Amare Veramente

Laura Pausini, Cesare Chiodo

Letra Tradução

Pioggia di settembre cade giù
Cambia dimensione alla città
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente

La storia si ripete, sì lo so
E la mia mano sfiora quella tua
Trovo convinzioni nuove perché adesso so

Sei nella mia vita più che mai
Un colore nuovo nei giorni miei
In ogni "adesso", in ogni "corri via"
Dalla noia e dalla malinconia

Come un treno in corsa verso me
Tra le mie emozioni e i mille se
Il tuo sguardo, una carezza in più
Sai portare pace ai giorni miei

Tutto va veloce intorno a noi
Ora mi appartieni ed io lo so
Prima avevo il cuore spento
Per amare veramente

Spostare l'attenzione su di te
Al bene elementare che mi dai
Sposo le tue mani e i tuoi perché
Che sia per sempre

Sei nella mia vita più che mai
Oltre il muro dei silenzi miei
Un respiro di serenità
L'alba di una nuova libertà

Quello che non ho capito mai
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Guardami per sempre come sai
Giura che rimani come sei

Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino
Non è impossibile sai
Amare veramente, veramente

Quello che non ho capito mai
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Sai amare veramente e sai
Arrivare dove nessun altro è stato mai, mai

Pioggia di settembre cade giù
A chuva de setembro cai
Cambia dimensione alla città
Muda a dimensão da cidade
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente
Novas sensações e novas reflexões na mente
La storia si ripete, sì lo so
A história se repete, sim eu sei
E la mia mano sfiora quella tua
E minha mão toca a sua
Trovo convinzioni nuove perché adesso so
Encontro novas convicções porque agora eu sei
Sei nella mia vita più che mai
Você está na minha vida mais do que nunca
Un colore nuovo nei giorni miei
Uma nova cor nos meus dias
In ogni "adesso", in ogni "corri via"
Em cada "agora", em cada "corra"
Dalla noia e dalla malinconia
Da monotonia e da melancolia
Come un treno in corsa verso me
Como um trem correndo em minha direção
Tra le mie emozioni e i mille se
Entre as minhas emoções e os mil "se"
Il tuo sguardo, una carezza in più
Seu olhar, um carinho a mais
Sai portare pace ai giorni miei
Você sabe trazer paz aos meus dias
Tutto va veloce intorno a noi
Tudo vai rápido ao nosso redor
Ora mi appartieni ed io lo so
Agora você me pertence e eu sei disso
Prima avevo il cuore spento
Antes meu coração estava apagado
Per amare veramente
Para amar verdadeiramente
Spostare l'attenzione su di te
Desviar a atenção para você
Al bene elementare che mi dai
Para o bem básico que você me dá
Sposo le tue mani e i tuoi perché
Eu aceito suas mãos e seus porquês
Che sia per sempre
Que seja para sempre
Sei nella mia vita più che mai
Você está na minha vida mais do que nunca
Oltre il muro dei silenzi miei
Além do muro dos meus silêncios
Un respiro di serenità
Um suspiro de serenidade
L'alba di una nuova libertà
O amanhecer de uma nova liberdade
Quello che non ho capito mai
O que eu nunca entendi
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Agora é tão claro aos meus olhos
Guardami per sempre come sai
Olhe para mim para sempre como você sabe
Giura che rimani come sei
Jure que você permanecerá como você é
Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino
Se você se perder nos olhos grandes de uma criança
Non è impossibile sai
Não é impossível, você sabe
Amare veramente, veramente
