Soledad

Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain

Letra Tradução

Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
Éramos muy niños cuando allí te conocí
Te veo jugar y en silencio hablar
Como me gustaba tu carita al bostezar

En nuestro rincón sigue aquel sillón
Donde me leías para dormir
Siempre estabas junto a mí
En mi mente revolviendo todo
Y esperando verme sonreír

Oh soledad, dime si algún día habrá
Entre tú y el amor buena amistad
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Dame tu mano una vez más

Escapamos de todo y me invitabas a pensar
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
Siempre fuiste fiel transparente fe
Los mayores dicen que de ti me enamoré

En nuestro rincón sigue aquel sillón
Donde me leías al dormir
Siempre estabas junto a mí
En mi mente revolviendo todo
Y esperando verme sonreír

Oh soledad, dime si algún día habrá
Entre tú y el amor buena amistad
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Dame tu mano una vez más

Oh soledad, dime si algún día habrá
Entre tú y el amor buena amistad
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Dame tu mano una vez más
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala

Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
Tanto tempo juntos e agora você tem que ir
Éramos muy niños cuando allí te conocí
Éramos muito crianças quando te conheci ali
Te veo jugar y en silencio hablar
Vejo você brincar e falar em silêncio
Como me gustaba tu carita al bostezar
Como eu gostava do seu rostinho ao bocejar
En nuestro rincón sigue aquel sillón
No nosso canto, ainda está aquela poltrona
Donde me leías para dormir
Onde você me lia para dormir
Siempre estabas junto a mí
Você sempre estava ao meu lado
En mi mente revolviendo todo
Na minha mente, mexendo em tudo
Y esperando verme sonreír
E esperando me ver sorrir
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh solidão, me diga se algum dia haverá
Entre tú y el amor buena amistad
Entre você e o amor, uma boa amizade
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Volte comigo para desenhar as ondas do mar
Dame tu mano una vez más
Dê-me sua mão mais uma vez
Escapamos de todo y me invitabas a pensar
Fugimos de tudo e você me convidava para pensar
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
Você me ajudava com seus jogos a pintar a realidade
Siempre fuiste fiel transparente fe
Você sempre foi fiel, fé transparente
Los mayores dicen que de ti me enamoré
Os mais velhos dizem que me apaixonei por você
En nuestro rincón sigue aquel sillón
No nosso canto, ainda está aquela poltrona
Donde me leías al dormir
Onde você me lia para dormir
Siempre estabas junto a mí
Você sempre estava ao meu lado
En mi mente revolviendo todo
Na minha mente, mexendo em tudo
Y esperando verme sonreír
E esperando me ver sorrir
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh solidão, me diga se algum dia haverá
Entre tú y el amor buena amistad
Entre você e o amor, uma boa amizade
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Volte comigo para desenhar as ondas do mar
Dame tu mano una vez más
Dê-me sua mão mais uma vez
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh solidão, me diga se algum dia haverá
Entre tú y el amor buena amistad
Entre você e o amor, uma boa amizade
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Volte comigo para desenhar as ondas do mar
Dame tu mano una vez más
Dê-me sua mão mais uma vez
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
So much time together and now you have to go
Éramos muy niños cuando allí te conocí
We were very young when I met you there
Te veo jugar y en silencio hablar
I see you play and silently speak
Como me gustaba tu carita al bostezar
How I liked your face when you yawned
En nuestro rincón sigue aquel sillón
In our corner that armchair remains
Donde me leías para dormir
Where you used to read me to sleep
Siempre estabas junto a mí
