La Mia Risposta

Claudio Guidetti, Laura Pausini, Alfredo Rapetti

Letra Tradução

E al destino io non ci ho creduto mai
Fino a quando mi hai cambiata tu
La mia nave sempre andata libera
Come vela solo la mia anima
Ma finivo I giorni senza logica
E ogni notte una domanda in più
Mi sentivo come presa in trappola
Chiusa in una scatola di plastica
Ed ho ballato in equilibrio fino a che
Mi sono fatta troppo fragile
E nello specchio quante volte ho chiesto se
C'è ancora un po' d'amore anche per me

Ora so che la mia risposta sei tu
Perché vivo di te
Ora so che c'è una risposta per me
Per me, sei tu

Ed ho amato senza mai decidere
Con un cuore nomade
Ogni fuoco ritornava cenere
Le mie impronte segni sulla polvere
Ho abitato la noia buttando via
Il mio tempo che non torna più
Barricandomi di solitudine
Ho pregato che arrivassi tu

Immaginando un'altra vita insieme a te (di giorni facili)
E giorni un po' più facili (più semplici)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
L'amore quello vero poi cos'è

Ora so, che la mia risposta sei tu
Perché vivo di te
Non sarò mai più la stessa perché
Tu sei, più forte di me
Ora so e questo mi basta di te
Non ho dubbi per me

Come un cerchio che una fine non ha mai
Come l'alba che ritorna sempre sai
Ritorna sempre sai
Il tempo del mio tempo adesso sei
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
E non ritorneranno mai
Dubbi per me
Ora so che la mia risposta sei tu
Perché tu sei come me
Ora so che un'altra risposta non c'è
Perché io vivo di te
Vivo di te