Amar verdadeiramente, verdadeiramente
Quello che non ho capito mai
O que eu nunca entendi
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Agora é tão claro aos meus olhos
Sai amare veramente e sai
Você sabe amar verdadeiramente e sabe
Arrivare dove nessun altro è stato mai, mai
Chegar onde ninguém nunca esteve, nunca.
Pioggia di settembre cade giù
September rain falls down
Cambia dimensione alla città
Changes the size of the city
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente
New sensations and new reflections in the mind
La storia si ripete, sì lo so
The story repeats itself, yes I know
E la mia mano sfiora quella tua
And my hand brushes against yours
Trovo convinzioni nuove perché adesso so
I find new convictions because now I know
Sei nella mia vita più che mai
You are in my life more than ever
Un colore nuovo nei giorni miei
A new color in my days
In ogni "adesso", in ogni "corri via"
In every "now", in every "run away"
Dalla noia e dalla malinconia
From boredom and melancholy
Come un treno in corsa verso me
Like a train rushing towards me
Tra le mie emozioni e i mille se
Among my emotions and the thousand ifs
Il tuo sguardo, una carezza in più
Your gaze, an extra caress
Sai portare pace ai giorni miei
You know how to bring peace to my days
Tutto va veloce intorno a noi
Everything goes fast around us
Ora mi appartieni ed io lo so
Now you belong to me and I know it
Prima avevo il cuore spento
Before I had a turned off heart
Per amare veramente
To truly love
Spostare l'attenzione su di te
Shift the attention to you
Al bene elementare che mi dai
To the basic good you give me
Sposo le tue mani e i tuoi perché
I marry your hands and your whys
Che sia per sempre
May it be forever
Sei nella mia vita più che mai
You are in my life more than ever
Oltre il muro dei silenzi miei
Beyond the wall of my silences
Un respiro di serenità
A breath of serenity
L'alba di una nuova libertà
The dawn of a new freedom
Quello che non ho capito mai
What I never understood
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Now is so clear to my eyes
Guardami per sempre come sai
Look at me forever as you know
Giura che rimani come sei
Swear that you remain as you are
Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino
If then you get lost in the big eyes of a child
Non è impossibile sai
It's not impossible you know
Amare veramente, veramente
To truly love, truly love
Quello che non ho capito mai
What I never understood
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Now is so clear to my eyes
Sai amare veramente e sai
You know how to truly love and you know
Arrivare dove nessun altro è stato mai, mai
To reach where no one else has ever been, ever.
Pioggia di settembre cade giù
La lluvia de septiembre cae
Cambia dimensione alla città
Cambia la dimensión de la ciudad
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente
Nuevas sensaciones y nuevas reflexiones en la mente
La storia si ripete, sì lo so
La historia se repite, sí lo sé
E la mia mano sfiora quella tua
Y mi mano roza la tuya
Trovo convinzioni nuove perché adesso so
Encuentro nuevas convicciones porque ahora sé
Sei nella mia vita più che mai
Estás en mi vida más que nunca
Un colore nuovo nei giorni miei
Un nuevo color en mis días
In ogni "adesso", in ogni "corri via"
En cada "ahora", en cada "corre lejos"
Dalla noia e dalla malinconia
De la aburrimiento y la melancolía
