Seamisai

Alfredo Rapetti, Gil Gilberto, Giuseppe Carella

Letra Significado Tradução

Non dire no
Che ti conosco e lo so cosa pensi
Non dirmi no

È già da un po'
Che non ti sento parlare d'amore
Usare il tempo al futuro per noi
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi

Perché ora non c'è
Quel tuo sorriso al mattino per me
Perché non mi dai più niente di te

Se ami sai quando tutto finisce
Se ami sai come un brivido triste
Come in un film dalle scene già viste
Che se ne va, oh no
Sai sempre quando una storia si è chiusa
E non si può più inventare una scusa
Se ami prendi le mie mani
Perché prima di domani
Finirà

E non si può
Chiudere gli occhi e far finta di niente
Come fai tu quando resti con me
E non trovi il coraggio di dirmi "che cosa c'è"
Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
Sarà da oggi in poi senza di te

Se ami sai quando tutto finisce
Se ami sai come un brivido triste
Come in un film dalle scene già viste
Che se ne va, oh no
Sai bene quando inizia il dolore
E arriva la fine più una storia d'amore
Se ami prendi le mie mani
Perché prima di domani
Te ne andrai
Non sarai
Qui con me

Seamisai: A Despedida em Notas Musicais de Laura Pausini

A música Seamisai, interpretada pela renomada cantora italiana Laura Pausini, é uma balada emocional que explora os sentimentos de desilusão e aceitação no fim de um relacionamento amoroso. A letra, cantada em italiano, transmite a dor e a consciência de que o amor entre duas pessoas está chegando ao fim, mesmo quando uma delas ainda não está pronta para admitir isso verbalmente.

A canção começa com a narradora pedindo para que seu parceiro não negue o que ela já sabe, que é o fim do amor entre eles. Ela observa a ausência de declarações de amor e a falta de planos para o futuro juntos, indicando que a relação perdeu sua vitalidade. A repetição da frase 'Se ami sai' (Se você ama, você sabe) ressalta a ideia de que, quando se ama verdadeiramente, é possível reconhecer tanto o início quanto o fim de um relacionamento. A música sugere que o amor também envolve a coragem de enfrentar a verdade e de deixar ir, mesmo que isso traga dor e tristeza.

Musicalmente, Seamisai é característica do estilo de Laura Pausini, com uma melodia suave e emotiva que complementa a sinceridade e a profundidade da letra. A canção é um convite para refletir sobre a natureza efêmera dos relacionamentos e a importância de se comunicar abertamente sobre os sentimentos. Laura Pausini, conhecida por suas baladas poderosas e sua voz expressiva, consegue transmitir a complexidade das emoções envolvidas no término de um amor, tornando Seamisai uma música que muitos podem se identificar em momentos de despedida.