E al destino io non ci ho creduto mai
E ao destino eu nunca acreditei
Fino a quando mi hai cambiata tu
Até que você me mudou
La mia nave sempre andata libera
Meu navio sempre foi livre
Come vela solo la mia anima
Como uma vela, apenas minha alma
Ma finivo I giorni senza logica
Mas eu terminava os dias sem lógica
E ogni notte una domanda in più
E toda noite uma pergunta a mais
Mi sentivo come presa in trappola
Eu me sentia como se estivesse presa em uma armadilha
Chiusa in una scatola di plastica
Fechada em uma caixa de plástico
Ed ho ballato in equilibrio fino a che
E eu dancei em equilíbrio até que
Mi sono fatta troppo fragile
Eu me tornei muito frágil
E nello specchio quante volte ho chiesto se
E no espelho quantas vezes eu perguntei se
C'è ancora un po' d'amore anche per me
Há ainda um pouco de amor também para mim
Ora so che la mia risposta sei tu
Agora eu sei que minha resposta é você
Perché vivo di te
Porque eu vivo de você
Ora so che c'è una risposta per me
Agora eu sei que há uma resposta para mim
Per me, sei tu
Para mim, é você
Ed ho amato senza mai decidere
E eu amei sem nunca decidir
Con un cuore nomade
Com um coração nômade
Ogni fuoco ritornava cenere
Cada fogo voltava a ser cinzas
Le mie impronte segni sulla polvere
Minhas pegadas marcas na poeira
Ho abitato la noia buttando via
Eu habitava o tédio jogando fora
Il mio tempo che non torna più
Meu tempo que não volta mais
Barricandomi di solitudine
Barricando-me de solidão
Ho pregato che arrivassi tu
Eu rezei para que você chegasse
Immaginando un'altra vita insieme a te (di giorni facili)
Imaginando outra vida com você (de dias fáceis)
E giorni un po' più facili (più semplici)
E dias um pouco mais fáceis (mais simples)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
E quantas vezes no espelho eu perguntei a mim
L'amore quello vero poi cos'è
O que é o verdadeiro amor então
Ora so, che la mia risposta sei tu
Agora eu sei, que minha resposta é você
Perché vivo di te
Porque eu vivo de você
Non sarò mai più la stessa perché
Eu nunca serei a mesma porque
Tu sei, più forte di me
Você é, mais forte do que eu
Ora so e questo mi basta di te
Agora eu sei e isso é o suficiente para mim
Non ho dubbi per me
Não tenho dúvidas para mim
Come un cerchio che una fine non ha mai
Como um círculo que nunca tem um fim
Come l'alba che ritorna sempre sai
Como o amanhecer que sempre retorna, você sabe
Ritorna sempre sai
Sempre retorna, você sabe
Il tempo del mio tempo adesso sei
O tempo do meu tempo agora é você
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
E tudo faz sentido ao nosso redor
E non ritorneranno mai
E nunca voltarão
Dubbi per me
Dúvidas para mim
Ora so che la mia risposta sei tu
Agora eu sei que minha resposta é você
Perché tu sei come me
Porque você é como eu
Ora so che un'altra risposta non c'è
Agora eu sei que não há outra resposta
Perché io vivo di te
Porque eu vivo de você
Vivo di te
Eu vivo de você
E al destino io non ci ho creduto mai
I never believed in fate
Fino a quando mi hai cambiata tu
Until you changed me
La mia nave sempre andata libera
My ship always went free
Come vela solo la mia anima
Like a sail, only my soul
Ma finivo I giorni senza logica
But I ended the days without logic
E ogni notte una domanda in più
And every night an extra question
Mi sentivo come presa in trappola
I felt like I was trapped
Chiusa in una scatola di plastica
Closed in a plastic box
Ed ho ballato in equilibrio fino a che
And I danced in balance until
Mi sono fatta troppo fragile
I became too fragile
E nello specchio quante volte ho chiesto se
And in the mirror how many times I asked if
C'è ancora un po' d'amore anche per me
There's still a little love for me
Ora so che la mia risposta sei tu
Now I know that my answer is you
Perché vivo di te
Because I live for you