Come un treno in corsa verso me
Como un tren corriendo hacia mí
Tra le mie emozioni e i mille se
Entre mis emociones y los mil "si"
Il tuo sguardo, una carezza in più
Tu mirada, una caricia más
Sai portare pace ai giorni miei
Sabes traer paz a mis días
Tutto va veloce intorno a noi
Todo va rápido a nuestro alrededor
Ora mi appartieni ed io lo so
Ahora me perteneces y lo sé
Prima avevo il cuore spento
Antes tenía el corazón apagado
Per amare veramente
Para amar verdaderamente
Spostare l'attenzione su di te
Desviar la atención hacia ti
Al bene elementare che mi dai
Al bien elemental que me das
Sposo le tue mani e i tuoi perché
Me uno a tus manos y tus porqués
Che sia per sempre
Que sea para siempre
Sei nella mia vita più che mai
Estás en mi vida más que nunca
Oltre il muro dei silenzi miei
Más allá del muro de mis silencios
Un respiro di serenità
Un respiro de serenidad
L'alba di una nuova libertà
El amanecer de una nueva libertad
Quello che non ho capito mai
Lo que nunca entendí
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Ahora es tan claro a mis ojos
Guardami per sempre come sai
Mírame para siempre como sabes
Giura che rimani come sei
Jura que te quedas como eres
Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino
Si luego te pierdes en los ojos grandes de un niño
Non è impossibile sai
No es imposible, sabes
Amare veramente, veramente
Amar verdaderamente, verdaderamente
Quello che non ho capito mai
Lo que nunca entendí
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Ahora es tan claro a mis ojos
Sai amare veramente e sai
Sabes amar verdaderamente y sabes
Arrivare dove nessun altro è stato mai, mai
Llegar donde nadie más ha estado nunca, nunca
Pioggia di settembre cade giù
La pluie de septembre tombe
Cambia dimensione alla città
Change la dimension de la ville
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente
Nouvelles sensations et nouvelles réflexions dans l'esprit
La storia si ripete, sì lo so
L'histoire se répète, oui je sais
E la mia mano sfiora quella tua
Et ma main effleure la tienne
Trovo convinzioni nuove perché adesso so
Je trouve de nouvelles convictions parce que je sais maintenant
Sei nella mia vita più che mai
Tu es dans ma vie plus que jamais
Un colore nuovo nei giorni miei
Une nouvelle couleur dans mes jours
In ogni "adesso", in ogni "corri via"
Dans chaque "maintenant", dans chaque "fuis"
Dalla noia e dalla malinconia
De l'ennui et de la mélancolie
Come un treno in corsa verso me
Comme un train en course vers moi
Tra le mie emozioni e i mille se
Parmi mes émotions et les mille si
Il tuo sguardo, una carezza in più
Ton regard, une caresse de plus
Sai portare pace ai giorni miei
Tu sais apporter la paix à mes jours
Tutto va veloce intorno a noi
Tout va vite autour de nous
Ora mi appartieni ed io lo so
Maintenant tu m'appartiens et je le sais
Prima avevo il cuore spento
Avant, mon cœur était éteint
Per amare veramente
Pour vraiment aimer
Spostare l'attenzione su di te
Déplacer l'attention sur toi
Al bene elementare che mi dai
Au bien élémentaire que tu me donnes
Sposo le tue mani e i tuoi perché
J'épouse tes mains et tes pourquoi
Che sia per sempre
Que ce soit pour toujours
Sei nella mia vita più che mai
Tu es dans ma vie plus que jamais
Oltre il muro dei silenzi miei
Au-delà du mur de mes silences
Un respiro di serenità
Un souffle de sérénité
L'alba di una nuova libertà
L'aube d'une nouvelle liberté
Quello che non ho capito mai