Non dire no
Não diga não
Che ti conosco e lo so cosa pensi
Eu te conheço e sei o que você pensa
Non dirmi no
Não me diga não
È già da un po'
Já faz um tempo
Che non ti sento parlare d'amore
Que não te ouço falar de amor
Usare il tempo al futuro per noi
Usar o tempo para o nosso futuro
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
E não adianta repetir que você me quer
Perché ora non c'è
Porque agora não tem
Quel tuo sorriso al mattino per me
O seu sorriso pela manhã para mim
Perché non mi dai più niente di te
Porque você não me dá mais nada de você
Se ami sai quando tutto finisce
Se você ama, sabe quando tudo acaba
Se ami sai come un brivido triste
Se você ama, sabe como um arrepio triste
Come in un film dalle scene già viste
Como em um filme com cenas já vistas
Che se ne va, oh no
Que se vai, oh não
Sai sempre quando una storia si è chiusa
Você sempre sabe quando uma história acabou
E non si può più inventare una scusa
E não se pode mais inventar uma desculpa
Se ami prendi le mie mani
Se você ama, pegue minhas mãos
Perché prima di domani
Porque antes de amanhã
Finirà
Vai acabar
E non si può
E não se pode
Chiudere gli occhi e far finta di niente
Fechar os olhos e fingir que nada acontece
Come fai tu quando resti con me
Como você faz quando fica comigo
E non trovi il coraggio di dirmi "che cosa c'è"
E não encontra a coragem para me dizer "o que há"
Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
Será dentro de mim como uma noite de inverno porque
Sarà da oggi in poi senza di te
Será a partir de hoje sem você
Se ami sai quando tutto finisce
Se você ama, sabe quando tudo acaba
Se ami sai come un brivido triste
Se você ama, sabe como um arrepio triste
Come in un film dalle scene già viste
Como em um filme com cenas já vistas
Che se ne va, oh no
Que se vai, oh não
Sai bene quando inizia il dolore
Você sabe bem quando começa a dor
E arriva la fine più una storia d'amore
E chega o fim de mais uma história de amor
Se ami prendi le mie mani
Se você ama, pegue minhas mãos
Perché prima di domani
Porque antes de amanhã
Te ne andrai
Você vai embora
Non sarai
Você não estará
Qui con me
Aqui comigo
Non dire no
Don't say no
Che ti conosco e lo so cosa pensi
Because I know you and I know what you're thinking
Non dirmi no
Don't tell me no
È già da un po'
It's been a while
Che non ti sento parlare d'amore
That I haven't heard you talk about love
Usare il tempo al futuro per noi
Using time for our future
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
And there's no need to repeat again that you want me
Perché ora non c'è
Because now there isn't
Quel tuo sorriso al mattino per me
Your smile in the morning for me
Perché non mi dai più niente di te
Because you don't give me anything of you anymore
Se ami sai quando tutto finisce
If you love, you know when everything ends
Se ami sai come un brivido triste
If you love, you know how a sad shiver feels
Come in un film dalle scene già viste
Like in a movie with scenes already seen
Che se ne va, oh no
That goes away, oh no
Sai sempre quando una storia si è chiusa
You always know when a story has ended
E non si può più inventare una scusa
And you can't make up an excuse anymore
Se ami prendi le mie mani
If you love, take my hands
Perché prima di domani
Because before tomorrow
Finirà
It will end
E non si può
And you can't
Chiudere gli occhi e far finta di niente
Close your eyes and pretend nothing's happening
Come fai tu quando resti con me
Like you do when you stay with me
