Ignacio Diaz Ballesteros, Fabrizio Pausini, Alfredo Rapetti, Gino De Stefani, Fabrizio Baldoni, Giuseppe Carella
La amistad es algo
Que atraviesa el alma
Es un sentimiento
Que no se te va
No te digo cómo
Pero ocurre justo
Cuando dos personas
Van volando juntos
Suben a lo alto
Sobre la otra gente
Como dando un salto
En la inmensidad
Y no habrá distancia, no la habrá
Ni desconfianza, si
Te quedas en mi corazón
Ya siempre
Porque en cada sitio que estés
Porque en cada sitio que esté
En las cosas que vives yo también viviré
Porque en cada sitio que estés
Nos encontraremos unidos
Uno en brazos del otro es el destino
En la misma calle
Bajo el mismo cielo
Y aunque todo cambie
No nos perderemos
Abre bien los brazos
Mándame un aviso
No te quepa duda
Yo te encontraré
No estarás ya solo, yo estaré
Continuando el vuelo
Que te lleve con mi corazón
Ya siempre
Porque en cada sitio que estés
Porque en cada sitio que esté
En las cosas que vives yo también viviré
Porque en cada sitio que estés
No nos queda mas que un camino
Solo habrá dos amigos tan unidos
Cree en mí
No te atrevas a dudar
Todas las cosas que vives
Oh, si son sinceras como tú y yo
Sabes tú que jamás terminarán, oh
(Porque en cada sitio que estés)
(Porque en cada sitio que esté)
En las cosas que vives yo también viviré
(Porque en cada sitio que estés)
(Porque en cada sitio que esté)
Tú me llevas contigo dentro del corazón
(Porque en cada sitio que estés)
(Nos encontraremos unidos)
(Uno en brazos del otro es el destino) es el destino
(Porque en cada sitio que estés)
(Porque en cada sitio que esté)
(En las cosas que vives yo también viviré)
La amistad es algo
A amizade é algo
Que atraviesa el alma
Que atravessa a alma
Es un sentimiento
É um sentimento
Que no se te va
Que não te deixa
No te digo cómo
Não te digo como
Pero ocurre justo
Mas acontece exatamente
Cuando dos personas
Quando duas pessoas
Van volando juntos
Estão voando juntas
Suben a lo alto
Sobem ao alto
Sobre la otra gente
Sobre as outras pessoas
Como dando un salto
Como dando um salto
En la inmensidad
Na imensidão
Y no habrá distancia, no la habrá
E não haverá distância, não haverá
Ni desconfianza, si
Nem desconfiança, se
Te quedas en mi corazón
Ficares no meu coração
Ya siempre
Para sempre
Porque en cada sitio que estés
Porque em cada lugar que estiveres
Porque en cada sitio que esté
Porque em cada lugar que eu estiver
En las cosas que vives yo también viviré
Nas coisas que vives, eu também viverei
Porque en cada sitio que estés
Porque em cada lugar que estiveres
Nos encontraremos unidos
Nos encontraremos unidos
Uno en brazos del otro es el destino
Um nos braços do outro é o destino
En la misma calle
Na mesma rua
Bajo el mismo cielo
Sob o mesmo céu
Y aunque todo cambie
E mesmo que tudo mude
No nos perderemos
Não nos perderemos
Abre bien los brazos
Abre bem os braços
Mándame un aviso
Manda-me um aviso
No te quepa duda
Não tenhas dúvidas
Yo te encontraré
Eu te encontrarei
No estarás ya solo, yo estaré
Não estarás mais sozinho, eu estarei
Continuando el vuelo
Continuando o voo
Que te lleve con mi corazón
Que te leva com o meu coração
Ya siempre
Para sempre
Porque en cada sitio que estés