Ce que je n'ai jamais compris
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Maintenant c'est si clair à mes yeux
Guardami per sempre come sai
Regarde-moi toujours comme tu sais
Giura che rimani come sei
Jure que tu restes comme tu es
Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino
Si tu te perds dans les grands yeux d'un enfant
Non è impossibile sai
Ce n'est pas impossible tu sais
Amare veramente, veramente
Aimer vraiment, vraiment
Quello che non ho capito mai
Ce que je n'ai jamais compris
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Maintenant c'est si clair à mes yeux
Sai amare veramente e sai
Tu sais vraiment aimer et tu sais
Arrivare dove nessun altro è stato mai, mai
Aller là où personne d'autre n'a jamais été, jamais
Pioggia di settembre cade giù
Septemberregen fällt herunter
Cambia dimensione alla città
Verändert die Dimension der Stadt
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente
Neue Empfindungen und neue Gedanken im Kopf
La storia si ripete, sì lo so
Die Geschichte wiederholt sich, ja ich weiß
E la mia mano sfiora quella tua
Und meine Hand streift deine
Trovo convinzioni nuove perché adesso so
Ich finde neue Überzeugungen, weil ich jetzt weiß
Sei nella mia vita più che mai
Du bist in meinem Leben mehr denn je
Un colore nuovo nei giorni miei
Eine neue Farbe in meinen Tagen
In ogni "adesso", in ogni "corri via"
In jedem „jetzt“, in jedem „lauf weg“
Dalla noia e dalla malinconia
Von Langeweile und Melancholie
Come un treno in corsa verso me
Wie ein Zug, der auf mich zustürzt
Tra le mie emozioni e i mille se
Zwischen meinen Emotionen und den tausend „was wäre wenn“
Il tuo sguardo, una carezza in più
Dein Blick, eine zusätzliche Zärtlichkeit
Sai portare pace ai giorni miei
Du weißt, wie man meinen Tagen Frieden bringt
Tutto va veloce intorno a noi
Alles geht schnell um uns herum
Ora mi appartieni ed io lo so
Jetzt gehörst du mir und ich weiß es
Prima avevo il cuore spento
Zuvor war mein Herz ausgeschaltet
Per amare veramente
Um wirklich zu lieben
Spostare l'attenzione su di te
Die Aufmerksamkeit auf dich lenken
Al bene elementare che mi dai
Zu der grundlegenden Güte, die du mir gibst
Sposo le tue mani e i tuoi perché
Ich heirate deine Hände und deine Gründe
Che sia per sempre
Möge es für immer sein
Sei nella mia vita più che mai
Du bist in meinem Leben mehr denn je
Oltre il muro dei silenzi miei
Jenseits der Mauer meiner Stille
Un respiro di serenità
Ein Atemzug der Gelassenheit
L'alba di una nuova libertà
Die Morgendämmerung einer neuen Freiheit
Quello che non ho capito mai
Was ich nie verstanden habe
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Ist jetzt so klar in meinen Augen
Guardami per sempre come sai
Schau mich immer so an, wie du es kannst
Giura che rimani come sei
Schwöre, dass du so bleibst, wie du bist
Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino
Und wenn du dich in den großen Augen eines Kindes verlierst
Non è impossibile sai
Es ist nicht unmöglich, weißt du
Amare veramente, veramente
Wirklich zu lieben, wirklich
Quello che non ho capito mai
Was ich nie verstanden habe
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Ist jetzt so klar in meinen Augen
Sai amare veramente e sai
Du weißt wirklich zu lieben und du weißt
Arrivare dove nessun altro è stato mai, mai
Zu erreichen, wo niemand jemals war, nie
Pioggia di settembre cade giù
Hujan September turun
