Pietro Cremonesi, Arcangelo Valsiglio, Federico Cavalli, Ignacio Ballesteros Diaz
Ya no responde ni al teléfono
Pende de un hilo la esperanza mía
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
Por él
¿Por qué de pronto ya no me quería?
¿Por qué mi vida se quedo vacía?
Nadie contesta mis preguntas porque nada me queda
Sin él
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos
Se fue, el murmullo de sus silencios
Se fue, su sonrisa de fábula
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
Se fue, y desde entonces ya solo tengo lágrimas
Encadenada a noches de locura
Hasta a la cárcel yo iría con él
Toda una vida no basta
Sin él
En mi verano ya no sale el sol
Con su tormenta, todo destruyó
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Ayer
Se fue, se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
Se fue, y la razón no la sé
Si existe Dios, debe acordarse de mí
Aunque sé
Que entre él y yo el cielo tiene solo nubes negras
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
En esta vida obscura, absurda sin él
Siento que
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
Si tiene límite, el amor, lo pasaría por él
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento
Le amaré
Como le pude amar la vez primera
Que un beso suyo era una vida entera
Sintiendo como me pierdo
Por él
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos (se fue)
Se fue, el murmullo de sus silencios (se fue)
Se fue, su sonrisa de fábula (se fue)
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios (se fue)
Se fue
Me quedo solo su veneno
Se fue, se fue
Y mi amor se cubrió de hielo
Se fue, se fue
Y la vida con él se me fue
Se fue, y la razón no la sé
Se fue, se fue
Me quedo solo su veneno
Se fue, se fue
Y mi amor se cubrió de hielo
Se fue, se fue
Y la vida con él se me fue
Se fue, y la razón no la sé (eh-, eh-eh-eh)
Se fue, se fue
Me quedo solo su veneno
Se fue, se fue
Y mi amor se cubrió de hielo
Se fue, se fue (se fue)
Y la vida con él se me fue
Se fue
Y la razón no la sé
A Dor da Partida em Se Fue de Laura Pausini
A canção 'Se Fue', interpretada pela renomada artista italiana Laura Pausini, é um hino de desamor que explora a profundidade da dor e do vazio deixados pela partida de um ente querido. A música, com sua melodia envolvente e a voz emotiva de Pausini, transmite a intensidade dos sentimentos de uma pessoa que foi abandonada pelo amor de sua vida.
A letra da música descreve a angústia e a desesperança que se abatem sobre alguém que perdeu seu amor. Frases como 'Ya no responde ni al teléfono' e 'Nadie contesta mis preguntas' ilustram a sensação de isolamento e incompreensão que acompanham o fim de um relacionamento. A repetição do verso 'Se fue' (Ele/Ela se foi) ressalta a permanência da ausência, enquanto as descrições poéticas do que foi perdido ('el perfume de sus cabellos', 'su sonrisa de fábula') evocam a memória de momentos felizes que agora causam dor.
A música também aborda a dificuldade de seguir em frente, como evidenciado pelo trecho 'En esta vida obscura, absurda, sin él'. A narradora expressa sua disposição de fazer qualquer coisa para reaver o amor perdido, até mesmo buscar 'en un millón de estrellas'. A intensidade do amor que ainda sente é tão forte que ela se sente perdida sem a presença do ser amado, indicando que esse amor define sua existência. 'Se Fue' é, portanto, uma expressão lírica da luta para aceitar a perda e encontrar um caminho para viver com a ausência de um amor que foi central na vida da narradora.
Ya no responde ni al teléfono
Ele já não atende o telefone
Pende de un hilo la esperanza mía
Minha esperança está por um fio
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
Eu nunca acreditei que poderia perder a cabeça assim
Por él
Por ele
¿Por qué de pronto ya no me quería?
Por que de repente ele não me queria mais?
¿Por qué mi vida se quedo vacía?
Por que minha vida ficou vazia?
