Ignacio Diaz Ballesteros, Alfredo Rapetti, Gino De Stefani, Fabrizio Baldoni, Giuseppe Carella
A veces me pregunto si
Yo viviría igual sin ti
No sé si yo sabré olvidarte
Y en un instante puedo ver
Que tú eres cuanto yo soñé
Inolvidable para mi
Me pareció otra historia que
El tiempo se llevó con él
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Y mientras más te añoro más
Profundo dentro de mí estás
Tú no me dejes más
Entérate que ya
Jamás te olvidaré
Oigo tu voz y tu alegría
Siguen en mí son todavía
Como un tatuaje de mi piel
Te veo y sé que tú no estás
Te busco y sé que no vendrás
Sobre mis labios siento tu forma de besar
Eres intensamente mío
Lo más que tengo y que he tenido
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Y mientras más te miro más
De ti me puedo enamorar
Tú no me dejes más, nunca me dejes
No lo hagas más porque
Si miro al cielo
Yo siento que serás
Inolvidable para mí, no
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Inolvidable nada más
Y nada menos tú serás
Tú no me dejes más
Nunca me dejes
Y se hace grande y crece en mí
Este deseo que sentí
Tú no me dejes más, nunca me dejes
'
Y mientras más te añoro, más
Profundo dentro de mí estás
Tú no me dejes más, tú no me dejes más
Nunca me dejes
Que sola ya sin ti
Ahora y siempre te veré en mi mirada
Inolvidable
A veces me pregunto si
Às vezes me pergunto se
Yo viviría igual sin ti
Eu viveria o mesmo sem você
No sé si yo sabré olvidarte
Não sei se saberei te esquecer
Y en un instante puedo ver
E em um instante posso ver
Que tú eres cuanto yo soñé
Que você é tudo que eu sonhei
Inolvidable para mi
Inesquecível para mim
Me pareció otra historia que
Pareceu-me outra história que
El tiempo se llevó con él
O tempo levou consigo
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Não me deixe mais, nunca me deixe
Y mientras más te añoro más
E quanto mais eu sinto sua falta, mais
Profundo dentro de mí estás
Profundo dentro de mim você está
Tú no me dejes más
Não me deixe mais
Entérate que ya
Saiba que já
Jamás te olvidaré
Nunca te esquecerei
Oigo tu voz y tu alegría
Ouço sua voz e sua alegria
Siguen en mí son todavía
Ainda estão em mim
Como un tatuaje de mi piel
Como uma tatuagem na minha pele
Te veo y sé que tú no estás
Eu te vejo e sei que você não está
Te busco y sé que no vendrás
Eu te procuro e sei que você não virá
Sobre mis labios siento tu forma de besar
Sobre meus lábios sinto a sua maneira de beijar
Eres intensamente mío
Você é intensamente meu
Lo más que tengo y que he tenido
O mais que tenho e que já tive
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Não me deixe mais, nunca me deixe
Y mientras más te miro más
E quanto mais eu te olho, mais
De ti me puedo enamorar
Eu posso me apaixonar por você
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Não me deixe mais, nunca me deixe
No lo hagas más porque
Não faça isso mais porque
Si miro al cielo
Se eu olho para o céu
Yo siento que serás
Eu sinto que você será
Inolvidable para mí, no
Inesquecível para mim, não
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Não me deixe mais, nunca me deixe
Inolvidable nada más
Inesquecível nada mais
Y nada menos tú serás
E nada menos você será
Tú no me dejes más
Não me deixe mais
Nunca me dejes
Nunca me deixe
Y se hace grande y crece en mí
E se torna grande e cresce em mim
Este deseo que sentí
Este desejo que senti
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Não me deixe mais, nunca me deixe
'
'
Y mientras más te añoro, más
E quanto mais eu sinto sua falta, mais
Profundo dentro de mí estás
Profundo dentro de mim você está
Tú no me dejes más, tú no me dejes más
Não me deixe mais, não me deixe mais
Nunca me dejes
Nunca me deixe
Que sola ya sin ti
Que sozinha sem você
Ahora y siempre te veré en mi mirada
Agora e sempre te verei no meu olhar
Inolvidable
Inesquecível
A veces me pregunto si
Parfois je me demande si
Yo viviría igual sin ti