Ora so che c'è una risposta per me
Now I know there's an answer for me
Per me, sei tu
For me, it's you
Ed ho amato senza mai decidere
And I loved without ever deciding
Con un cuore nomade
With a nomadic heart
Ogni fuoco ritornava cenere
Every fire returned to ash
Le mie impronte segni sulla polvere
My footprints signs on the dust
Ho abitato la noia buttando via
I lived in boredom throwing away
Il mio tempo che non torna più
My time that will never return
Barricandomi di solitudine
Barricading myself in loneliness
Ho pregato che arrivassi tu
I prayed that you would come
Immaginando un'altra vita insieme a te (di giorni facili)
Imagining another life with you (of easy days)
E giorni un po' più facili (più semplici)
And days a little easier (simpler)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
And how many times in the mirror I asked myself
L'amore quello vero poi cos'è
What then is true love
Ora so, che la mia risposta sei tu
Now I know, that my answer is you
Perché vivo di te
Because I live for you
Non sarò mai più la stessa perché
I will never be the same because
Tu sei, più forte di me
You are, stronger than me
Ora so e questo mi basta di te
Now I know and this is enough for me
Non ho dubbi per me
I have no doubts for me
Come un cerchio che una fine non ha mai
Like a circle that never ends
Come l'alba che ritorna sempre sai
Like the dawn that always returns, you know
Ritorna sempre sai
Always returns, you know
Il tempo del mio tempo adesso sei
You are the time of my time now
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
And everything makes sense around us
E non ritorneranno mai
And they will never return
Dubbi per me
Doubts for me
Ora so che la mia risposta sei tu
Now I know that my answer is you
Perché tu sei come me
Because you are like me
Ora so che un'altra risposta non c'è
Now I know that there is no other answer
Perché io vivo di te
Because I live for you
Vivo di te
I live for you
E al destino io non ci ho creduto mai
Y al destino nunca le creí
Fino a quando mi hai cambiata tu
Hasta que tú me cambiaste
La mia nave sempre andata libera
Mi barco siempre fue libre
Come vela solo la mia anima
Como una vela solo mi alma
Ma finivo I giorni senza logica
Pero terminaba los días sin lógica
E ogni notte una domanda in più
Y cada noche una pregunta más
Mi sentivo come presa in trappola
Me sentía como atrapada
Chiusa in una scatola di plastica
Encerrada en una caja de plástico
Ed ho ballato in equilibrio fino a che
Y bailé en equilibrio hasta que
Mi sono fatta troppo fragile
Me volví demasiado frágil
E nello specchio quante volte ho chiesto se
Y en el espejo cuántas veces pregunté si
C'è ancora un po' d'amore anche per me
¿Hay un poco de amor también para mí?
Ora so che la mia risposta sei tu
Ahora sé que mi respuesta eres tú
Perché vivo di te
Porque vivo de ti
Ora so che c'è una risposta per me
Ahora sé que hay una respuesta para mí
Per me, sei tu
Para mí, eres tú
Ed ho amato senza mai decidere
Y amé sin decidir nunca
Con un cuore nomade
Con un corazón nómada
Ogni fuoco ritornava cenere
Cada fuego volvía a ser ceniza
Le mie impronte segni sulla polvere
Mis huellas marcas en el polvo
Ho abitato la noia buttando via
Viví el aburrimiento tirando
Il mio tempo che non torna più
Mi tiempo que no vuelve más
Barricandomi di solitudine
Barricándome de soledad
Ho pregato che arrivassi tu
Rogué que tú llegaras
Immaginando un'altra vita insieme a te (di giorni facili)
Imaginando otra vida contigo (de días fáciles)
E giorni un po' più facili (più semplici)
Y días un poco más fáciles (más simples)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
Y cuántas veces en el espejo me pregunté
L'amore quello vero poi cos'è
¿Qué es el verdadero amor?
Ora so, che la mia risposta sei tu
Ahora sé, que mi respuesta eres tú
Perché vivo di te
Porque vivo de ti