Nadie contesta mis preguntas porque nada me queda
Ninguém responde às minhas perguntas porque nada me resta
Sin él
Sem ele
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos
Ele se foi, se foi, o perfume de seus cabelos
Se fue, el murmullo de sus silencios
Ele se foi, o murmúrio de seus silêncios
Se fue, su sonrisa de fábula
Ele se foi, seu sorriso de fábula
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios
Ele se foi, o doce mel que provei em seus lábios
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
Ele se foi, só me restou seu veneno (ele se foi)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Ele se foi, e meu amor se cobriu de gelo (ele se foi)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
Ele se foi, e a vida com ele se foi (ele se foi)
Se fue, y desde entonces ya solo tengo lágrimas
Ele se foi, e desde então só tenho lágrimas
Encadenada a noches de locura
Acorrentada a noites de loucura
Hasta a la cárcel yo iría con él
Até para a prisão eu iria com ele
Toda una vida no basta
Uma vida inteira não é suficiente
Sin él
Sem ele
En mi verano ya no sale el sol
No meu verão o sol não sai mais
Con su tormenta, todo destruyó
Com sua tempestade, tudo destruiu
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Quebrando em mil pedaços os sonhos que construímos
Ayer
Ontem
Se fue, se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
Ele se foi, se foi, só me restou seu veneno (ele se foi)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Ele se foi, e meu amor se cobriu de gelo (ele se foi)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
Ele se foi, e a vida com ele se foi (ele se foi)
Se fue, y la razón no la sé
Ele se foi, e eu não sei o motivo
Si existe Dios, debe acordarse de mí
Se Deus existe, ele deve se lembrar de mim
Aunque sé
Embora eu saiba
Que entre él y yo el cielo tiene solo nubes negras
Que entre ele e eu o céu tem apenas nuvens negras
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
Eu vou implorar, vou procurá-lo, juro, vou encontrá-lo
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
Mesmo que tivesse que procurar em um milhão de estrelas
En esta vida obscura, absurda sin él
Nesta vida obscura, absurda sem ele
Siento que
Sinto que
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
Ele se tornou o centro e o fim de todo o meu universo
Si tiene límite, el amor, lo pasaría por él
Se o amor tem limite, eu o ultrapassaria por ele
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento
E no vazio imenso de minhas noites, eu sinto ele
Le amaré
Eu vou amá-lo
Como le pude amar la vez primera
Como eu o amei pela primeira vez
Que un beso suyo era una vida entera
Que um beijo dele era uma vida inteira
Sintiendo como me pierdo
Sentindo como eu me perco
Por él
Por ele
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos (se fue)
Ele se foi, se foi, o perfume de seus cabelos (ele se foi)
Se fue, el murmullo de sus silencios (se fue)
Ele se foi, o murmúrio de seus silêncios (ele se foi)
Se fue, su sonrisa de fábula (se fue)
Ele se foi, seu sorriso de fábula (ele se foi)
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios (se fue)
Ele se foi, o doce mel que provei em seus lábios (ele se foi)
Se fue
Ele se foi
Me quedo solo su veneno
Só me restou seu veneno
Se fue, se fue
Ele se foi, se foi
Y mi amor se cubrió de hielo
E meu amor se cobriu de gelo
Se fue, se fue
Ele se foi, se foi
Y la vida con él se me fue
E a vida com ele se foi
Se fue, y la razón no la sé
Ele se foi, e eu não sei o motivo
Se fue, se fue
Ele se foi, se foi
Me quedo solo su veneno
Só me restou seu veneno
Se fue, se fue
Ele se foi, se foi
Y mi amor se cubrió de hielo
E meu amor se cobriu de gelo
Se fue, se fue
Ele se foi, se foi
Y la vida con él se me fue
E a vida com ele se foi
Se fue, y la razón no la sé (eh-, eh-eh-eh)
Ele se foi, e eu não sei o motivo (eh-, eh-eh-eh)
Se fue, se fue
Ele se foi, se foi
Me quedo solo su veneno
Só me restou seu veneno
Se fue, se fue
Ele se foi, se foi
Y mi amor se cubrió de hielo
E meu amor se cobriu de gelo
Se fue, se fue (se fue)
Ele se foi, se foi (ele se foi)
Y la vida con él se me fue
E a vida com ele se foi
Se fue
Ele se foi
Y la razón no la sé
E eu não sei o motivo
She no longer answers the phone
My hope hangs by a thread
I never thought I could lose my mind like this
Because of him
Why did he suddenly stop loving me?
Why did my life become empty?