Je vivrais de la même manière sans toi
No sé si yo sabré olvidarte
Je ne sais pas si je saurai t'oublier
Y en un instante puedo ver
Et en un instant je peux voir
Que tú eres cuanto yo soñé
Que tu es tout ce dont j'ai rêvé
Inolvidable para mi
Inoubliable pour moi
Me pareció otra historia que
Cela me semblait une autre histoire que
El tiempo se llevó con él
Le temps a emporté avec lui
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Ne me quitte plus, ne me quitte jamais
Y mientras más te añoro más
Et plus je te désire, plus
Profundo dentro de mí estás
Tu es profondément en moi
Tú no me dejes más
Ne me quitte plus
Entérate que ya
Sache que maintenant
Jamás te olvidaré
Je ne t'oublierai jamais
Oigo tu voz y tu alegría
J'entends ta voix et ta joie
Siguen en mí son todavía
Ils sont toujours en moi
Como un tatuaje de mi piel
Comme un tatouage sur ma peau
Te veo y sé que tú no estás
Je te vois et je sais que tu n'es pas là
Te busco y sé que no vendrás
Je te cherche et je sais que tu ne viendras pas
Sobre mis labios siento tu forma de besar
Sur mes lèvres, je sens ta façon d'embrasser
Eres intensamente mío
Tu es intensément à moi
Lo más que tengo y que he tenido
Le plus que j'ai et que j'ai eu
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Ne me quitte plus, ne me quitte jamais
Y mientras más te miro más
Et plus je te regarde, plus
De ti me puedo enamorar
Je peux tomber amoureux de toi
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Ne me quitte plus, ne me quitte jamais
No lo hagas más porque
Ne le fais plus parce que
Si miro al cielo
Si je regarde le ciel
Yo siento que serás
Je sens que tu seras
Inolvidable para mí, no
Inoubliable pour moi, non
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Ne me quitte plus, ne me quitte jamais
Inolvidable nada más
Inoubliable rien de plus
Y nada menos tú serás
Et rien de moins tu seras
Tú no me dejes más
Ne me quitte plus
Nunca me dejes
Ne me quitte jamais
Y se hace grande y crece en mí
Et il grandit et se développe en moi
Este deseo que sentí
Ce désir que j'ai ressenti
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Ne me quitte plus, ne me quitte jamais
'
'
Y mientras más te añoro, más
Et plus je te désire, plus
Profundo dentro de mí estás
Tu es profondément en moi
Tú no me dejes más, tú no me dejes más
Ne me quitte plus, ne me quitte plus
Nunca me dejes
Ne me quitte jamais
Que sola ya sin ti
Que seule sans toi
Ahora y siempre te veré en mi mirada
Maintenant et toujours je te verrai dans mon regard
Inolvidable
Inoubliable
A veces me pregunto si
Manchmal frage ich mich,
Yo viviría igual sin ti
Ob ich ohne dich genauso leben würde
No sé si yo sabré olvidarte
Ich weiß nicht, ob ich dich vergessen kann
Y en un instante puedo ver
Und in einem Moment kann ich sehen
Que tú eres cuanto yo soñé
Dass du alles bist, was ich geträumt habe
Inolvidable para mi
Unvergesslich für mich
Me pareció otra historia que
Es schien wie eine andere Geschichte, die
El tiempo se llevó con él
Die Zeit mit sich genommen hat
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Lass mich nicht mehr allein, lass mich nie allein
Y mientras más te añoro más
Und je mehr ich dich vermisse, desto mehr
Profundo dentro de mí estás
Bist du tief in mir
Tú no me dejes más
Lass mich nicht mehr allein
Entérate que ya
Begreife, dass ich
Jamás te olvidaré
Dich niemals vergessen werde
Oigo tu voz y tu alegría
Ich höre deine Stimme und deine Freude
Siguen en mí son todavía
Sie sind immer noch in mir
Como un tatuaje de mi piel
Wie ein Tattoo auf meiner Haut
Te veo y sé que tú no estás
Ich sehe dich und weiß, dass du nicht da bist
Te busco y sé que no vendrás
Ich suche dich und weiß, dass du nicht kommen wirst
Sobre mis labios siento tu forma de besar
Auf meinen Lippen spüre ich deine Art zu küssen
Eres intensamente mío
Du bist intensiv mein
Lo más que tengo y que he tenido
Das Meiste, was ich habe und hatte