Non sarò mai più la stessa perché
Nunca seré la misma porque
Tu sei, più forte di me
Tú eres, más fuerte que yo
Ora so e questo mi basta di te
Ahora sé y eso me basta de ti
Non ho dubbi per me
No tengo dudas para mí
Come un cerchio che una fine non ha mai
Como un círculo que nunca tiene un final
Come l'alba che ritorna sempre sai
Como el amanecer que siempre vuelve, sabes
Ritorna sempre sai
Siempre vuelve, sabes
Il tempo del mio tempo adesso sei
El tiempo de mi tiempo ahora eres
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
Y todo tiene sentido a nuestro alrededor
E non ritorneranno mai
Y nunca volverán
Dubbi per me
Dudas para mí
Ora so che la mia risposta sei tu
Ahora sé que mi respuesta eres tú
Perché tu sei come me
Porque tú eres como yo
Ora so che un'altra risposta non c'è
Ahora sé que no hay otra respuesta
Perché io vivo di te
Porque yo vivo de ti
Vivo di te
Vivo de ti
E al destino io non ci ho creduto mai
Je n'ai jamais cru au destin
Fino a quando mi hai cambiata tu
Jusqu'à ce que tu me changes
La mia nave sempre andata libera
Mon navire a toujours navigué librement
Come vela solo la mia anima
Comme une voile, seule mon âme
Ma finivo I giorni senza logica
Mais je finissais mes jours sans logique
E ogni notte una domanda in più
Et chaque nuit une question de plus
Mi sentivo come presa in trappola
Je me sentais comme prise au piège
Chiusa in una scatola di plastica
Enfermée dans une boîte en plastique
Ed ho ballato in equilibrio fino a che
Et j'ai dansé en équilibre jusqu'à ce que
Mi sono fatta troppo fragile
Je devienne trop fragile
E nello specchio quante volte ho chiesto se
Et combien de fois dans le miroir j'ai demandé si
C'è ancora un po' d'amore anche per me
Il y a encore un peu d'amour pour moi
Ora so che la mia risposta sei tu
Maintenant je sais que tu es ma réponse
Perché vivo di te
Parce que je vis de toi
Ora so che c'è una risposta per me
Maintenant je sais qu'il y a une réponse pour moi
Per me, sei tu
Pour moi, c'est toi
Ed ho amato senza mai decidere
Et j'ai aimé sans jamais décider
Con un cuore nomade
Avec un cœur nomade
Ogni fuoco ritornava cenere
Chaque feu revenait en cendres
Le mie impronte segni sulla polvere
Mes empreintes, des signes sur la poussière
Ho abitato la noia buttando via
J'ai habité l'ennui en jetant
Il mio tempo che non torna più
Mon temps qui ne revient plus
Barricandomi di solitudine
Me barricadant de solitude
Ho pregato che arrivassi tu
J'ai prié pour que tu arrives
Immaginando un'altra vita insieme a te (di giorni facili)
Imaginant une autre vie avec toi (de jours faciles)
E giorni un po' più facili (più semplici)
Et des jours un peu plus faciles (plus simples)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
Et combien de fois dans le miroir je me suis demandé
L'amore quello vero poi cos'è
Qu'est-ce que l'amour vrai
Ora so, che la mia risposta sei tu
Maintenant je sais, que tu es ma réponse
Perché vivo di te
Parce que je vis de toi
Non sarò mai più la stessa perché
Je ne serai plus jamais la même parce que
Tu sei, più forte di me
Tu es, plus fort que moi
Ora so e questo mi basta di te
Maintenant je sais et cela me suffit de toi
Non ho dubbi per me
Je n'ai pas de doutes pour moi
Come un cerchio che una fine non ha mai
Comme un cercle qui n'a jamais de fin
Come l'alba che ritorna sempre sai
Comme l'aube qui revient toujours tu sais
Ritorna sempre sai
Reviens toujours tu sais
Il tempo del mio tempo adesso sei
Tu es maintenant le temps de mon temps
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
Et tout a un sens autour de nous
E non ritorneranno mai
Et ils ne reviendront jamais
Dubbi per me
Doutes pour moi
Ora so che la mia risposta sei tu
Maintenant je sais que tu es ma réponse
Perché tu sei come me
Parce que tu es comme moi
Ora so che un'altra risposta non c'è