E non trovi il coraggio di dirmi "che cosa c'è"
And you can't find the courage to tell me "what's wrong"
Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
It will be inside me like a winter night because
Sarà da oggi in poi senza di te
From today onwards, it will be without you
Se ami sai quando tutto finisce
If you love, you know when everything ends
Se ami sai come un brivido triste
If you love, you know how a sad shiver feels
Come in un film dalle scene già viste
Like in a movie with scenes already seen
Che se ne va, oh no
That goes away, oh no
Sai bene quando inizia il dolore
You know well when the pain begins
E arriva la fine più una storia d'amore
And the end of a love story arrives
Se ami prendi le mie mani
If you love, take my hands
Perché prima di domani
Because before tomorrow
Te ne andrai
You will leave
Non sarai
You won't be
Qui con me
Here with me
Non dire no
No digas no
Che ti conosco e lo so cosa pensi
Te conozco y sé lo que piensas
Non dirmi no
No me digas no
È già da un po'
Hace ya un tiempo
Che non ti sento parlare d'amore
Que no te oigo hablar de amor
Usare il tempo al futuro per noi
Usar el tiempo para nuestro futuro
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
Y no sirve repetir una vez más que me quieres
Perché ora non c'è
Porque ahora no está
Quel tuo sorriso al mattino per me
Tu sonrisa matutina para mí
Perché non mi dai più niente di te
Porque ya no me das nada de ti
Se ami sai quando tutto finisce
Si amas, sabes cuándo todo termina
Se ami sai come un brivido triste
Si amas, sabes cómo un escalofrío triste
Come in un film dalle scene già viste
Como en una película con escenas ya vistas
Che se ne va, oh no
Que se va, oh no
Sai sempre quando una storia si è chiusa
Siempre sabes cuándo una historia ha terminado
E non si può più inventare una scusa
Y ya no se puede inventar una excusa
Se ami prendi le mie mani
Si amas, toma mis manos
Perché prima di domani
Porque antes de mañana
Finirà
Terminará
E non si può
Y no se puede
Chiudere gli occhi e far finta di niente
Cerrar los ojos y fingir que nada pasa
Come fai tu quando resti con me
Como haces tú cuando estás conmigo
E non trovi il coraggio di dirmi "che cosa c'è"
Y no encuentras el valor para decirme "qué pasa"
Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
Será dentro de mí como una noche de invierno porque
Sarà da oggi in poi senza di te
Será a partir de hoy sin ti
Se ami sai quando tutto finisce
Si amas, sabes cuándo todo termina
Se ami sai come un brivido triste
Si amas, sabes cómo un escalofrío triste
Come in un film dalle scene già viste
Como en una película con escenas ya vistas
Che se ne va, oh no
Que se va, oh no
Sai bene quando inizia il dolore
Sabes bien cuándo comienza el dolor
E arriva la fine più una storia d'amore
Y llega el final de una historia de amor más
Se ami prendi le mie mani
Si amas, toma mis manos
Perché prima di domani
Porque antes de mañana
Te ne andrai
Te irás
Non sarai
No estarás
Qui con me
Aquí conmigo
Non dire no
Ne dis pas non
Che ti conosco e lo so cosa pensi
Je te connais et je sais ce que tu penses
Non dirmi no
Ne me dis pas non
È già da un po'
Cela fait un moment
Che non ti sento parlare d'amore
Que je ne t'entends plus parler d'amour
Usare il tempo al futuro per noi
Utiliser le temps pour notre futur
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
Et il n'est pas nécessaire de répéter encore que tu m'aimes
Perché ora non c'è
Parce qu'il n'y a plus maintenant
Quel tuo sorriso al mattino per me