No one answers my questions because I have nothing left
Without him
He left, he left, the scent of his hair (he left)
He left, the murmur of his silences (he left)
He left, his fairytale smile (he left)
He left, the sweet honey I tasted on his lips (he left)
He left, only his poison remained (he left)
He left, and my love turned to ice (he left)
He left, and life left with him (he left)
He left, and since then I only have tears
Chained to nights of madness
I would even go to jail with him
A lifetime is not enough
Without him
In my summer the sun no longer rises
With his storm, he destroyed everything
Breaking into a thousand pieces those dreams we built
Yesterday
And he left, he left, the scent of his hair (he left)
He left, the murmur of his silences (he left)
He left, and life left with him (he left)
He left, and I don't know why
If God exists, he must remember me, even though I know
That between him and me the sky only has black clouds
I will pray, I will search, I swear, I will find him
Even if I had to search in a million stars
In this dark, absurd life without him I feel that
He has become the center and end of my entire universe
If love has a limit, I would exceed it for him
And in the immense void of my nights, I feel him
He left
Only his poison remained
He left, he left
And my love turned to ice
He left, he left
And life left with him
He left, and I don't know why
That's it!
Like that!
I don't know why
Attack, Sergio!
I don't know
He left
He left, no
And the reason, no
I don't know, no
And I was left alone
Alone and in silence (and he left)
And the reason, no (I don't know)
I don't know, no
And I was left alone
Alone and in silence (no, no, no, no, no, no)
He left
And I don't know why (he left, no)
And the reason, no
I don't know, no
He left, no
And the reason, no (I don't know)
I don't know, no (I don't know)
And I was left alone
I don't know
Il ne répond plus au téléphone
Mon espoir ne tient qu'à un fil
Je n'aurais jamais cru perdre la tête ainsi
Pour lui
Pourquoi soudainement ne m'aimait-il plus ?
Pourquoi ma vie est-elle devenue vide ?
Personne ne répond à mes questions car il ne me reste rien
Sans lui
Il est parti, il est parti, le parfum de ses cheveux (il est parti)
Il est parti, le murmure de ses silences (il est parti)
Il est parti, son sourire fabuleux (il est parti)
Il est parti, le doux miel que j'ai goûté sur ses lèvres (il est parti)
Il est parti, il ne me reste que son poison (il est parti)
Il est parti, et mon amour s'est recouvert de glace (il est parti)
Il est parti, et la vie avec lui est partie (il est parti)
Il est parti, et depuis lors, je n'ai que des larmes
Enchaînée à des nuits de folie
J'irais même en prison avec lui
Toute une vie ne suffit pas
Sans lui
Dans mon été, le soleil ne se lève plus
Avec sa tempête, tout a été détruit
Brisant en mille morceaux ces rêves que nous avons construits
Hier
Et il est parti, il est parti, le parfum de ses cheveux (il est parti)
Il est parti, le murmure de ses silences (il est parti)
Il est parti, et la vie avec lui est partie (il est parti)
Il est parti, et je ne sais pas pourquoi
Si Dieu existe, il doit se souvenir de moi, bien que je sache
Qu'entre lui et moi, le ciel n'a que des nuages noirs
Je le supplierai, je le chercherai, je le jure, je le trouverai
Même si je devais chercher dans un million d'étoiles
Dans cette vie obscure, absurde sans lui, je sens que
Il est devenu le centre et la fin de tout mon univers
Si l'amour a une limite, je la franchirais pour lui
Et dans l'immensité vide de mes nuits, je le sens
Il est parti
Il ne me reste que son poison
Il est parti, il est parti
Et mon amour s'est recouvert de glace
Il est parti, il est parti
Et la vie avec lui est partie
Il est parti, et je ne sais pas pourquoi
C'est ça !
Comme ça !
Je ne sais pas pourquoi
Attaque, Sergio !
Je ne sais pas
Il est parti
Il est parti, non
Et la raison, non
Je ne sais pas, non
Et je suis resté seul
Seul et en silence (et il est parti)
Et la raison, non (je ne sais pas)
Je ne sais pas, non
Et je suis resté seul
Seul et en silence (non, non, non, non, non, non)
Il est parti
Et je ne sais pas pourquoi (il est parti, non)
Et la raison, non
Je ne sais pas, non
Il est parti, non
Et la raison, non (je ne sais pas)
Je ne sais pas, non (je ne sais pas)
Et je suis resté seul
Je ne sais pas
Ya no responde ni al teléfono
Er antwortet nicht mehr auf das Telefon
Pende de un hilo la esperanza mía
Meine Hoffnung hängt an einem seidenen Faden
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
Ich hätte nie gedacht, dass ich so den Kopf verlieren könnte
Por él
Wegen ihm
¿Por qué de pronto ya no me quería?