Porque em cada lugar que estiveres
Porque en cada sitio que esté
Porque em cada lugar que eu estiver
En las cosas que vives yo también viviré
Nas coisas que vives, eu também viverei
Porque en cada sitio que estés
Porque em cada lugar que estiveres
No nos queda mas que un camino
Não nos resta mais que um caminho
Solo habrá dos amigos tan unidos
Só haverá dois amigos tão unidos
Cree en mí
Acredita em mim
No te atrevas a dudar
Não te atrevas a duvidar
Todas las cosas que vives
Todas as coisas que vives
Oh, si son sinceras como tú y yo
Oh, se são sinceras como tu e eu
Sabes tú que jamás terminarán, oh
Sabes que nunca acabarão, oh
(Porque en cada sitio que estés)
(Porque em cada lugar que estiveres)
(Porque en cada sitio que esté)
(Porque em cada lugar que eu estiver)
En las cosas que vives yo también viviré
Nas coisas que vives, eu também viverei
(Porque en cada sitio que estés)
(Porque em cada lugar que estiveres)
(Porque en cada sitio que esté)
(Porque em cada lugar que eu estiver)
Tú me llevas contigo dentro del corazón
Levas-me contigo dentro do coração
(Porque en cada sitio que estés)
(Porque em cada lugar que estiveres)
(Nos encontraremos unidos)
(Nos encontraremos unidos)
(Uno en brazos del otro es el destino) es el destino
(Um nos braços do outro é o destino) é o destino
(Porque en cada sitio que estés)
(Porque em cada lugar que estiveres)
(Porque en cada sitio que esté)
(Porque em cada lugar que eu estiver)
(En las cosas que vives yo también viviré)
(Nas coisas que vives, eu também viverei)
La amistad es algo
Friendship is something
Que atraviesa el alma
That goes through the soul
Es un sentimiento
It's a feeling
Que no se te va
That doesn't leave you
No te digo cómo
I don't tell you how
Pero ocurre justo
But it happens just
Cuando dos personas
When two people
Van volando juntos
Are flying together
Suben a lo alto
They rise high
Sobre la otra gente
Above other people
Como dando un salto
As if taking a leap
En la inmensidad
Into the vastness
Y no habrá distancia, no la habrá
And there will be no distance, there won't be
Ni desconfianza, si
Nor distrust, if
Te quedas en mi corazón
You stay in my heart
Ya siempre
Forever
Porque en cada sitio que estés
Because wherever you are
Porque en cada sitio que esté
Because wherever I am
En las cosas que vives yo también viviré
In the things you live, I will also live
Porque en cada sitio que estés
Because wherever you are
Nos encontraremos unidos
We will find ourselves united
Uno en brazos del otro es el destino
One in the arms of the other is destiny
En la misma calle
On the same street
Bajo el mismo cielo
Under the same sky
Y aunque todo cambie
And even if everything changes
No nos perderemos
We won't get lost
Abre bien los brazos
Open your arms wide
Mándame un aviso
Send me a signal
No te quepa duda
Have no doubt
Yo te encontraré
I will find you
No estarás ya solo, yo estaré
You won't be alone anymore, I will be there
Continuando el vuelo
Continuing the flight
Que te lleve con mi corazón
That takes you with my heart
Ya siempre
Forever
Porque en cada sitio que estés
Because wherever you are
Porque en cada sitio que esté