Maintenant je sais qu'il n'y a pas d'autre réponse
Perché io vivo di te
Parce que je vis de toi
Vivo di te
Je vis de toi
E al destino io non ci ho creduto mai
An das Schicksal habe ich nie geglaubt
Fino a quando mi hai cambiata tu
Bis du mich verändert hast
La mia nave sempre andata libera
Mein Schiff ist immer frei gefahren
Come vela solo la mia anima
Wie ein Segel nur meine Seele
Ma finivo I giorni senza logica
Aber ich verbrachte die Tage ohne Logik
E ogni notte una domanda in più
Und jede Nacht eine weitere Frage
Mi sentivo come presa in trappola
Ich fühlte mich wie in eine Falle geraten
Chiusa in una scatola di plastica
Eingesperrt in einer Plastikbox
Ed ho ballato in equilibrio fino a che
Und ich tanzte im Gleichgewicht bis
Mi sono fatta troppo fragile
Ich wurde zu zerbrechlich
E nello specchio quante volte ho chiesto se
Und wie oft habe ich im Spiegel gefragt, ob
C'è ancora un po' d'amore anche per me
Es gibt noch ein bisschen Liebe auch für mich
Ora so che la mia risposta sei tu
Jetzt weiß ich, dass du meine Antwort bist
Perché vivo di te
Weil ich von dir lebe
Ora so che c'è una risposta per me
Jetzt weiß ich, dass es eine Antwort für mich gibt
Per me, sei tu
Für mich, bist du
Ed ho amato senza mai decidere
Und ich habe geliebt, ohne jemals zu entscheiden
Con un cuore nomade
Mit einem nomadischen Herzen
Ogni fuoco ritornava cenere
Jedes Feuer wurde wieder zu Asche
Le mie impronte segni sulla polvere
Meine Spuren Zeichen im Staub
Ho abitato la noia buttando via
Ich habe die Langeweile bewohnt, indem ich weggeworfen habe
Il mio tempo che non torna più
Meine Zeit, die nicht mehr zurückkommt
Barricandomi di solitudine
Ich habe mich mit Einsamkeit verschanzt
Ho pregato che arrivassi tu
Ich habe gebetet, dass du kommst
Immaginando un'altra vita insieme a te (di giorni facili)
Mir ein anderes Leben mit dir vorstellend (von einfachen Tagen)
E giorni un po' più facili (più semplici)
Und ein bisschen einfachere Tage (einfacher)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
Und wie oft habe ich mich im Spiegel gefragt
L'amore quello vero poi cos'è
Was ist dann wahre Liebe
Ora so, che la mia risposta sei tu
Jetzt weiß ich, dass du meine Antwort bist
Perché vivo di te
Weil ich von dir lebe
Non sarò mai più la stessa perché
Ich werde nie mehr die Gleiche sein, weil
Tu sei, più forte di me
Du bist stärker als ich
Ora so e questo mi basta di te
Jetzt weiß ich und das reicht mir von dir
Non ho dubbi per me
Ich habe keine Zweifel für mich
Come un cerchio che una fine non ha mai
Wie ein Kreis, der nie ein Ende hat
Come l'alba che ritorna sempre sai
Wie die Morgendämmerung, die immer zurückkehrt, weißt du
Ritorna sempre sai
Es kehrt immer zurück, weißt du
Il tempo del mio tempo adesso sei
Die Zeit meiner Zeit bist du jetzt
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
Und alles hat einen Sinn um uns herum
E non ritorneranno mai
Und sie werden nie zurückkehren
Dubbi per me
Zweifel für mich
Ora so che la mia risposta sei tu
Jetzt weiß ich, dass du meine Antwort bist
Perché tu sei come me
Weil du bist wie ich
Ora so che un'altra risposta non c'è
Jetzt weiß ich, dass es keine andere Antwort gibt
Perché io vivo di te
Weil ich von dir lebe
Vivo di te
Ich lebe von dir
E al destino io non ci ho creduto mai
Saya tidak pernah percaya pada takdir
Fino a quando mi hai cambiata tu
Hingga kamu mengubahku
La mia nave sempre andata libera
Kapalku selalu berlayar bebas
Come vela solo la mia anima
Seperti layar, hanya jiwaku
Ma finivo I giorni senza logica
Tapi aku menghabiskan hari-hari tanpa logika
E ogni notte una domanda in più
Dan setiap malam ada pertanyaan tambahan
Mi sentivo come presa in trappola
Aku merasa seperti terjebak
Chiusa in una scatola di plastica
Tertutup dalam kotak plastik
Ed ho ballato in equilibrio fino a che
Dan aku menari dalam keseimbangan sampai