Warum wollte er mich plötzlich nicht mehr?
¿Por qué mi vida se quedo vacía?
Warum ist mein Leben leer geblieben?
Nadie contesta mis preguntas porque nada me queda
Niemand beantwortet meine Fragen, weil mir nichts bleibt
Sin él
Ohne ihn
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos
Er ging, er ging, der Duft seiner Haare
Se fue, el murmullo de sus silencios
Er ging, das Murmeln seiner Stille
Se fue, su sonrisa de fábula
Er ging, sein fabelhaftes Lächeln
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios
Er ging, der süße Honig, den ich auf seinen Lippen probierte
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
Er ging, nur sein Gift blieb mir (er ging)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Er ging, und meine Liebe wurde zu Eis (er ging)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
Er ging, und das Leben mit ihm ging (er ging)
Se fue, y desde entonces ya solo tengo lágrimas
Er ging, und seitdem habe ich nur noch Tränen
Encadenada a noches de locura
Gefesselt an Nächte des Wahnsinns
Hasta a la cárcel yo iría con él
Ich würde sogar ins Gefängnis mit ihm gehen
Toda una vida no basta
Ein ganzes Leben reicht nicht aus
Sin él
Ohne ihn
En mi verano ya no sale el sol
In meinem Sommer geht die Sonne nicht mehr auf
Con su tormenta, todo destruyó
Mit seinem Sturm zerstörte er alles
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Zerbrach in tausend Stücke die Träume, die wir bauten
Ayer
Gestern
Se fue, se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
Er ging, er ging, nur sein Gift blieb mir (er ging)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Er ging, und meine Liebe wurde zu Eis (er ging)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
Er ging, und das Leben mit ihm ging (er ging)
Se fue, y la razón no la sé
Er ging, und ich weiß nicht warum
Si existe Dios, debe acordarse de mí
Wenn es einen Gott gibt, muss er sich an mich erinnern
Aunque sé
Obwohl ich weiß
Que entre él y yo el cielo tiene solo nubes negras
Dass zwischen ihm und mir der Himmel nur schwarze Wolken hat
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
Ich werde ihn anflehen, ihn suchen, ich schwöre, ich werde ihn finden
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
Auch wenn ich in einer Million Sternen suchen müsste
En esta vida obscura, absurda sin él
In diesem dunklen, absurden Leben ohne ihn
Siento que
Ich fühle, dass
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
Er ist zum Mittelpunkt und Ende meines ganzen Universums geworden
Si tiene límite, el amor, lo pasaría por él
Wenn Liebe eine Grenze hat, würde ich sie für ihn überschreiten
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento
Und in der unendlichen Leere meiner Nächte fühle ich ihn
Le amaré
Ich werde ihn lieben
Como le pude amar la vez primera
Wie ich ihn das erste Mal lieben konnte
Que un beso suyo era una vida entera
Dass ein Kuss von ihm ein ganzes Leben war
Sintiendo como me pierdo
Fühlend, wie ich mich verliere
Por él
Wegen ihm
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos (se fue)
Er ging, er ging, der Duft seiner Haare (er ging)
Se fue, el murmullo de sus silencios (se fue)
Er ging, das Murmeln seiner Stille (er ging)
Se fue, su sonrisa de fábula (se fue)
Er ging, sein fabelhaftes Lächeln (er ging)
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios (se fue)
Er ging, der süße Honig, den ich auf seinen Lippen probierte (er ging)
Se fue
Er ging
Me quedo solo su veneno
Nur sein Gift blieb mir
Se fue, se fue
Er ging, er ging
Y mi amor se cubrió de hielo
Und meine Liebe wurde zu Eis
Se fue, se fue
Er ging, er ging
Y la vida con él se me fue
Und das Leben mit ihm ging
Se fue, y la razón no la sé
Er ging, und ich weiß nicht warum
Se fue, se fue
Er ging, er ging
Me quedo solo su veneno
Nur sein Gift blieb mir
Se fue, se fue
Er ging, er ging
Y mi amor se cubrió de hielo
Und meine Liebe wurde zu Eis
Se fue, se fue
Er ging, er ging
Y la vida con él se me fue
Und das Leben mit ihm ging
Se fue, y la razón no la sé (eh-, eh-eh-eh)
Er ging, und ich weiß nicht warum (eh-, eh-eh-eh)
Se fue, se fue
Er ging, er ging
Me quedo solo su veneno
Nur sein Gift blieb mir
Se fue, se fue
Er ging, er ging
Y mi amor se cubrió de hielo
Und meine Liebe wurde zu Eis
Se fue, se fue (se fue)
Er ging, er ging (er ging)
Y la vida con él se me fue
Und das Leben mit ihm ging
Se fue
Er ging
Y la razón no la sé
Und ich weiß nicht warum
Ya no responde ni al teléfono
Non risponde più nemmeno al telefono
Pende de un hilo la esperanza mía
La mia speranza pende da un filo
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
Non ho mai creduto di poter perdere così la testa
Por él
Per lui
¿Por qué de pronto ya no me quería?