Ton sourire le matin pour moi
Perché non mi dai più niente di te
Parce que tu ne me donnes plus rien de toi
Se ami sai quando tutto finisce
Si tu aimes, tu sais quand tout se termine
Se ami sai come un brivido triste
Si tu aimes, tu sais comment un frisson triste
Come in un film dalle scene già viste
Comme dans un film avec des scènes déjà vues
Che se ne va, oh no
Qui s'en va, oh non
Sai sempre quando una storia si è chiusa
Tu sais toujours quand une histoire est terminée
E non si può più inventare una scusa
Et on ne peut plus inventer d'excuse
Se ami prendi le mie mani
Si tu aimes, prends mes mains
Perché prima di domani
Parce qu'avant demain
Finirà
Ça se terminera
E non si può
Et on ne peut pas
Chiudere gli occhi e far finta di niente
Fermer les yeux et faire semblant de rien
Come fai tu quando resti con me
Comme tu le fais quand tu restes avec moi
E non trovi il coraggio di dirmi "che cosa c'è"
Et tu ne trouves pas le courage de me dire "qu'est-ce qu'il y a"
Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
Ce sera en moi comme une nuit d'hiver parce que
Sarà da oggi in poi senza di te
Ce sera à partir d'aujourd'hui sans toi
Se ami sai quando tutto finisce
Si tu aimes, tu sais quand tout se termine
Se ami sai come un brivido triste
Si tu aimes, tu sais comment un frisson triste
Come in un film dalle scene già viste
Comme dans un film avec des scènes déjà vues
Che se ne va, oh no
Qui s'en va, oh non
Sai bene quando inizia il dolore
Tu sais bien quand la douleur commence
E arriva la fine più una storia d'amore
Et arrive la fin d'une histoire d'amour de plus
Se ami prendi le mie mani
Si tu aimes, prends mes mains
Perché prima di domani
Parce qu'avant demain
Te ne andrai
Tu partiras
Non sarai
Tu ne seras pas
Qui con me
Ici avec moi
Non dire no
Sag nicht nein
Che ti conosco e lo so cosa pensi
Denn ich kenne dich und ich weiß, was du denkst
Non dirmi no
Sag mir nicht nein
È già da un po'
Es ist schon eine Weile her
Che non ti sento parlare d'amore
Dass ich dich von Liebe sprechen höre
Usare il tempo al futuro per noi
Die Zeit für unsere Zukunft nutzen
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
Und es ist nicht nötig, noch einmal zu wiederholen, dass du mich willst
Perché ora non c'è
Denn jetzt gibt es nicht
Quel tuo sorriso al mattino per me
Dein Lächeln am Morgen für mich
Perché non mi dai più niente di te
Weil du mir nichts mehr von dir gibst
Se ami sai quando tutto finisce
Wenn du liebst, weißt du, wann alles endet
Se ami sai come un brivido triste
Wenn du liebst, weißt du, wie ein trauriger Schauer
Come in un film dalle scene già viste
Wie in einem Film mit bereits gesehenen Szenen
Che se ne va, oh no
Das geht weg, oh nein
Sai sempre quando una storia si è chiusa
Du weißt immer, wann eine Geschichte zu Ende ist
E non si può più inventare una scusa
Und man kann keine Ausrede mehr erfinden
Se ami prendi le mie mani
Wenn du liebst, nimm meine Hände
Perché prima di domani
Denn vor morgen
Finirà
Wird es enden
E non si può
Und man kann nicht
Chiudere gli occhi e far finta di niente
Die Augen schließen und so tun, als ob nichts wäre
Come fai tu quando resti con me
Wie du es tust, wenn du bei mir bleibst
E non trovi il coraggio di dirmi "che cosa c'è"
Und du findest den Mut nicht, mir zu sagen "was ist los"
Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
Es wird in mir sein wie eine Winternacht, weil
Sarà da oggi in poi senza di te
Es wird von heute an ohne dich sein
Se ami sai quando tutto finisce