Because wherever I am
En las cosas que vives yo también viviré
In the things you live, I will also live
Porque en cada sitio que estés
Because wherever you are
No nos queda mas que un camino
We have no other way
Solo habrá dos amigos tan unidos
There will only be two friends so close
Cree en mí
Believe in me
No te atrevas a dudar
Don't you dare doubt
Todas las cosas que vives
All the things you live
Oh, si son sinceras como tú y yo
Oh, if they are as sincere as you and me
Sabes tú que jamás terminarán, oh
You know they will never end, oh
(Porque en cada sitio que estés)
(Because wherever you are)
(Porque en cada sitio que esté)
(Because wherever I am)
En las cosas que vives yo también viviré
In the things you live, I will also live
(Porque en cada sitio que estés)
(Because wherever you are)
(Porque en cada sitio que esté)
(Because wherever I am)
Tú me llevas contigo dentro del corazón
You carry me with you in your heart
(Porque en cada sitio que estés)
(Because wherever you are)
(Nos encontraremos unidos)
(We will find ourselves united)
(Uno en brazos del otro es el destino) es el destino
(One in the arms of the other is destiny) is destiny
(Porque en cada sitio que estés)
(Because wherever you are)
(Porque en cada sitio que esté)
(Because wherever I am)
(En las cosas que vives yo también viviré)
(In the things you live, I will also live)
La amistad es algo
L'amitié est quelque chose
Que atraviesa el alma
Qui traverse l'âme
Es un sentimiento
C'est un sentiment
Que no se te va
Qui ne te quitte pas
No te digo cómo
Je ne te dis pas comment
Pero ocurre justo
Mais cela se produit juste
Cuando dos personas
Quand deux personnes
Van volando juntos
Volent ensemble
Suben a lo alto
Ils montent haut
Sobre la otra gente
Au-dessus des autres
Como dando un salto
Comme en faisant un saut
En la inmensidad
Dans l'immensité
Y no habrá distancia, no la habrá
Et il n'y aura pas de distance, il n'y en aura pas
Ni desconfianza, si
Ni de méfiance, si
Te quedas en mi corazón
Tu restes dans mon cœur
Ya siempre
Toujours
Porque en cada sitio que estés
Parce qu'à chaque endroit où tu seras
Porque en cada sitio que esté
Parce qu'à chaque endroit où je serai
En las cosas que vives yo también viviré
Dans les choses que tu vis, je vivrai aussi
Porque en cada sitio que estés
Parce qu'à chaque endroit où tu seras
Nos encontraremos unidos
Nous nous retrouverons unis
Uno en brazos del otro es el destino
L'un dans les bras de l'autre, c'est le destin
En la misma calle
Dans la même rue
Bajo el mismo cielo
Sous le même ciel
Y aunque todo cambie
Et même si tout change
No nos perderemos
Nous ne nous perdrons pas
Abre bien los brazos
Ouvre grand les bras
Mándame un aviso
Envoie-moi un signe
No te quepa duda
N'aie aucun doute
Yo te encontraré
Je te trouverai
No estarás ya solo, yo estaré
Tu ne seras plus seul, je serai là
Continuando el vuelo
Continuant le vol
Que te lleve con mi corazón
Qui te mène avec mon cœur
Ya siempre
Toujours
Porque en cada sitio que estés
Parce qu'à chaque endroit où tu seras
Porque en cada sitio que esté
Parce qu'à chaque endroit où je serai
En las cosas que vives yo también viviré