Perché all'improvviso non mi voleva più?
¿Por qué mi vida se quedo vacía?
Perché la mia vita è rimasta vuota?
Nadie contesta mis preguntas porque nada me queda
Nessuno risponde alle mie domande perché non mi resta nulla
Sin él
Senza di lui
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos
Se n'è andato, se n'è andato, il profumo dei suoi capelli
Se fue, el murmullo de sus silencios
Se n'è andato, il mormorio dei suoi silenzi
Se fue, su sonrisa de fábula
Se n'è andato, il suo sorriso favoloso
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios
Se n'è andato, il dolce miele che ho assaggiato sulle sue labbra
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
Se n'è andato, mi è rimasto solo il suo veleno (se n'è andato)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Se n'è andato, e il mio amore si è coperto di ghiaccio (se n'è andato)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
Se n'è andato, e la vita con lui se n'è andata (se n'è andato)
Se fue, y desde entonces ya solo tengo lágrimas
Se n'è andato, e da allora ho solo lacrime
Encadenada a noches de locura
Incatenata a notti di follia
Hasta a la cárcel yo iría con él
Andrei anche in prigione con lui
Toda una vida no basta
Una vita intera non basta
Sin él
Senza di lui
En mi verano ya no sale el sol
Nel mio estate il sole non sorge più
Con su tormenta, todo destruyó
Con la sua tempesta, ha distrutto tutto
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Spezzando in mille pezzi i sogni che abbiamo costruito
Ayer
Ieri
Se fue, se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
Se n'è andato, se n'è andato, mi è rimasto solo il suo veleno (se n'è andato)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Se n'è andato, e il mio amore si è coperto di ghiaccio (se n'è andato)
Se fue, y la vida con él se me fue (se fue)
Se n'è andato, e la vita con lui se n'è andata (se n'è andato)
Se fue, y la razón no la sé
Se n'è andato, e non so il motivo
Si existe Dios, debe acordarse de mí
Se esiste Dio, deve ricordarsi di me
Aunque sé
Anche se so
Que entre él y yo el cielo tiene solo nubes negras
Che tra lui e me il cielo ha solo nuvole nere
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
Lo pregherò, lo cercherò, lo giuro, lo troverò
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
Anche se dovessi cercare in un milione di stelle
En esta vida obscura, absurda sin él
In questa vita oscura, assurda senza di lui
Siento que
Sento che
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
È diventato il centro e la fine di tutto il mio universo
Si tiene límite, el amor, lo pasaría por él
Se l'amore ha un limite, lo supererei per lui
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento
E nel vuoto immenso delle mie notti, lo sento
Le amaré
Lo amerò
Como le pude amar la vez primera
Come l'ho amato la prima volta
Que un beso suyo era una vida entera
Che un suo bacio era una vita intera
Sintiendo como me pierdo
Sentendo come mi perdo
Por él
Per lui
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos (se fue)
Se n'è andato, se n'è andato, il profumo dei suoi capelli (se n'è andato)
Se fue, el murmullo de sus silencios (se fue)
Se n'è andato, il mormorio dei suoi silenzi (se n'è andato)
Se fue, su sonrisa de fábula (se fue)
Se n'è andato, il suo sorriso favoloso (se n'è andato)
Se fue, la dulce miel que probé en sus labios (se fue)
Se n'è andato, il dolce miele che ho assaggiato sulle sue labbra (se n'è andato)
Se fue
Se n'è andato
Me quedo solo su veneno
Mi è rimasto solo il suo veleno
Se fue, se fue
Se n'è andato, se n'è andato
