è via d'uscita
Vielleicht gibt es einen Ausweg
Quando il mondo ci alza le spalle
Wenn die Welt uns den Rücken kehrt
Tu ti indigni o implori le stelle
Bist du empört oder flehst du die Sterne an
Viva il talento
Es lebe das Talent
Di chi si chiede
Von denen, die fragen
E le risposte
Und die Antworten
Di chi ci crede
Von denen, die daran glauben
Quanto ti manca
Wie viel fehlt dir
Per dirmi
Um mir zu sagen
Che sei felice
Dass du glücklich bist
Meglio i vent'anni
Besser die zwanzig Jahre
O chi li rivive
Oder wer sie wieder erlebt
Sbaglia una legge
Verstößt gegen ein Gesetz
O chi se la scrive
Oder wer es schreibt
Quanto ti manca ad amare
Wie viel fehlt dir, um wirklich
Davvero la vita
Das Leben zu lieben
Nessuno sa (nessuno sa)
Niemand weiß (niemand weiß)
Nessuno sa
Niemand weiß