Dans les choses que tu vis, je vivrai aussi
Porque en cada sitio que estés
Parce qu'à chaque endroit où tu seras
No nos queda mas que un camino
Il ne nous reste plus qu'un chemin
Solo habrá dos amigos tan unidos
Il n'y aura que deux amis si unis
Cree en mí
Crois en moi
No te atrevas a dudar
N'ose pas douter
Todas las cosas que vives
Toutes les choses que tu vis
Oh, si son sinceras como tú y yo
Oh, si elles sont sincères comme toi et moi
Sabes tú que jamás terminarán, oh
Tu sais qu'elles ne finiront jamais, oh
(Porque en cada sitio que estés)
(Parce qu'à chaque endroit où tu seras)
(Porque en cada sitio que esté)
(Parce qu'à chaque endroit où je serai)
En las cosas que vives yo también viviré
Dans les choses que tu vis, je vivrai aussi
(Porque en cada sitio que estés)
(Parce qu'à chaque endroit où tu seras)
(Porque en cada sitio que esté)
(Parce qu'à chaque endroit où je serai)
Tú me llevas contigo dentro del corazón
Tu m'emportes avec toi dans ton cœur
(Porque en cada sitio que estés)
(Parce qu'à chaque endroit où tu seras)
(Nos encontraremos unidos)
(Nous nous retrouverons unis)
(Uno en brazos del otro es el destino) es el destino
(L'un dans les bras de l'autre, c'est le destin) c'est le destin
(Porque en cada sitio que estés)
(Parce qu'à chaque endroit où tu seras)
(Porque en cada sitio que esté)
(Parce qu'à chaque endroit où je serai)
(En las cosas que vives yo también viviré)
(Dans les choses que tu vis, je vivrai aussi)
La amistad es algo
Die Freundschaft ist etwas
Que atraviesa el alma
Das durch die Seele geht
Es un sentimiento
Es ist ein Gefühl
Que no se te va
Das dich nicht verlässt
No te digo cómo
Ich sage dir nicht wie
Pero ocurre justo
Aber es passiert genau
Cuando dos personas
Wenn zwei Personen
Van volando juntos
Zusammen fliegen
Suben a lo alto
Sie steigen hoch
Sobre la otra gente
Über die anderen Menschen
Como dando un salto
Als würden sie einen Sprung machen
En la inmensidad
In die Unendlichkeit
Y no habrá distancia, no la habrá
Und es wird keine Distanz geben, es wird sie nicht geben
Ni desconfianza, si
Noch Misstrauen, wenn
Te quedas en mi corazón
Du in meinem Herzen bleibst
Ya siempre
Für immer
Porque en cada sitio que estés
Denn an jedem Ort, an dem du bist
Porque en cada sitio que esté
Denn an jedem Ort, an dem ich bin
En las cosas que vives yo también viviré
In den Dingen, die du lebst, werde ich auch leben
Porque en cada sitio que estés
Denn an jedem Ort, an dem du bist
Nos encontraremos unidos
Wir werden uns vereint finden
Uno en brazos del otro es el destino
Einer in den Armen des anderen ist das Schicksal
En la misma calle
Auf der gleichen Straße
Bajo el mismo cielo
Unter dem gleichen Himmel
Y aunque todo cambie
Und obwohl sich alles ändert
No nos perderemos
Wir werden uns nicht verlieren
Abre bien los brazos
Öffne deine Arme weit
Mándame un aviso
Schick mir ein Zeichen
No te quepa duda
Zweifle nicht
Yo te encontraré
Ich werde dich finden
No estarás ya solo, yo estaré
Du wirst nicht mehr alleine sein, ich werde da sein
Continuando el vuelo
Den Flug fortsetzen
Que te lleve con mi corazón
Der dich mit meinem Herzen trägt
Ya siempre
Für immer
Porque en cada sitio que estés