Y mi amor se cubrió de hielo
E il mio amore si è coperto di ghiaccio
Se fue, se fue
Se n'è andato, se n'è andato
Y la vida con él se me fue
E la vita con lui se n'è andata
Se fue, y la razón no la sé
Se n'è andato, e non so il motivo
Se fue, se fue
Se n'è andato, se n'è andato
Me quedo solo su veneno
Mi è rimasto solo il suo veleno
Se fue, se fue
Se n'è andato, se n'è andato
Y mi amor se cubrió de hielo
E il mio amore si è coperto di ghiaccio
Se fue, se fue
Se n'è andato, se n'è andato
Y la vida con él se me fue
E la vita con lui se n'è andata
Se fue, y la razón no la sé (eh-, eh-eh-eh)
Se n'è andato, e non so il motivo (eh-, eh-eh-eh)
Se fue, se fue
Se n'è andato, se n'è andato
Me quedo solo su veneno
Mi è rimasto solo il suo veleno
Se fue, se fue
Se n'è andato, se n'è andato
Y mi amor se cubrió de hielo
E il mio amore si è coperto di ghiaccio
Se fue, se fue (se fue)
Se n'è andato, se n'è andato (se n'è andato)
Y la vida con él se me fue
E la vita con lui se n'è andata
Se fue
Se n'è andato
Y la razón no la sé
E non so il motivo
Dia tidak lagi menjawab telepon
Harapanku bergantung pada seutas benang
Aku tidak pernah percaya bisa kehilangan akal sebegini
Karena dia
Mengapa tiba-tiba dia tidak lagi mencintaiku?
Mengapa hidupku menjadi kosong?
Tidak ada yang menjawab pertanyaanku karena aku tidak memiliki apa-apa
Tanpa dia
Dia pergi, dia pergi, wangi rambutnya (dia pergi)
Dia pergi, bisikan keheningannya (dia pergi)
Dia pergi, senyum dongengnya (dia pergi)
Dia pergi, madu manis yang kucicipi di bibirnya (dia pergi)
Dia pergi, hanya racunnya yang tersisa padaku (dia pergi)
Dia pergi, dan cintaku tertutup es (dia pergi)
Dia pergi, dan hidup bersamanya ikut pergi (dia pergi)
Dia pergi, dan sejak itu aku hanya memiliki air mata
Terbelenggu dalam malam gila
Aku bahkan akan pergi ke penjara bersamanya
Seumur hidup tidak cukup
Tanpa dia
Di musim panasku, matahari tidak terbit
Dengan badainya, dia menghancurkan segalanya
Menghancurkan mimpi-mimpi yang kami bangun
Kemarin
Dan dia pergi, dia pergi, wangi rambutnya (dia pergi)
Dia pergi, bisikan keheningannya (dia pergi)
Dia pergi, dan hidup bersamanya ikut pergi (dia pergi)
Dia pergi, dan aku tidak tahu alasannya
Jika ada Tuhan, Dia harus mengingatku, meskipun aku tahu
Antara dia dan aku, langit hanya berwarna awan hitam
Aku akan memohon, aku akan mencarinya, aku bersumpah, aku akan menemukannya
Meskipun aku harus mencari di sejuta bintang
Dalam kehidupan ini yang gelap dan absurd tanpanya, aku merasa
Dia telah menjadi pusat dan tujuan seluruh alam semestaku
Jika ada batas cinta, aku akan melampauinya demi dia
Dan dalam kehampaan malam-malamku yang luas, aku merasakannya
Dia pergi
Hanya racunnya yang tersisa padaku
Dia pergi, dia pergi
Dan cintaku tertutup es
Dia pergi, dia pergi
Dan hidup bersamanya ikut pergi
Dia pergi, dan aku tidak tahu alasannya
Itu dia!
Begitu!
Aku tidak tahu alasannya
Serang, Sergio!
Aku tidak tahu
Dia pergi
Dia pergi, tidak
Dan alasannya, tidak
Aku tidak tahu, tidak
Dan aku tersisa sendiri
Sendiri dan dalam diam (dan dia pergi)
Dan alasannya, tidak (aku tidak tahu)
Aku tidak tahu, tidak
Dan aku tersisa sendiri
Sendiri dan dalam diam (tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak)
Dia pergi
Dan aku tidak tahu alasannya (dia pergi, tidak)
Dan alasannya, tidak
Aku tidak tahu, tidak
Dia pergi, tidak
Dan alasannya, tidak (tidak tahu)
Aku tidak tahu, tidak (tidak tahu)
Dan aku tersisa sendiri
Aku tidak tahu
เขาไม่ตอบโทรศัพท์อีกแล้ว
ความหวังของฉันแขวนอยู่บนเส้นด้าย
ฉันไม่เคยคิดเลยว่าจะสูญเสียสติไปได้ขนาดนี้
เพราะเขา
ทำไมเขาถึงไม่รักฉันอีกต่อไป?