Wenn du liebst, weißt du, wann alles endet
Se ami sai come un brivido triste
Wenn du liebst, weißt du, wie ein trauriger Schauer
Come in un film dalle scene già viste
Wie in einem Film mit bereits gesehenen Szenen
Che se ne va, oh no
Das geht weg, oh nein
Sai bene quando inizia il dolore
Du weißt genau, wann der Schmerz beginnt
E arriva la fine più una storia d'amore
Und das Ende einer Liebesgeschichte kommt
Se ami prendi le mie mani
Wenn du liebst, nimm meine Hände
Perché prima di domani
Denn vor morgen
Te ne andrai
Wirst du gehen
Non sarai
Du wirst nicht sein
Qui con me
Hier bei mir
Non dire no
Jangan bilang tidak
Che ti conosco e lo so cosa pensi
Karena aku mengenalmu dan aku tahu apa yang kau pikirkan
Non dirmi no
Jangan katakan tidak padaku
È già da un po'
Sudah beberapa waktu
Che non ti sento parlare d'amore
Sejak aku mendengarmu berbicara tentang cinta
Usare il tempo al futuro per noi
Menggunakan waktu untuk masa depan kita
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
Dan tidak perlu mengulangi lagi bahwa kau menginginkanku
Perché ora non c'è
Karena sekarang tidak ada
Quel tuo sorriso al mattino per me
Senyummu di pagi hari untukku
Perché non mi dai più niente di te
Karena kau tidak memberiku apa-apa lagi darimu
Se ami sai quando tutto finisce
Jika kau mencintai, kau tahu kapan semuanya berakhir
Se ami sai come un brivido triste
Jika kau mencintai, kau tahu bagaimana rasanya merinding sedih
Come in un film dalle scene già viste
Seperti dalam film dengan adegan yang sudah pernah dilihat
Che se ne va, oh no
Yang pergi, oh tidak
Sai sempre quando una storia si è chiusa
Kau selalu tahu kapan sebuah cerita telah berakhir
E non si può più inventare una scusa
Dan tidak bisa lagi menciptakan alasan
Se ami prendi le mie mani
Jika kau mencintai, ambillah tanganku
Perché prima di domani
Karena sebelum hari esok
Finirà
Ini akan berakhir
E non si può
Dan kita tidak bisa
Chiudere gli occhi e far finta di niente
Menutup mata dan berpura-pura tidak tahu apa-apa
Come fai tu quando resti con me
Seperti yang kau lakukan ketika kau bersamaku
E non trovi il coraggio di dirmi "che cosa c'è"
Dan kau tidak menemukan keberanian untuk mengatakan padaku "apa masalahnya"
Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
Ini akan ada di dalam diriku seperti malam musim dingin karena
Sarà da oggi in poi senza di te
Mulai hari ini tanpamu
Se ami sai quando tutto finisce
Jika kau mencintai, kau tahu kapan semuanya berakhir
Se ami sai come un brivido triste
Jika kau mencintai, kau tahu bagaimana rasanya merinding sedih
Come in un film dalle scene già viste
Seperti dalam film dengan adegan yang sudah pernah dilihat
Che se ne va, oh no
Yang pergi, oh tidak
Sai bene quando inizia il dolore
Kau tahu kapan rasa sakit dimulai
E arriva la fine più una storia d'amore
Dan datang akhir dari sebuah cerita cinta
Se ami prendi le mie mani
Jika kau mencintai, ambillah tanganku
Perché prima di domani
Karena sebelum hari esok
Te ne andrai
Kau akan pergi
Non sarai
Kau tidak akan
Qui con me
Di sini denganku
Non dire no
อย่าพูดว่าไม่
Che ti conosco e lo so cosa pensi
ฉันรู้จักคุณและฉันรู้ว่าคุณคิดอะไร
Non dirmi no
อย่าบอกฉันว่าไม่
È già da un po'
มันผ่านไปเรียบร้อยแล้ว
Che non ti sento parlare d'amore
ฉันไม่ได้ยินคุณพูดถึงความรัก
Usare il tempo al futuro per noi
ใช้เวลาในอนาคตสำหรับเรา
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
และไม่จำเป็นต้องทำซ้ำอีกว่าคุณรักฉัน
Perché ora non c'è
เพราะตอนนี้ไม่มี
Quel tuo sorriso al mattino per me