Denn an jedem Ort, an dem du bist
Porque en cada sitio que esté
Denn an jedem Ort, an dem ich bin
En las cosas que vives yo también viviré
In den Dingen, die du lebst, werde ich auch leben
Porque en cada sitio que estés
Denn an jedem Ort, an dem du bist
No nos queda mas que un camino
Es bleibt uns nur ein Weg
Solo habrá dos amigos tan unidos
Es wird nur zwei so verbundene Freunde geben
Cree en mí
Glaube an mich
No te atrevas a dudar
Wage es nicht zu zweifeln
Todas las cosas que vives
Alle Dinge, die du lebst
Oh, si son sinceras como tú y yo
Oh, wenn sie so aufrichtig sind wie du und ich
Sabes tú que jamás terminarán, oh
Du weißt, dass sie niemals enden werden, oh
(Porque en cada sitio que estés)
(Denn an jedem Ort, an dem du bist)
(Porque en cada sitio que esté)
(Denn an jedem Ort, an dem ich bin)
En las cosas que vives yo también viviré
In den Dingen, die du lebst, werde ich auch leben
(Porque en cada sitio que estés)
(Denn an jedem Ort, an dem du bist)
(Porque en cada sitio que esté)
(Denn an jedem Ort, an dem ich bin)
Tú me llevas contigo dentro del corazón
Du trägst mich in deinem Herzen mit dir
(Porque en cada sitio que estés)
(Denn an jedem Ort, an dem du bist)
(Nos encontraremos unidos)
(Wir werden uns vereint finden)
(Uno en brazos del otro es el destino) es el destino
(Einer in den Armen des anderen ist das Schicksal) ist das Schicksal
(Porque en cada sitio que estés)
(Denn an jedem Ort, an dem du bist)
(Porque en cada sitio que esté)
(Denn an jedem Ort, an dem ich bin)
(En las cosas que vives yo también viviré)
(In den Dingen, die du lebst, werde ich auch leben)
La amistad es algo
L'amicizia è qualcosa
Que atraviesa el alma
Che attraversa l'anima
Es un sentimiento
È un sentimento
Que no se te va
Che non ti lascia
No te digo cómo
Non ti dico come
Pero ocurre justo
Ma succede proprio
Cuando dos personas
Quando due persone
Van volando juntos
Volano insieme
Suben a lo alto
Salgono in alto
Sobre la otra gente
Sopra gli altri
Como dando un salto
Come facendo un salto
En la inmensidad
Nell'immensità
Y no habrá distancia, no la habrá
E non ci sarà distanza, non ci sarà
Ni desconfianza, si
Né diffidenza, se
Te quedas en mi corazón
Rimani nel mio cuore
Ya siempre
Per sempre
Porque en cada sitio que estés
Perché ovunque tu sia
Porque en cada sitio que esté
Perché ovunque io sia
En las cosas que vives yo también viviré
Nelle cose che vivi, vivrò anch'io
Porque en cada sitio que estés
Perché ovunque tu sia
Nos encontraremos unidos
Ci troveremo uniti
Uno en brazos del otro es el destino
Uno tra le braccia dell'altro è il destino
En la misma calle
Nella stessa strada
Bajo el mismo cielo
Sotto lo stesso cielo
Y aunque todo cambie
E anche se tutto cambia
No nos perderemos
Non ci perderemo
Abre bien los brazos
Apri bene le braccia
Mándame un aviso
Mandami un segnale
No te quepa duda
Non avere dubbi
Yo te encontraré
Ti troverò
No estarás ya solo, yo estaré
Non sarai più solo, ci sarò io
Continuando el vuelo
Continuando il volo
Que te lleve con mi corazón
Che ti porta con il mio cuore
Ya siempre
Per sempre
Porque en cada sitio que estés
Perché ovunque tu sia
Porque en cada sitio que esté