You were always by my side
En mi mente revolviendo todo
In my mind stirring everything
Y esperando verme sonreír
And waiting to see me smile
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh loneliness, tell me if there will ever be
Entre tú y el amor buena amistad
A good friendship between you and love
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Come back with me to draw the waves of the sea
Dame tu mano una vez más
Give me your hand once more
Escapamos de todo y me invitabas a pensar
We escaped from everything and you invited me to think
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
You helped me with your games to paint reality
Siempre fuiste fiel transparente fe
You were always faithful, transparent faith
Los mayores dicen que de ti me enamoré
The elders say that I fell in love with you
En nuestro rincón sigue aquel sillón
In our corner that armchair remains
Donde me leías al dormir
Where you used to read me to sleep
Siempre estabas junto a mí
You were always by my side
En mi mente revolviendo todo
In my mind stirring everything
Y esperando verme sonreír
And waiting to see me smile
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh loneliness, tell me if there will ever be
Entre tú y el amor buena amistad
A good friendship between you and love
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Come back with me to draw the waves of the sea
Dame tu mano una vez más
Give me your hand once more
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh loneliness, tell me if there will ever be
Entre tú y el amor buena amistad
A good friendship between you and love
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Come back with me to draw the waves of the sea
Dame tu mano una vez más
Give me your hand once more
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
Tant de temps ensemble et maintenant tu dois partir
Éramos muy niños cuando allí te conocí
Nous étions très jeunes quand je t'ai rencontré là-bas
Te veo jugar y en silencio hablar
Je te vois jouer et parler en silence
Como me gustaba tu carita al bostezar
Comme j'aimais ton petit visage quand tu bâillais
En nuestro rincón sigue aquel sillón
Dans notre coin, il y a toujours ce fauteuil
Donde me leías para dormir
Où tu me lisais pour m'endormir
Siempre estabas junto a mí
Tu étais toujours à mes côtés
En mi mente revolviendo todo
Dans mon esprit, bouleversant tout
Y esperando verme sonreír
Et en attendant de me voir sourire
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh solitude, dis-moi s'il y aura un jour
Entre tú y el amor buena amistad
Entre toi et l'amour une bonne amitié
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Reviens avec moi pour dessiner les vagues de la mer
Dame tu mano una vez más
Donne-moi ta main une fois de plus
Escapamos de todo y me invitabas a pensar
Nous avons échappé à tout et tu m'invitais à réfléchir
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
Tu m'aidais avec tes jeux à peindre la réalité
Siempre fuiste fiel transparente fe
Tu as toujours été une foi transparente et fidèle
Los mayores dicen que de ti me enamoré
Les plus âgés disent que je suis tombé amoureux de toi
En nuestro rincón sigue aquel sillón
Dans notre coin, il y a toujours ce fauteuil
Donde me leías al dormir
Où tu me lisais pour m'endormir
Siempre estabas junto a mí
Tu étais toujours à mes côtés
En mi mente revolviendo todo
Dans mon esprit, bouleversant tout
Y esperando verme sonreír
Et en attendant de me voir sourire
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh solitude, dis-moi s'il y aura un jour
Entre tú y el amor buena amistad
Entre toi et l'amour une bonne amitié
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Reviens avec moi pour dessiner les vagues de la mer
Dame tu mano una vez más
Donne-moi ta main une fois de plus
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh solitude, dis-moi s'il y aura un jour