Cambia dimensione alla città
Mengubah dimensi kota
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente
Sensasi baru dan refleksi baru dalam pikiran
La storia si ripete, sì lo so
Sejarah berulang, ya aku tahu
E la mia mano sfiora quella tua
Dan tanganku menyentuh tanganmu
Trovo convinzioni nuove perché adesso so
Aku menemukan keyakinan baru karena sekarang aku tahu
Sei nella mia vita più che mai
Kamu ada dalam hidupku lebih dari sebelumnya
Un colore nuovo nei giorni miei
Warna baru dalam hariku
In ogni "adesso", in ogni "corri via"
Di setiap "sekarang", di setiap "lari pergi"
Dalla noia e dalla malinconia
Dari kebosanan dan melankolia
Come un treno in corsa verso me
Seperti kereta yang berlari menuju aku
Tra le mie emozioni e i mille se
Di antara emosiku dan ribuan jika
Il tuo sguardo, una carezza in più
Pandanganmu, belaian tambahan
Sai portare pace ai giorni miei
Kamu tahu membawa kedamaian ke hariku
Tutto va veloce intorno a noi
Semuanya bergerak cepat di sekitar kita
Ora mi appartieni ed io lo so
Sekarang kamu milikku dan aku tahu itu
Prima avevo il cuore spento
Sebelumnya hatiku mati
Per amare veramente
Untuk benar-benar mencintai
Spostare l'attenzione su di te
Memindahkan perhatian kepadamu
Al bene elementare che mi dai
Kebaikan dasar yang kamu berikan padaku
Sposo le tue mani e i tuoi perché
Aku menikahi tanganmu dan alasannya
Che sia per sempre
Semoga itu selamanya
Sei nella mia vita più che mai
Kamu ada dalam hidupku lebih dari sebelumnya
Oltre il muro dei silenzi miei
Di luar tembok keheninganku
Un respiro di serenità
Nafas kedamaian
L'alba di una nuova libertà
Fajar kebebasan baru
Quello che non ho capito mai
Apa yang tidak pernah aku mengerti
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Sekarang begitu jelas di mataku
Guardami per sempre come sai
Lihatlah aku selamanya seperti yang kamu tahu
Giura che rimani come sei
Berjanjilah bahwa kamu tetap seperti yang kamu adalah
Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino
Jika kamu kemudian tersesat dalam mata besar seorang anak
Non è impossibile sai
Itu bukan hal yang mustahil
Amare veramente, veramente
Benar-benar mencintai, benar-benar
Quello che non ho capito mai
Apa yang tidak pernah aku mengerti
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
Sekarang begitu jelas di mataku
Sai amare veramente e sai
Kamu tahu benar-benar mencintai dan kamu tahu
Arrivare dove nessun altro è stato mai, mai
Mencapai tempat yang belum pernah dicapai oleh orang lain, tidak pernah
Pioggia di settembre cade giù
ฝนกันยายนตกลงมา
Cambia dimensione alla città
เปลี่ยนขนาดของเมือง
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente
ความรู้สึกใหม่ ๆ และการสะท้อนความคิดใหม่ในใจ
La storia si ripete, sì lo so
เรื่องราวซ้ำซาก, ฉันรู้
E la mia mano sfiora quella tua
และมือของฉันสัมผัสมือของคุณ
Trovo convinzioni nuove perché adesso so
ฉันพบความเชื่อใหม่เพราะฉันรู้ตอนนี้
Sei nella mia vita più che mai
คุณอยู่ในชีวิตของฉันมากกว่าเดิม
Un colore nuovo nei giorni miei
สีใหม่ในวันของฉัน
In ogni "adesso", in ogni "corri via"
ในทุก "ตอนนี้", ในทุก "วิ่งหนี"
Dalla noia e dalla malinconia
จากความเบื่อและความเศร้า
Come un treno in corsa verso me
เหมือนรถไฟที่วิ่งมาที่ฉัน
Tra le mie emozioni e i mille se
ระหว่างความรู้สึกของฉันและพันทิศ
Il tuo sguardo, una carezza in più
สายตาของคุณ, การสัมผัสเพิ่มเติม
Sai portare pace ai giorni miei
คุณรู้จักนำความสงบสุขมายังวันของฉัน
Tutto va veloce intorno a noi