Mi sono fatta troppo fragile
Aku menjadi terlalu rapuh
E nello specchio quante volte ho chiesto se
Dan berapa kali di cermin aku bertanya apakah
C'è ancora un po' d'amore anche per me
Masih ada sedikit cinta untukku
Ora so che la mia risposta sei tu
Sekarang aku tahu bahwa jawabanku adalah kamu
Perché vivo di te
Karena aku hidup untukmu
Ora so che c'è una risposta per me
Sekarang aku tahu ada jawaban untukku
Per me, sei tu
Untukku, itu adalah kamu
Ed ho amato senza mai decidere
Dan aku mencintai tanpa pernah memutuskan
Con un cuore nomade
Dengan hati yang nomaden
Ogni fuoco ritornava cenere
Setiap api kembali menjadi abu
Le mie impronte segni sulla polvere
Jejakku adalah tanda pada debu
Ho abitato la noia buttando via
Aku tinggal dalam kebosanan, membuang
Il mio tempo che non torna più
Waktuku yang tidak akan pernah kembali
Barricandomi di solitudine
Membentengi diri dengan kesepian
Ho pregato che arrivassi tu
Aku berdoa agar kamu datang
Immaginando un'altra vita insieme a te (di giorni facili)
Membayangkan hidup lain bersamamu (dari hari-hari yang mudah)
E giorni un po' più facili (più semplici)
Dan hari-hari yang sedikit lebih mudah (lebih sederhana)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
Dan berapa kali di cermin aku bertanya pada diriku sendiri
L'amore quello vero poi cos'è
Apa itu cinta sejati
Ora so, che la mia risposta sei tu
Sekarang aku tahu, bahwa jawabanku adalah kamu
Perché vivo di te
Karena aku hidup untukmu
Non sarò mai più la stessa perché
Aku tidak akan pernah sama lagi karena
Tu sei, più forte di me
Kamu lebih kuat dariku
Ora so e questo mi basta di te
Sekarang aku tahu dan ini cukup untukku
Non ho dubbi per me
Aku tidak ragu untukku
Come un cerchio che una fine non ha mai
Seperti lingkaran yang tidak pernah berakhir
Come l'alba che ritorna sempre sai
Seperti fajar yang selalu kembali, kamu tahu
Ritorna sempre sai
Selalu kembali, kamu tahu
Il tempo del mio tempo adesso sei
Waktu dari waktuku sekarang adalah kamu
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
Dan segala sesuatu memiliki makna di sekitar kita
E non ritorneranno mai
Dan tidak akan pernah kembali
Dubbi per me
Ragu untukku
Ora so che la mia risposta sei tu
Sekarang aku tahu bahwa jawabanku adalah kamu
Perché tu sei come me
Karena kamu seperti aku
Ora so che un'altra risposta non c'è
Sekarang aku tahu bahwa tidak ada jawaban lain
Perché io vivo di te
Karena aku hidup untukmu
Vivo di te
Aku hidup untukmu
E al destino io non ci ho creduto mai
ฉันไม่เคยเชื่อในชะตากรรม
Fino a quando mi hai cambiata tu
จนกว่าเธอมาเปลี่ยนฉัน
La mia nave sempre andata libera
เรือของฉันเคยเรียกว่าเสรี
Come vela solo la mia anima
เหมือนใบเรือที่เป็นวิญญาณของฉัน
Ma finivo I giorni senza logica
แต่ฉันจบวันๆ โดยไม่มีตรรกะ
E ogni notte una domanda in più
และทุกคืนมีคำถามเพิ่มขึ้น
Mi sentivo come presa in trappola
ฉันรู้สึกเหมือนตกอยู่ในกับดัก
Chiusa in una scatola di plastica
ถูกปิดล้อมในกล่องพลาสติก
Ed ho ballato in equilibrio fino a che
และฉันเต้นบนสายด้ายจนกว่า
Mi sono fatta troppo fragile
ฉันกลายเป็นคนที่แอบแ fragile
E nello specchio quante volte ho chiesto se
และในกระจกฉันถามหลายครั้งว่า
C'è ancora un po' d'amore anche per me
ยังมีความรักอีกหน่อยสำหรับฉันหรือไม่
Ora so che la mia risposta sei tu
ตอนนี้ฉันรู้ว่าคำตอบของฉันคือเธอ
Perché vivo di te
เพราะฉันมีชีวิตเพราะเธอ
Ora so che c'è una risposta per me
ตอนนี้ฉันรู้ว่ามีคำตอบสำหรับฉัน
Per me, sei tu
สำหรับฉัน, คือเธอ
Ed ho amato senza mai decidere
และฉันได้รักโดยไม่ต้องตัดสินใจ
Con un cuore nomade
ด้วยหัวใจที่เป็นนักเรียน
Ogni fuoco ritornava cenere
ทุกครั้งที่ฉันกลับมาเป็นเถ้า
Le mie impronte segni sulla polvere
รอยเท้าของฉันเป็นสัญลักษณ์บนฝุ่น
Ho abitato la noia buttando via
ฉันได้อยู่ในความเบื่อโดยทิ้งเวลาของฉัน
Il mio tempo che non torna più
เวลาที่ไม่เคยกลับมา
Barricandomi di solitudine