รอยยิ้มของคุณในตอนเช้าสำหรับฉัน
Perché non mi dai più niente di te
เพราะคุณไม่ให้ฉันอะไรเลย
Se ami sai quando tutto finisce
ถ้าคุณรักคุณจะรู้เมื่อทุกอย่างสิ้นสุดลง
Se ami sai come un brivido triste
ถ้าคุณรักคุณจะรู้ว่ามันเหมือนความสั่นของความเศร้า
Come in un film dalle scene già viste
เหมือนในภาพยนตร์ที่มีฉากที่เราเคยเห็น
Che se ne va, oh no
ที่จะไป, โอ้ไม่
Sai sempre quando una storia si è chiusa
คุณรู้เสมอเมื่อเรื่องราวสิ้นสุดลง
E non si può più inventare una scusa
และไม่สามารถหาข้ออ้างอีกต่อไป
Se ami prendi le mie mani
ถ้าคุณรักจับมือฉัน
Perché prima di domani
เพราะก่อนวันพรุ่งนี้
Finirà
มันจะสิ้นสุดลง
E non si può
และคุณไม่สามารถ
Chiudere gli occhi e far finta di niente
ปิดตาและทำเป็นไม่รู้เรื่อง
Come fai tu quando resti con me
เหมือนที่คุณทำเมื่อคุณอยู่กับฉัน
E non trovi il coraggio di dirmi "che cosa c'è"
และคุณไม่พบความกล้าที่จะบอกฉัน "มันเป็นอะไร"
Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
มันจะอยู่ในฉันเหมือนคืนฤดูหนาวเพราะ
Sarà da oggi in poi senza di te
มันจะเริ่มต้นจากวันนี้โดยไม่มีคุณ
Se ami sai quando tutto finisce
ถ้าคุณรักคุณจะรู้เมื่อทุกอย่างสิ้นสุดลง
Se ami sai come un brivido triste
ถ้าคุณรักคุณจะรู้ว่ามันเหมือนความสั่นของความเศร้า
Come in un film dalle scene già viste
เหมือนในภาพยนตร์ที่มีฉากที่เราเคยเห็น
Che se ne va, oh no
ที่จะไป, โอ้ไม่
Sai bene quando inizia il dolore
คุณรู้ดีเมื่อความเจ็บปวดเริ่มต้น
E arriva la fine più una storia d'amore
และมาถึงจุดสิ้นสุดของเรื่องรักอีกครั้ง
Se ami prendi le mie mani
ถ้าคุณรักจับมือฉัน
Perché prima di domani
เพราะก่อนวันพรุ่งนี้
Te ne andrai
คุณจะไป
Non sarai
คุณจะไม่อยู่
Qui con me
ที่นี่กับฉัน
Non dire no
不要说不
Che ti conosco e lo so cosa pensi
我认识你,我知道你在想什么
Non dirmi no
不要对我说不
È già da un po'
已经有一段时间了
Che non ti sento parlare d'amore
我没有听到你谈论爱情
Usare il tempo al futuro per noi
用时间来为我们的未来
E non serve ripetere ancora che tu mi vuoi
并且不需要再重复你爱我
Perché ora non c'è
因为现在没有
Quel tuo sorriso al mattino per me
你早晨对我微笑
Perché non mi dai più niente di te
为什么你不再给我任何关于你的东西
Se ami sai quando tutto finisce
如果你爱,你知道什么时候一切都结束
Se ami sai come un brivido triste
如果你爱,你知道什么是悲伤的颤抖
Come in un film dalle scene già viste
就像在一部已经看过的电影中
Che se ne va, oh no
它走了,哦不
Sai sempre quando una storia si è chiusa
你总是知道一个故事何时结束
E non si può più inventare una scusa
不能再编造借口
Se ami prendi le mie mani
如果你爱,抓住我的手
Perché prima di domani
因为在明天之前
Finirà
它会结束
E non si può
你不能
Chiudere gli occhi e far finta di niente
闭上眼睛,假装什么都没有
Come fai tu quando resti con me
就像你在我身边时所做的
E non trovi il coraggio di dirmi "che cosa c'è"
你没有勇气告诉我“发生了什么”
Sarà dentro di me come una notte d'inverno perché
它会像冬夜一样在我心中
Sarà da oggi in poi senza di te
从今天开始,没有你
Se ami sai quando tutto finisce
如果你爱,你知道什么时候一切都结束
Se ami sai come un brivido triste
如果你爱,你知道什么是悲伤的颤抖
Come in un film dalle scene già viste
就像在一部已经看过的电影中
Che se ne va, oh no
它走了,哦不
Sai bene quando inizia il dolore
你很清楚痛苦何时开始
E arriva la fine più una storia d'amore
并且一个爱情故事的结束更接近
Se ami prendi le mie mani
如果你爱,抓住我的手
Perché prima di domani
因为在明天之前
Te ne andrai
你会离开
Non sarai
你不会
Qui con me
在这里和我在一起

Curiosidades sobre a música Seamisai de Laura Pausini

Em quais álbuns a música “Seamisai” foi lançada por Laura Pausini?
Laura Pausini lançou a música nos álbums “Le Cose Che Vivi” em 1996 e “The Best of Laura Pausini - E Ritorno da Te” em 2001.
De quem é a composição da música “Seamisai” de Laura Pausini?
A música “Seamisai” de Laura Pausini foi composta por Alfredo Rapetti, Gil Gilberto, Giuseppe Carella.

Músicas mais populares de Laura Pausini

Outros artistas de Pop