ทำไมชีวิตของฉันถึงว่างเปล่า?
ไม่มีใครตอบคำถามของฉันเพราะไม่เหลืออะไรเลย
ถ้าไม่มีเขา
เขาไปแล้ว, เขาไป, กลิ่นหอมจากผมของเขา (เขาไป)
เขาไป, เสียงกระซิบเงียบๆ ของเขา (เขาไป)
เขาไป, รอยยิ้มที่เหมือนในนิทาน (เขาไป)
เขาไป, รสหวานของน้ำผึ้งที่ฉันได้ชิมจากปากเขา (เขาไป)
เขาไป, เหลือไว้แต่พิษของเขา (เขาไป)
เขาไป, และรักของฉันก็ถูกปกคลุมด้วยน้ำแข็ง (เขาไป)
เขาไป, และชีวิตกับเขาก็ไปจากฉัน (เขาไป)
เขาไป, และตั้งแต่นั้นมาฉันก็มีแต่น้ำตา
ถูกโซ่มัดไว้กับคืนแห่งความบ้าคลั่ง
ฉันจะไปคุกกับเขาด้วย
ชีวิตทั้งชีวิตก็ยังไม่พอ
ถ้าไม่มีเขา
ในฤดูร้อนของฉันไม่มีแดดออก
พายุของเขาทำลายทุกอย่าง
ทำลายความฝันที่เราสร้างขึ้นเมื่อวาน
ให้แตกเป็นพันชิ้น
และเขาไป, เขาไป, กลิ่นหอมจากผมของเขา (เขาไป)
เขาไป, เสียงกระซิบเงียบๆ ของเขา (เขาไป)
เขาไป, และชีวิตกับเขาก็ไปจากฉัน (เขาไป)
เขาไป, และฉันไม่รู้เหตุผล
ถ้ามีพระเจ้า, เขาควรจะจำฉันได้, แม้ว่าฉันจะรู้
ว่าระหว่างเขากับฉันมีแต่เมฆดำ
ฉันจะขอร้อง, ฉันจะหาเขา, ฉันสาบาน, ฉันจะหาเขา
แม้ว่าฉันจะต้องค้นหาในล้านดวงดาว
ในชีวิตที่มืดมนและไร้สาระนี้ ถ้าไม่มีเขา ฉันรู้สึกว่า
เขากลายเป็นจุดศูนย์กลางและจุดจบของจักรวาลของฉัน
ถ้ารักมีขีดจำกัด, ฉันจะผ่านมันไปเพื่อเขา
และในความว่างเปล่าอันกว้างใหญ่ของคืนของฉัน, ฉันรู้สึกเขา
เขาไป
เหลือไว้แต่พิษของเขา
เขาไป, เขาไป
และรักของฉันก็ถูกปกคลุมด้วยน้ำแข็ง
เขาไป, เขาไป
และชีวิตกับเขาก็ไปจากฉัน
เขาไป, และฉันไม่รู้เหตุผล
นั่นแหละ!
แบบนั้นแหละ!
ฉันไม่รู้เหตุผล
ลุยเลย, เซร์คิโอ!
ฉันไม่รู้เลย
เขาไป
เขาไป, ไม่
และเหตุผล, ไม่
ฉันไม่รู้, ไม่
และฉันเหลืออยู่คนเดียว
คนเดียวและในความเงียบ (และเขาไป)
และเหตุผล, ไม่ (ฉันไม่รู้)
ฉันไม่รู้, ไม่
และฉันเหลืออยู่คนเดียว
คนเดียวและในความเงียบ (ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่)
เขาไป
และฉันไม่รู้เหตุผล (เขาไป, ไม่)
และเหตุผล, ไม่
ฉันไม่รู้, ไม่
เขาไป, ไม่
และเหตุผล, ไม่ (ไม่รู้)
ฉันไม่รู้, ไม่ (ไม่รู้)
และฉันเหลืออยู่คนเดียว
ฉันไม่รู้เลย