ฉันกั้นตัวเองด้วยความเหงา
Ho pregato che arrivassi tu
ฉันได้ทำการสวดมนต์ให้เธอมาถึง
Immaginando un'altra vita insieme a te (di giorni facili)
ฉันได้จินตนาการชีวิตอื่นๆ ที่อยู่กับเธอ (ในวันที่ง่ายดาย)
E giorni un po' più facili (più semplici)
และวันที่ง่ายดายขึ้น (ง่ายขึ้น)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
และฉันถามตัวเองในกระจกหลายครั้งว่า
L'amore quello vero poi cos'è
ความรักที่แท้จริงคืออะไร
Ora so, che la mia risposta sei tu
ตอนนี้ฉันรู้ว่าคำตอบของฉันคือเธอ
Perché vivo di te
เพราะฉันมีชีวิตเพราะเธอ
Non sarò mai più la stessa perché
ฉันจะไม่เป็นเหมือนเดิมอีกเพราะ
Tu sei, più forte di me
เธอแข็งแกร่งกว่าฉัน
Ora so e questo mi basta di te
ตอนนี้ฉันรู้และนั่นเพียงพอสำหรับฉัน
Non ho dubbi per me
ฉันไม่มีข้อสงสัยสำหรับฉัน
Come un cerchio che una fine non ha mai
เหมือนวงกลมที่ไม่มีจุดสิ้นสุด
Come l'alba che ritorna sempre sai
เหมือนพระอาทิตย์ที่ยังคงกลับมา
Ritorna sempre sai
ยังคงกลับมา
Il tempo del mio tempo adesso sei
เธอคือเวลาของฉันตอนนี้
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
และทุกอย่างมีความหมายรอบ ๆ เรา
E non ritorneranno mai
และจะไม่กลับมาอีก
Dubbi per me
ข้อสงสัยสำหรับฉัน
Ora so che la mia risposta sei tu
ตอนนี้ฉันรู้ว่าคำตอบของฉันคือเธอ
Perché tu sei come me
เพราะเธอเหมือนฉัน
Ora so che un'altra risposta non c'è
ตอนนี้ฉันรู้ว่าไม่มีคำตอบอื่น
Perché io vivo di te
เพราะฉันมีชีวิตเพราะเธอ
Vivo di te
ฉันมีชีวิตเพราะเธอ
E al destino io non ci ho creduto mai
我从未相信过命运
Fino a quando mi hai cambiata tu
直到你改变了我
La mia nave sempre andata libera
我的船总是自由自在
Come vela solo la mia anima
像帆一样只有我的灵魂
Ma finivo I giorni senza logica
但我总是无逻辑地度过每一天
E ogni notte una domanda in più
每个晚上都有一个多出来的问题
Mi sentivo come presa in trappola
我感觉自己像是陷入了陷阱
Chiusa in una scatola di plastica
被关在一个塑料盒子里
Ed ho ballato in equilibrio fino a che
我一直在平衡中跳舞,直到
Mi sono fatta troppo fragile
我变得太脆弱
E nello specchio quante volte ho chiesto se
在镜子里我问了多少次
C'è ancora un po' d'amore anche per me
是否还有一点爱也是为我
Ora so che la mia risposta sei tu
现在我知道你就是我的答案
Perché vivo di te
因为我活在你的生活中
Ora so che c'è una risposta per me
现在我知道有一个答案是为我
Per me, sei tu
对我来说,那就是你
Ed ho amato senza mai decidere
我一直在爱,但从未决定
Con un cuore nomade
用一个游牧的心
Ogni fuoco ritornava cenere
每一次的火焰都会变成灰烬
Le mie impronte segni sulla polvere
我的脚印在尘土上留下痕迹
Ho abitato la noia buttando via
我住在无聊中,浪费了
Il mio tempo che non torna più
我的时间再也不会回来
Barricandomi di solitudine
我用孤独来阻挡自己
Ho pregato che arrivassi tu
我祈祷你能来
Immaginando un'altra vita insieme a te (di giorni facili)
想象和你一起的另一种生活(简单的日子)
E giorni un po' più facili (più semplici)
和一些更简单的日子(更简单)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
在镜子里我问了自己多少次
L'amore quello vero poi cos'è
真爱到底是什么
Ora so, che la mia risposta sei tu
现在我知道,你就是我的答案
Perché vivo di te
因为我活在你的生活中
Non sarò mai più la stessa perché
我再也不会是以前的我,因为
Tu sei, più forte di me
你比我更强大
Ora so e questo mi basta di te
现在我知道,我只需要你
Non ho dubbi per me
我对我没有疑问
Come un cerchio che una fine non ha mai
就像一个永远没有结束的圆圈
Come l'alba che ritorna sempre sai
就像你总是知道黎明会回来
Ritorna sempre sai
你总是知道它会回来
Il tempo del mio tempo adesso sei
你现在是我的时间
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi
我们周围的每一件事都有意义
E non ritorneranno mai
它们永远不会回来
Dubbi per me
对我来说没有疑问
Ora so che la mia risposta sei tu
现在我知道你就是我的答案
Perché tu sei come me
因为你就像我
Ora so che un'altra risposta non c'è
现在我知道没有其他答案
Perché io vivo di te
因为我活在你的生活中
Vivo di te
我活在你的生活中

Curiosidades sobre a música La Mia Risposta de Laura Pausini

Em quais álbuns a música “La Mia Risposta” foi lançada por Laura Pausini?
Laura Pausini lançou a música nos álbums “La Mia Risposta” em 1998 e “Volvere Junto a Ti” em 2001.
De quem é a composição da música “La Mia Risposta” de Laura Pausini?
A música “La Mia Risposta” de Laura Pausini foi composta por Claudio Guidetti, Laura Pausini, Alfredo Rapetti.

Músicas mais populares de Laura Pausini

Outros artistas de Pop