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Lass mich nicht mehr allein, lass mich nie allein
Y mientras más te miro más
Und je mehr ich dich anschaue, desto mehr
De ti me puedo enamorar
Kann ich mich in dich verlieben
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Lass mich nicht mehr allein, lass mich nie allein
No lo hagas más porque
Tu es nicht mehr, weil
Si miro al cielo
Wenn ich in den Himmel schaue
Yo siento que serás
Ich fühle, dass du sein wirst
Inolvidable para mí, no
Unvergesslich für mich, nein
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Lass mich nicht mehr allein, lass mich nie allein
Inolvidable nada más
Unvergesslich, nichts mehr
Y nada menos tú serás
Und nichts weniger wirst du sein
Tú no me dejes más
Lass mich nicht mehr allein
Nunca me dejes
Lass mich nie allein
Y se hace grande y crece en mí
Und es wird groß und wächst in mir
Este deseo que sentí
Dieses Verlangen, das ich gefühlt habe
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Lass mich nicht mehr allein, lass mich nie allein
'
'
Y mientras más te añoro, más
Und je mehr ich dich vermisse, desto mehr
Profundo dentro de mí estás
Bist du tief in mir
Tú no me dejes más, tú no me dejes más
Lass mich nicht mehr allein, lass mich nicht mehr allein
Nunca me dejes
Lass mich nie allein
Que sola ya sin ti
Dass ich jetzt ohne dich alleine bin
Ahora y siempre te veré en mi mirada
Jetzt und immer werde ich dich in meinem Blick sehen
Inolvidable
Unvergesslich
A veces me pregunto si
A volte mi chiedo se
Yo viviría igual sin ti
Vivrei lo stesso senza di te
No sé si yo sabré olvidarte
Non so se saprò dimenticarti
Y en un instante puedo ver
E in un istante posso vedere
Que tú eres cuanto yo soñé
Che tu sei tutto ciò che ho sognato
Inolvidable para mi
Indimenticabile per me
Me pareció otra historia que
Mi sembrava un'altra storia che
El tiempo se llevó con él
Il tempo ha portato via con sé
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Non lasciarmi più, non lasciarmi mai
Y mientras más te añoro más
E più ti rimpiango, più
Profundo dentro de mí estás
Sei profondamente dentro di me
Tú no me dejes más
Non lasciarmi più
Entérate que ya
Sappi che
Jamás te olvidaré
Non ti dimenticherò mai
Oigo tu voz y tu alegría
Sento la tua voce e la tua allegria
Siguen en mí son todavía
Sono ancora in me
Como un tatuaje de mi piel
Come un tatuaggio sulla mia pelle
Te veo y sé que tú no estás
Ti vedo e so che non ci sei
Te busco y sé que no vendrás
Ti cerco e so che non verrai
Sobre mis labios siento tu forma de besar
Sulle mie labbra sento il tuo modo di baciare
Eres intensamente mío
Sei intensamente mio
Lo más que tengo y que he tenido
Il più grande che ho e che ho avuto
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Non lasciarmi più, non lasciarmi mai
Y mientras más te miro más
E più ti guardo, più
De ti me puedo enamorar
Posso innamorarmi di te
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Non lasciarmi più, non lasciarmi mai
No lo hagas más porque
Non farlo più perché
Si miro al cielo
Se guardo il cielo
Yo siento que serás
Sento che sarai
Inolvidable para mí, no
Indimenticabile per me, no
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Non lasciarmi più, non lasciarmi mai
Inolvidable nada más
Indimenticabile, nient'altro
Y nada menos tú serás
E nient'altro sarai
Tú no me dejes más
Non lasciarmi più
Nunca me dejes
Non lasciarmi mai
Y se hace grande y crece en mí
E cresce grande in me
Este deseo que sentí
Questo desiderio che ho sentito
Tú no me dejes más, nunca me dejes
Non lasciarmi più, non lasciarmi mai
'
'
Y mientras más te añoro, más
E più ti rimpiango, più
Profundo dentro de mí estás
Sei profondamente dentro di me
Tú no me dejes más, tú no me dejes más
Non lasciarmi più, non lasciarmi mai
Nunca me dejes
Non lasciarmi mai
Que sola ya sin ti
Che sola senza di te
Ahora y siempre te veré en mi mirada
Ora e sempre ti vedrò nel mio sguardo
Inolvidable
Indimenticabile