Entre tú y el amor buena amistad
Entre toi et l'amour une bonne amitié
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Reviens avec moi pour dessiner les vagues de la mer
Dame tu mano una vez más
Donne-moi ta main une fois de plus
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
So lange zusammen und jetzt musst du gehen
Éramos muy niños cuando allí te conocí
Wir waren noch sehr jung, als ich dich dort kennenlernte
Te veo jugar y en silencio hablar
Ich sehe dich spielen und in Stille sprechen
Como me gustaba tu carita al bostezar
Wie sehr mochte ich dein Gesicht beim Gähnen
En nuestro rincón sigue aquel sillón
In unserer Ecke steht immer noch dieser Sessel
Donde me leías para dormir
Wo du mir zum Einschlafen vorgelesen hast
Siempre estabas junto a mí
Du warst immer bei mir
En mi mente revolviendo todo
In meinem Kopf alles durcheinander bringend
Y esperando verme sonreír
Und darauf wartend, mich lächeln zu sehen
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh Einsamkeit, sag mir, ob es eines Tages
Entre tú y el amor buena amistad
Zwischen dir und der Liebe eine gute Freundschaft geben wird
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Komm zurück und zeichne mit mir die Wellen des Meeres
Dame tu mano una vez más
Gib mir deine Hand noch einmal
Escapamos de todo y me invitabas a pensar
Wir entkamen allem und du ludst mich zum Nachdenken ein
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
Du halfst mir mit deinen Spielen, die Realität zu malen
Siempre fuiste fiel transparente fe
Du warst immer treu, transparenter Glaube
Los mayores dicen que de ti me enamoré
Die Älteren sagen, dass ich mich in dich verliebt habe
En nuestro rincón sigue aquel sillón
In unserer Ecke steht immer noch dieser Sessel
Donde me leías al dormir
Wo du mir zum Einschlafen vorgelesen hast
Siempre estabas junto a mí
Du warst immer bei mir
En mi mente revolviendo todo
In meinem Kopf alles durcheinander bringend
Y esperando verme sonreír
Und darauf wartend, mich lächeln zu sehen
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh Einsamkeit, sag mir, ob es eines Tages
Entre tú y el amor buena amistad
Zwischen dir und der Liebe eine gute Freundschaft geben wird
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Komm zurück und zeichne mit mir die Wellen des Meeres
Dame tu mano una vez más
Gib mir deine Hand noch einmal
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh Einsamkeit, sag mir, ob es eines Tages
Entre tú y el amor buena amistad
Zwischen dir und der Liebe eine gute Freundschaft geben wird
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Komm zurück und zeichne mit mir die Wellen des Meeres
Dame tu mano una vez más
Gib mir deine Hand noch einmal
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
Così tanto tempo insieme e ora devi andartene
Éramos muy niños cuando allí te conocí
Eravamo così giovani quando ti ho conosciuto lì
Te veo jugar y en silencio hablar
Ti vedo giocare e parlare in silenzio
Como me gustaba tu carita al bostezar
Mi piaceva tanto il tuo visino quando sbadigliavi
En nuestro rincón sigue aquel sillón
Nel nostro angolo c'è ancora quella poltrona
Donde me leías para dormir
Dove mi leggevi per farmi addormentare
Siempre estabas junto a mí
Eri sempre accanto a me
En mi mente revolviendo todo
Nella mia mente sconvolgendo tutto
Y esperando verme sonreír
E aspettando di vedermi sorridere
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh solitudine, dimmi se un giorno ci sarà
Entre tú y el amor buena amistad
Tra te e l'amore una buona amicizia
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Torna con me a disegnare le onde del mare
Dame tu mano una vez más
Dammi la tua mano ancora una volta
Escapamos de todo y me invitabas a pensar
Siamo scappati da tutto e mi invitavi a pensare
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
Mi aiutavi con i tuoi giochi a dipingere la realtà
Siempre fuiste fiel transparente fe