Perché ovunque io sia
En las cosas que vives yo también viviré
Nelle cose che vivi, vivrò anch'io
Porque en cada sitio que estés
Perché ovunque tu sia
No nos queda mas que un camino
Non ci resta che un percorso
Solo habrá dos amigos tan unidos
Ci saranno solo due amici così uniti
Cree en mí
Credi in me
No te atrevas a dudar
Non osare dubitare
Todas las cosas que vives
Tutte le cose che vivi
Oh, si son sinceras como tú y yo
Oh, se sono sincere come te e me
Sabes tú que jamás terminarán, oh
Sai che non finiranno mai, oh
(Porque en cada sitio que estés)
(Perché ovunque tu sia)
(Porque en cada sitio que esté)
(Perché ovunque io sia)
En las cosas que vives yo también viviré
Nelle cose che vivi, vivrò anch'io
(Porque en cada sitio que estés)
(Perché ovunque tu sia)
(Porque en cada sitio que esté)
(Perché ovunque io sia)
Tú me llevas contigo dentro del corazón
Mi porti con te nel tuo cuore
(Porque en cada sitio que estés)
(Perché ovunque tu sia)
(Nos encontraremos unidos)
(Ci troveremo uniti)
(Uno en brazos del otro es el destino) es el destino
(Uno tra le braccia dell'altro è il destino) è il destino
(Porque en cada sitio que estés)
(Perché ovunque tu sia)
(Porque en cada sitio que esté)
(Perché ovunque io sia)
(En las cosas que vives yo también viviré)
(Nelle cose che vivi, vivrò anch'io)
La amistad es algo
Persahabatan adalah sesuatu
Que atraviesa el alma
Yang menembus jiwa
Es un sentimiento
Ini adalah perasaan
Que no se te va
Yang tidak akan pergi darimu
No te digo cómo
Aku tidak memberitahumu bagaimana
Pero ocurre justo
Tapi itu terjadi tepat
Cuando dos personas
Ketika dua orang
Van volando juntos
Terbang bersama
Suben a lo alto
Mereka naik ke atas
Sobre la otra gente
Di atas orang lain
Como dando un salto
Seperti melompat
En la inmensidad
Dalam keabadian
Y no habrá distancia, no la habrá
Dan tidak akan ada jarak, tidak akan ada
Ni desconfianza, si
Atau keraguan, jika
Te quedas en mi corazón
Kamu tinggal di hatiku
Ya siempre
Selamanya
Porque en cada sitio que estés
Karena di setiap tempat kamu berada
Porque en cada sitio que esté
Karena di setiap tempat aku berada
En las cosas que vives yo también viviré
Dalam hal-hal yang kamu alami, aku juga akan mengalaminya
Porque en cada sitio que estés
Karena di setiap tempat kamu berada
Nos encontraremos unidos
Kita akan bertemu bersatu
Uno en brazos del otro es el destino
Satu dalam pelukan yang lain adalah takdir
En la misma calle
Di jalan yang sama
Bajo el mismo cielo
Di bawah langit yang sama
Y aunque todo cambie
Dan meskipun segalanya berubah
No nos perderemos
Kita tidak akan tersesat
Abre bien los brazos
Buka tanganmu lebar-lebar
Mándame un aviso
Kirimkan aku sebuah tanda
No te quepa duda
Jangan ragu
Yo te encontraré
Aku akan menemukanmu
No estarás ya solo, yo estaré
Kamu tidak akan sendirian lagi, aku akan ada
Continuando el vuelo
Melanjutkan penerbangan
Que te lleve con mi corazón
Yang membawamu dengan hatiku
Ya siempre
Selamanya
Porque en cada sitio que estés
Karena di setiap tempat kamu berada
Porque en cada sitio que esté
Karena di setiap tempat aku berada
En las cosas que vives yo también viviré
Dalam hal-hal yang kamu alami, aku juga akan mengalaminya