ทุกอย่างเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วรอบ ๆ เรา
Ora mi appartieni ed io lo so
ตอนนี้คุณเป็นของฉันและฉันรู้
Prima avevo il cuore spento
ก่อนหน้านี้ฉันมีหัวใจที่ดับ
Per amare veramente
เพื่อรักอย่างแท้จริง
Spostare l'attenzione su di te
ย้ายความสนใจไปที่คุณ
Al bene elementare che mi dai
สิ่งดีที่คุณให้ฉัน
Sposo le tue mani e i tuoi perché
ฉันยอมรับมือของคุณและเหตุผลของคุณ
Che sia per sempre
ให้มันเป็นตลอดไป
Sei nella mia vita più che mai
คุณอยู่ในชีวิตของฉันมากกว่าเดิม
Oltre il muro dei silenzi miei
เกินกำแพงความเงียบของฉัน
Un respiro di serenità
หายใจของความสงบสุข
L'alba di una nuova libertà
รุ่งอรุณของเสรีภาพใหม่
Quello che non ho capito mai
สิ่งที่ฉันไม่เคยเข้าใจ
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
ตอนนี้มันชัดเจนในสายตาของฉัน
Guardami per sempre come sai
ดูฉันตลอดไปด้วยวิธีของคุณ
Giura che rimani come sei
สาบานว่าคุณจะอยู่เหมือนเดิม
Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino
แล้วถ้าคุณหลงทางในสายตาของเด็ก
Non è impossibile sai
มันไม่ได้เป็นไปไม่ได้
Amare veramente, veramente
รักอย่างแท้จริง, แท้จริง
Quello che non ho capito mai
สิ่งที่ฉันไม่เคยเข้าใจ
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
ตอนนี้มันชัดเจนในสายตาของฉัน
Sai amare veramente e sai
คุณรู้จักรักอย่างแท้จริงและคุณรู้
Arrivare dove nessun altro è stato mai, mai
ไปถึงที่ที่ไม่มีใครเคยไปมา, ไม่เคย
Pioggia di settembre cade giù
九月的雨落下来
Cambia dimensione alla città
改变了城市的尺度
Nuove sensazioni e nuove riflessioni nella mente
新的感觉和新的思考在脑海中
La storia si ripete, sì lo so
历史重演,是的,我知道
E la mia mano sfiora quella tua
我的手轻轻触碰你的手
Trovo convinzioni nuove perché adesso so
我找到了新的信念,因为我现在知道
Sei nella mia vita più che mai
你在我的生活中比以往任何时候都更重要
Un colore nuovo nei giorni miei
在我的日子里带来新的色彩
In ogni "adesso", in ogni "corri via"
在每一个“现在”,在每一个“逃跑”
Dalla noia e dalla malinconia
从无聊和忧郁中逃脱
Come un treno in corsa verso me
像一辆冲向我的火车
Tra le mie emozioni e i mille se
在我的情感和无数的如果之间
Il tuo sguardo, una carezza in più
你的目光,多了一次抚摸
Sai portare pace ai giorni miei
你知道如何给我的日子带来平静
Tutto va veloce intorno a noi
一切都在我们周围快速进行
Ora mi appartieni ed io lo so
现在你属于我,我知道
Prima avevo il cuore spento
我曾经的心是灭火的
Per amare veramente
为了真正的爱
Spostare l'attenzione su di te
把注意力转移到你身上
Al bene elementare che mi dai
你给我基本的善良
Sposo le tue mani e i tuoi perché
我接受你的手和你的原因
Che sia per sempre
愿这永远如此
Sei nella mia vita più che mai
你在我的生活中比以往任何时候都更重要
Oltre il muro dei silenzi miei
超越我沉默的墙
Un respiro di serenità
一口宁静的呼吸
L'alba di una nuova libertà
新自由的黎明
Quello che non ho capito mai
我从未理解的事情
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
现在在我的眼中如此清晰
Guardami per sempre come sai
永远看着我,就像你知道的那样
Giura che rimani come sei
发誓你会保持现状
Se poi ti perdi negli occhi grandi di un bambino
如果你在一个孩子的大眼睛中迷失了自己
Non è impossibile sai
这并不是不可能的,你知道
Amare veramente, veramente
真正的爱,真正的爱
Quello che non ho capito mai
我从未理解的事情
Ora è cosi chiaro agli occhi miei
现在在我的眼中如此清晰
Sai amare veramente e sai
你知道如何真正地爱,你知道
Arrivare dove nessun altro è stato mai, mai
到达从未有人到过的地方,从未。

Curiosidades sobre a música Amare Veramente de Laura Pausini

Em quais álbuns a música “Amare Veramente” foi lançada por Laura Pausini?
Laura Pausini lançou a música nos álbums “Escucha” em 2004 e “Resta in Ascolto” em 2004.
De quem é a composição da música “Amare Veramente” de Laura Pausini?
A música “Amare Veramente” de Laura Pausini foi composta por Laura Pausini, Cesare Chiodo.

Músicas mais populares de Laura Pausini

Outros artistas de Pop