Sei sempre stato un fedele trasparente
Los mayores dicen que de ti me enamoré
I più grandi dicono che mi sono innamorato di te
En nuestro rincón sigue aquel sillón
Nel nostro angolo c'è ancora quella poltrona
Donde me leías al dormir
Dove mi leggevi per farmi addormentare
Siempre estabas junto a mí
Eri sempre accanto a me
En mi mente revolviendo todo
Nella mia mente sconvolgendo tutto
Y esperando verme sonreír
E aspettando di vedermi sorridere
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh solitudine, dimmi se un giorno ci sarà
Entre tú y el amor buena amistad
Tra te e l'amore una buona amicizia
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Torna con me a disegnare le onde del mare
Dame tu mano una vez más
Dammi la tua mano ancora una volta
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh solitudine, dimmi se un giorno ci sarà
Entre tú y el amor buena amistad
Tra te e l'amore una buona amicizia
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Torna con me a disegnare le onde del mare
Dame tu mano una vez más
Dammi la tua mano ancora una volta
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
Begitu lama bersama dan sekarang kamu harus pergi
Éramos muy niños cuando allí te conocí
Kita masih sangat muda ketika aku mengenalmu di sana
Te veo jugar y en silencio hablar
Aku melihatmu bermain dan berbicara dalam diam
Como me gustaba tu carita al bostezar
Aku sangat menyukai wajahmu saat kamu menguap
En nuestro rincón sigue aquel sillón
Di sudut kita, kursi itu masih ada
Donde me leías para dormir
Di mana kamu membacakan cerita untukku sebelum tidur
Siempre estabas junto a mí
Kamu selalu ada di sampingku
En mi mente revolviendo todo
Mengacaukan segalanya di pikiranku
Y esperando verme sonreír
Dan menunggu untuk melihatku tersenyum
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh kesepian, katakan padaku jika suatu hari nanti akan ada
Entre tú y el amor buena amistad
Persahabatan yang baik antara kamu dan cinta
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Kembali bersamaku untuk menggambar ombak di laut
Dame tu mano una vez más
Berikan aku tanganmu sekali lagi
Escapamos de todo y me invitabas a pensar
Kita melarikan diri dari segalanya dan kamu mengajakku untuk berpikir
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
Kamu membantuku dengan permainanmu untuk melukis kenyataan
Siempre fuiste fiel transparente fe
Kamu selalu setia, iman yang transparan
Los mayores dicen que de ti me enamoré
Orang-orang dewasa mengatakan bahwa aku jatuh cinta padamu
En nuestro rincón sigue aquel sillón
Di sudut kita, kursi itu masih ada
Donde me leías al dormir
Di mana kamu membacakan cerita untukku sebelum tidur
Siempre estabas junto a mí
Kamu selalu ada di sampingku
En mi mente revolviendo todo
Mengacaukan segalanya di pikiranku
Y esperando verme sonreír
Dan menunggu untuk melihatku tersenyum
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh kesepian, katakan padaku jika suatu hari nanti akan ada
Entre tú y el amor buena amistad
Persahabatan yang baik antara kamu dan cinta
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Kembali bersamaku untuk menggambar ombak di laut
Dame tu mano una vez más
Berikan aku tanganmu sekali lagi
Oh soledad, dime si algún día habrá
Oh kesepian, katakan padaku jika suatu hari nanti akan ada
Entre tú y el amor buena amistad
Persahabatan yang baik antara kamu dan cinta
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Kembali bersamaku untuk menggambar ombak di laut
Dame tu mano una vez más
Berikan aku tanganmu sekali lagi
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
อยู่ด้วยกันนานแล้วและตอนนี้คุณต้องไป
Éramos muy niños cuando allí te conocí
เรายังเป็นเด็กๆเมื่อฉันได้รู้จักคุณที่นั่น
Te veo jugar y en silencio hablar
ฉันเห็นคุณเล่นและพูดคุยอย่างเงียบ ๆ
Como me gustaba tu carita al bostezar
ฉันชอบหน้าตาของคุณเมื่อคุณยาวเหนื่อย
En nuestro rincón sigue aquel sillón
ในมุมเล็ก ๆ ของเรายังมีเก้าอี้นั่นอยู่