Porque en cada sitio que estés
Karena di setiap tempat kamu berada
No nos queda mas que un camino
Kita hanya memiliki satu jalan
Solo habrá dos amigos tan unidos
Hanya akan ada dua teman yang begitu dekat
Cree en mí
Percayalah padaku
No te atrevas a dudar
Jangan berani meragukan
Todas las cosas que vives
Semua hal yang kamu alami
Oh, si son sinceras como tú y yo
Oh, jika mereka tulus seperti kamu dan aku
Sabes tú que jamás terminarán, oh
Kamu tahu mereka tidak akan pernah berakhir, oh
(Porque en cada sitio que estés)
(Karena di setiap tempat kamu berada)
(Porque en cada sitio que esté)
(Karena di setiap tempat aku berada)
En las cosas que vives yo también viviré
Dalam hal-hal yang kamu alami, aku juga akan mengalaminya
(Porque en cada sitio que estés)
(Karena di setiap tempat kamu berada)
(Porque en cada sitio que esté)
(Karena di setiap tempat aku berada)
Tú me llevas contigo dentro del corazón
Kamu membawaku bersamamu dalam hatimu
(Porque en cada sitio que estés)
(Karena di setiap tempat kamu berada)
(Nos encontraremos unidos)
(Kita akan bertemu bersatu)
(Uno en brazos del otro es el destino) es el destino
(Satu dalam pelukan yang lain adalah takdir) itu adalah takdir
(Porque en cada sitio que estés)
(Karena di setiap tempat kamu berada)
(Porque en cada sitio que esté)
(Karena di setiap tempat aku berada)
(En las cosas que vives yo también viviré)
(Dalam hal-hal yang kamu alami, aku juga akan mengalaminya)
La amistad es algo
มิตรภาพคือสิ่งที่
Que atraviesa el alma
ทะลุผ่านหัวใจ
Es un sentimiento
มันคือความรู้สึก
Que no se te va
ที่ไม่ได้หายไปจากคุณ
No te digo cómo
ฉันไม่บอกว่าอย่างไร
Pero ocurre justo
แต่มันเกิดขึ้นตรง
Cuando dos personas
เมื่อสองคน
Van volando juntos
บินไปด้วยกัน
Suben a lo alto
พวกเขาขึ้นสูง
Sobre la otra gente
เหนือคนอื่น ๆ
Como dando un salto
เหมือนกำลังกระโดด
En la inmensidad
ในความกว้างใหญ่
Y no habrá distancia, no la habrá
และจะไม่มีระยะห่าง, ไม่มี
Ni desconfianza, si
หรือความไม่เชื่อถือ, ถ้า
Te quedas en mi corazón
คุณอยู่ในหัวใจของฉัน
Ya siempre
ตลอดไป
Porque en cada sitio que estés
เพราะทุกที่ที่คุณอยู่
Porque en cada sitio que esté
เพราะทุกที่ที่ฉันอยู่
En las cosas que vives yo también viviré
ในสิ่งที่คุณมีประสบการณ์ฉันก็จะมีประสบการณ์ด้วย
Porque en cada sitio que estés
เพราะทุกที่ที่คุณอยู่
Nos encontraremos unidos
เราจะพบกันอยู่รวมกัน
Uno en brazos del otro es el destino
หนึ่งในแขนของอีกคนคือชะตากรรม
En la misma calle
ในถนนเดียวกัน
Bajo el mismo cielo
ภายใต้ท้องฟ้าเดียวกัน
Y aunque todo cambie
และแม้ว่าทุกอย่างจะเปลี่ยน
No nos perderemos
เราจะไม่หายไป
Abre bien los brazos
เปิดแขนอย่างกว้าง
Mándame un aviso
ส่งข้อความแจ้งให้ฉัน
No te quepa duda
ไม่ต้องสงสัย
Yo te encontraré
ฉันจะหาคุณ
No estarás ya solo, yo estaré
คุณจะไม่เหงาอีกต่อไป, ฉันจะอยู่
Continuando el vuelo
ดำเนินการบินต่อ
Que te lleve con mi corazón
ที่จะพาคุณไปด้วยหัวใจของฉัน
Ya siempre
ตลอดไป
Porque en cada sitio que estés
เพราะทุกที่ที่คุณอยู่
Porque en cada sitio que esté
เพราะทุกที่ที่ฉันอยู่
En las cosas que vives yo también viviré
ในสิ่งที่คุณมีประสบการณ์ฉันก็จะมีประสบการณ์ด้วย
Porque en cada sitio que estés
เพราะทุกที่ที่คุณอยู่
No nos queda mas que un camino