Donde me leías para dormir
ที่คุณอ่านให้ฉันฟังก่อนนอน
Siempre estabas junto a mí
คุณอยู่ข้างฉันเสมอ
En mi mente revolviendo todo
ในใจฉันทุกอย่างยังคงสับสน
Y esperando verme sonreír
และคอยดูฉันยิ้ม
Oh soledad, dime si algún día habrá
โอ้ ความเหงา บอกฉันว่าวันหนึ่งจะมีหรือไม่
Entre tú y el amor buena amistad
ระหว่างคุณและความรักมีมิตรภาพที่ดี
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
กลับมาวาดคลื่นทะเลกับฉันอีกครั้ง
Dame tu mano una vez más
ให้ฉันมือของคุณอีกครั้ง
Escapamos de todo y me invitabas a pensar
เราหนีจากทุกอย่างและคุณชวนฉันมาคิด
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
คุณช่วยฉันสร้างความเป็นจริงด้วยเกมของคุณ
Siempre fuiste fiel transparente fe
คุณเป็นคนที่ซื่อสัตย์และมีศรัทธา
Los mayores dicen que de ti me enamoré
คนใหญ่บอกว่าฉันตกหลุมรักคุณ
En nuestro rincón sigue aquel sillón
ในมุมเล็ก ๆ ของเรายังมีเก้าอี้นั่นอยู่
Donde me leías al dormir
ที่คุณอ่านให้ฉันฟังก่อนนอน
Siempre estabas junto a mí
คุณอยู่ข้างฉันเสมอ
En mi mente revolviendo todo
ในใจฉันทุกอย่างยังคงสับสน
Y esperando verme sonreír
และคอยดูฉันยิ้ม
Oh soledad, dime si algún día habrá
โอ้ ความเหงา บอกฉันว่าวันหนึ่งจะมีหรือไม่
Entre tú y el amor buena amistad
ระหว่างคุณและความรักมีมิตรภาพที่ดี
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
กลับมาวาดคลื่นทะเลกับฉันอีกครั้ง
Dame tu mano una vez más
ให้ฉันมือของคุณอีกครั้ง
Oh soledad, dime si algún día habrá
โอ้ ความเหงา บอกฉันว่าวันหนึ่งจะมีหรือไม่
Entre tú y el amor buena amistad
ระหว่างคุณและความรักมีมิตรภาพที่ดี
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
กลับมาวาดคลื่นทะเลกับฉันอีกครั้ง
Dame tu mano una vez más
ให้ฉันมือของคุณอีกครั้ง
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
อืม, ชาลาลา, อืม, ชาลาลา, อืม, ชาลาลา, อืม, ชาลาลา, อืม, ชาลาลา, อืม, ชาลาลา
Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
我们在一起这么久,现在你却要离开
Éramos muy niños cuando allí te conocí
我们还是孩子的时候就在那里认识了你
Te veo jugar y en silencio hablar
我看你玩耍,静静地说话
Como me gustaba tu carita al bostezar
我多么喜欢你打哈欠时的小脸
En nuestro rincón sigue aquel sillón
在我们的角落里,那把椅子还在
Donde me leías para dormir
你曾在那里读故事给我听睡觉
Siempre estabas junto a mí
你总是在我身边
En mi mente revolviendo todo
在我脑海里搅动一切
Y esperando verme sonreír
期待看到我微笑
Oh soledad, dime si algún día habrá
哦,孤独,告诉我是否有一天
Entre tú y el amor buena amistad
你和爱情之间会有好的友谊
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
和我一起再次画出海浪
Dame tu mano una vez más
再次给我你的手
Escapamos de todo y me invitabas a pensar
我们逃离了一切,你邀请我去思考
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad
你用你的游戏帮我描绘现实
Siempre fuiste fiel transparente fe
你总是忠诚透明的信仰
Los mayores dicen que de ti me enamoré
大人们说我爱上了你
En nuestro rincón sigue aquel sillón
在我们的角落里,那把椅子还在
Donde me leías al dormir
你曾在那里读故事给我听睡觉
Siempre estabas junto a mí
你总是在我身边
En mi mente revolviendo todo
在我脑海里搅动一切
Y esperando verme sonreír
期待看到我微笑
Oh soledad, dime si algún día habrá
哦,孤独,告诉我是否有一天
Entre tú y el amor buena amistad
你和爱情之间会有好的友谊
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
和我一起再次画出海浪
Dame tu mano una vez más
再次给我你的手
Oh soledad, dime si algún día habrá
哦,孤独,告诉我是否有一天
Entre tú y el amor buena amistad
你和爱情之间会有好的友谊
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
和我一起再次画出海浪
Dame tu mano una vez más
再次给我你的手
Uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala, uh, shalala
嗯,夏拉拉,嗯,夏拉拉,嗯,夏拉拉,嗯,夏拉拉,嗯,夏拉拉,嗯,夏拉拉

Curiosidades sobre a música Soledad de La Oreja de Van Gogh

Em quais álbuns a música “Soledad” foi lançada por La Oreja de Van Gogh?
La Oreja de Van Gogh lançou a música nos álbums “El Viaje de Copperpot” em 2000, “La Oreja De Van Gogh En Directo” em 2004 e “Grandes Éxitos” em 2008.
De quem é a composição da música “Soledad” de La Oreja de Van Gogh?
A música “Soledad” de La Oreja de Van Gogh foi composta por Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz, Haritz Garde Fernandez, Amaya Montero Saldias, Xabier San Martin Beldarrain.

Músicas mais populares de La Oreja de Van Gogh

Outros artistas de Pop rock