เรามีเพียงทางเดียวที่เหลือ
Solo habrá dos amigos tan unidos
จะมีเพียงสองเพื่อนที่สนิทสนม
Cree en mí
เชื่อฉัน
No te atrevas a dudar
อย่ากล้าสงสัย
Todas las cosas que vives
ทุกสิ่งที่คุณมีประสบการณ์
Oh, si son sinceras como tú y yo
โอ้, ถ้ามันจริงจังเหมือนคุณและฉัน
Sabes tú que jamás terminarán, oh
คุณรู้ว่ามันจะไม่มีที่สิ้นสุด, โอ้
(Porque en cada sitio que estés)
(เพราะทุกที่ที่คุณอยู่)
(Porque en cada sitio que esté)
(เพราะทุกที่ที่ฉันอยู่)
En las cosas que vives yo también viviré
ในสิ่งที่คุณมีประสบการณ์ฉันก็จะมีประสบการณ์ด้วย
(Porque en cada sitio que estés)
(เพราะทุกที่ที่คุณอยู่)
(Porque en cada sitio que esté)
(เพราะทุกที่ที่ฉันอยู่)
Tú me llevas contigo dentro del corazón
คุณพาฉันไปด้วยในหัวใจของคุณ
(Porque en cada sitio que estés)
(เพราะทุกที่ที่คุณอยู่)
(Nos encontraremos unidos)
(เราจะพบกันอยู่รวมกัน)
(Uno en brazos del otro es el destino) es el destino
(หนึ่งในแขนของอีกคนคือชะตากรรม) คือชะตากรรม
(Porque en cada sitio que estés)
(เพราะทุกที่ที่คุณอยู่)
(Porque en cada sitio que esté)
(เพราะทุกที่ที่ฉันอยู่)
(En las cosas que vives yo también viviré)
(ในสิ่งที่คุณมีประสบการณ์ฉันก็จะมีประสบการณ์ด้วย)
La amistad es algo
友谊是一种
Que atraviesa el alma
穿越灵魂的东西
Es un sentimiento
这是一种感觉
Que no se te va
它不会离你而去
No te digo cómo
我不告诉你怎么做
Pero ocurre justo
但它就在那里
Cuando dos personas
当两个人
Van volando juntos
一起飞翔
Suben a lo alto
他们飞得很高
Sobre la otra gente
在其他人之上
Como dando un salto
就像跳跃
En la inmensidad
在无尽的空间中
Y no habrá distancia, no la habrá
不会有距离,不会有
Ni desconfianza, si
也不会有不信任,如果
Te quedas en mi corazón
你留在我的心中
Ya siempre
永远
Porque en cada sitio que estés
因为无论你在哪里
Porque en cada sitio que esté
因为无论我在哪里
En las cosas que vives yo también viviré
你经历的事情我也会经历
Porque en cada sitio que estés
因为无论你在哪里
Nos encontraremos unidos
我们会发现自己团结一致
Uno en brazos del otro es el destino
彼此相拥是命运
En la misma calle
在同一条街上
Bajo el mismo cielo
在同一片天空下
Y aunque todo cambie
即使一切都改变
No nos perderemos
我们也不会迷失
Abre bien los brazos
张开你的双臂
Mándame un aviso
给我一个信号
No te quepa duda
别有任何疑虑
Yo te encontraré
我会找到你
No estarás ya solo, yo estaré
你不再孤单,我在这里
Continuando el vuelo
继续飞翔
Que te lleve con mi corazón
带着我的心
Ya siempre
永远
Porque en cada sitio que estés
因为无论你在哪里
Porque en cada sitio que esté
因为无论我在哪里
En las cosas que vives yo también viviré
你经历的事情我也会经历
Porque en cada sitio que estés
因为无论你在哪里
No nos queda mas que un camino
我们只有一条路要走
Solo habrá dos amigos tan unidos
只会有两个如此紧密的朋友
Cree en mí
相信我
No te atrevas a dudar
不要敢于怀疑
Todas las cosas que vives
你经历的所有事情
Oh, si son sinceras como tú y yo
哦,如果它们像你和我一样真诚
Sabes tú que jamás terminarán, oh
你知道它们永远不会结束,哦
(Porque en cada sitio que estés)
(因为无论你在哪里)
(Porque en cada sitio que esté)
(因为无论我在哪里)
En las cosas que vives yo también viviré
你经历的事情我也会经历
(Porque en cada sitio que estés)
(因为无论你在哪里)
(Porque en cada sitio que esté)
(因为无论我在哪里)
Tú me llevas contigo dentro del corazón
你带着我在你的心中
(Porque en cada sitio que estés)
(因为无论你在哪里)
(Nos encontraremos unidos)
(我们会发现自己团结一致)
(Uno en brazos del otro es el destino) es el destino
(彼此相拥是命运)是命运
(Porque en cada sitio que estés)
(因为无论你在哪里)
(Porque en cada sitio que esté)
(因为无论我在哪里)
(En las cosas que vives yo también viviré)
(你经历的事情我也会经历)