Topless

Theo Hiribarne

Letra Tradução

Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois

Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Des hommes et des projets, girl
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit

K.O. dans les cordes tombé dehors
Cœur miniature pour vie grandeur nature
Feuilles en automne, tomber dans pommes
J'ai crié trop fort jusqu'à la sature
Dans les blind tests elle m'étonne encore
Elle écoute des albums que personne n'adore
Un jour j'partirai très loin des ventes
Reprendre la musique que j'sortais sur Bandcamp
Maillot d'bain sous le crop top, hey
Jamais dans l'dress code j'suis en socquettes flip-flops
J'ai mis la clé sous la porte girl
Tu peux leur dire
Nous rejoindre au pire
J'me contenterai d'soupirs

Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois

Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Des hommes et des projets, girl
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit

Bloqué au rang légende
Elle m'court après dans les champs
On finira maudits par les commères et les non-dits
J'm'assume plus j'suis en cavale
J'suis produit patriarcal
Trop belle c'est agaçant, j'suis dernier dans son classement
Addict aux jeux-vidéos, aux clopes, au porno
Au streaming, aux vidéos YouTube, si loin des études
Pique-nique près de rivière, j'connais pas la misère
Évaporé dans la nature comme un mystère, ah-ouh

Elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Des hommes et des projets, girl
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit

Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Neon rosa casa de prostituição, não tenho o gosto, penso em outra coisa
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
Dou a volta na cidade com Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Desligo meu celular para curtir melhor contigo
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Muitas chamadas desconhecidas, mudo de número a cada dois meses
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Sim, ela está sem blusa lá fora, ela me acaricia como se eu estivesse morto
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Tira o Polo Sport, ela tem um corpo desses
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
É qualquer coisa, mergulha à beira do lago
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Sozinho no parque, visão dilacerada
Des hommes et des projets, girl
Homens e projetos, garota
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Sou muito pequeno diante de um canhão, muito pequeno
K.O. dans les cordes tombé dehors
Nocauteado nas cordas, caído lá fora
Cœur miniature pour vie grandeur nature
Coração miniatura para vida em tamanho real
Feuilles en automne, tomber dans pommes
Folhas no outono, desmaiar
J'ai crié trop fort jusqu'à la sature
Gritei muito alto até a saturação
Dans les blind tests elle m'étonne encore
Nos testes cegos ela ainda me surpreende
Elle écoute des albums que personne n'adore
Ela ouve álbuns que ninguém adora
Un jour j'partirai très loin des ventes
Um dia vou partir muito longe das vendas
Reprendre la musique que j'sortais sur Bandcamp
Retomar a música que eu lançava no Bandcamp
Maillot d'bain sous le crop top, hey
Biquíni sob o crop top, ei
Jamais dans l'dress code j'suis en socquettes flip-flops
Nunca no código de vestimenta, estou de meias e chinelos
J'ai mis la clé sous la porte girl
Deixei a chave na porta, garota
Tu peux leur dire
Você pode dizer a eles
Nous rejoindre au pire
Junte-se a nós no pior
J'me contenterai d'soupirs
Vou me contentar com suspiros
Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Neon rosa casa de prostituição, não tenho o gosto, penso em outra coisa
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
Dou a volta na cidade com Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Desligo meu celular para curtir melhor contigo
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Muitas chamadas desconhecidas, mudo de número a cada dois meses
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Sim, ela está sem blusa lá fora, ela me acaricia como se eu estivesse morto
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Tira o Polo Sport, ela tem um corpo desses
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
É qualquer coisa, mergulha à beira do lago
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Sozinho no parque, visão dilacerada
Des hommes et des projets, girl
Homens e projetos, garota
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Sou muito pequeno diante de um canhão, muito pequeno
Bloqué au rang légende
Preso no posto de lenda
Elle m'court après dans les champs
Ela me persegue nos campos
On finira maudits par les commères et les non-dits
Vamos acabar amaldiçoados pelas comadres e pelos segredos
J'm'assume plus j'suis en cavale
Não me assumo mais, estou fugindo
J'suis produit patriarcal
Sou produto patriarcal
Trop belle c'est agaçant, j'suis dernier dans son classement
Muito bonita é irritante, estou em último em sua classificação
Addict aux jeux-vidéos, aux clopes, au porno
Viciado em videogames, cigarros, pornografia
Au streaming, aux vidéos YouTube, si loin des études
Streaming, vídeos do YouTube, tão longe dos estudos
Pique-nique près de rivière, j'connais pas la misère
Piquenique perto do rio, não conheço a miséria
Évaporé dans la nature comme un mystère, ah-ouh
Evaporado na natureza como um mistério, ah-ouh
Elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Ela está sem blusa lá fora, ela me acaricia como se eu estivesse morto
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Tira o Polo Sport, ela tem um corpo desses
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
É qualquer coisa, mergulha à beira do lago
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Sozinho no parque, visão dilacerada
Des hommes et des projets, girl
Homens e projetos, garota
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Sou muito pequeno diante de um canhão, muito pequeno
Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Neon pink brothel, I don't feel like it, I'm thinking about something else
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
I'm touring the city with an Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
I turn off my cell phone to have a better trip with you
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Too many unknown calls, change the number every two months
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Yeah, she's topless outside, she caresses me as if I was dead
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Remove Polo Sport, she has one of those bodies
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
It's total nonsense, dive by the lake
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Alone in the park, a raw vision
Des hommes et des projets, girl
Of men and projects, girl
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
I'm tiny in front of a cannon, very tiny
K.O. dans les cordes tombé dehors
K.O. in the ropes fallen outside
Cœur miniature pour vie grandeur nature
Miniature heart for life-size life
Feuilles en automne, tomber dans pommes
Leaves in autumn, fainting
J'ai crié trop fort jusqu'à la sature
I screamed too loud until saturation
Dans les blind tests elle m'étonne encore
In the blind tests she still surprises me
Elle écoute des albums que personne n'adore
She listens to albums that no one adores
Un jour j'partirai très loin des ventes
One day I'll go far away from sales
Reprendre la musique que j'sortais sur Bandcamp
Take back the music that I released on Bandcamp
Maillot d'bain sous le crop top, hey
Swimsuit under the crop top, hey
Jamais dans l'dress code j'suis en socquettes flip-flops
Never in the dress code, I'm in socks flip-flops
J'ai mis la clé sous la porte girl
I put the key under the door, girl
Tu peux leur dire
You can tell them
Nous rejoindre au pire
Join us at worst
J'me contenterai d'soupirs
I'll settle for sighs
Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Neon pink brothel, I don't feel like it, I'm thinking about something else
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
I'm touring the city with an Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
I turn off my cell phone to have a better trip with you
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Too many unknown calls, change the number every two months
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Yeah, she's topless outside, she caresses me as if I was dead
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Remove Polo Sport, she has one of those bodies
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
It's total nonsense, dive by the lake
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Alone in the park, a raw vision
Des hommes et des projets, girl
Of men and projects, girl
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
I'm tiny in front of a cannon, very tiny
Bloqué au rang légende
Stuck at legend rank
Elle m'court après dans les champs
She's chasing me in the fields
On finira maudits par les commères et les non-dits
We'll end up cursed by gossips and unsaid things
J'm'assume plus j'suis en cavale
I can't stand myself anymore, I'm on the run
J'suis produit patriarcal
I'm a patriarchal product
Trop belle c'est agaçant, j'suis dernier dans son classement
Too beautiful it's annoying, I'm last in her ranking
Addict aux jeux-vidéos, aux clopes, au porno
Addicted to video games, cigarettes, porn
Au streaming, aux vidéos YouTube, si loin des études
To streaming, YouTube videos, so far from studies
Pique-nique près de rivière, j'connais pas la misère
Picnic near the river, I don't know misery
Évaporé dans la nature comme un mystère, ah-ouh
Evaporated into nature like a mystery, ah-ouh
Elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
She's topless outside, she caresses me as if I was dead
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Remove Polo Sport, she has one of those bodies
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
It's total nonsense, dive by the lake
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Alone in the park, a raw vision
Des hommes et des projets, girl
Of men and projects, girl
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
I'm tiny in front of a cannon, very tiny
Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Casa de citas de neón rosa, no tengo ganas, estoy pensando en otra cosa
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
Doy la vuelta a la ciudad con un Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Apago mi móvil para disfrutar mejor contigo
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Demasiadas llamadas desconocidas, cambio de número cada dos meses
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Sí, ella está sin camiseta afuera, me acaricia como si estuviera muerto
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Quítate el Polo Sport, tiene un cuerpo increíble
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
Es una locura, se zambulle en el lago
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Solo en el parque, visión desgarradora
Des hommes et des projets, girl
De hombres y proyectos, chica
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Me siento muy pequeño frente a un cañón, muy pequeño
K.O. dans les cordes tombé dehors
K.O. en las cuerdas, caído fuera
Cœur miniature pour vie grandeur nature
Corazón miniatura para una vida a tamaño natural
Feuilles en automne, tomber dans pommes
Hojas en otoño, caer desmayado
J'ai crié trop fort jusqu'à la sature
Grité demasiado fuerte hasta la saturación
Dans les blind tests elle m'étonne encore
En los concursos de música, ella todavía me sorprende
Elle écoute des albums que personne n'adore
Escucha álbumes que nadie adora
Un jour j'partirai très loin des ventes
Algún día me iré muy lejos de las ventas
Reprendre la musique que j'sortais sur Bandcamp
Volver a la música que solía sacar en Bandcamp
Maillot d'bain sous le crop top, hey
Traje de baño debajo del crop top, hey
Jamais dans l'dress code j'suis en socquettes flip-flops
Nunca en el código de vestimenta, estoy en calcetines y chanclas
J'ai mis la clé sous la porte girl
He dejado la llave debajo de la puerta, chica
Tu peux leur dire
Puedes decírselo
Nous rejoindre au pire
Únete a nosotros si quieres
J'me contenterai d'soupirs
Me conformaré con suspiros
Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Casa de citas de neón rosa, no tengo ganas, estoy pensando en otra cosa
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
Doy la vuelta a la ciudad con un Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Apago mi móvil para disfrutar mejor contigo
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Demasiadas llamadas desconocidas, cambio de número cada dos meses
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Sí, ella está sin camiseta afuera, me acaricia como si estuviera muerto
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Quítate el Polo Sport, tiene un cuerpo increíble
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
Es una locura, se zambulle en el lago
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Solo en el parque, visión desgarradora
Des hommes et des projets, girl
De hombres y proyectos, chica
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Me siento muy pequeño frente a un cañón, muy pequeño
Bloqué au rang légende
Bloqueado en el rango de leyenda
Elle m'court après dans les champs
Ella me persigue en los campos
On finira maudits par les commères et les non-dits
Terminaremos malditos por las chismosas y los secretos
J'm'assume plus j'suis en cavale
Ya no me hago cargo, estoy huyendo
J'suis produit patriarcal
Soy un producto patriarcal
Trop belle c'est agaçant, j'suis dernier dans son classement
Demasiado bella, es molesto, estoy último en su clasificación
Addict aux jeux-vidéos, aux clopes, au porno
Adicto a los videojuegos, a los cigarrillos, al porno
Au streaming, aux vidéos YouTube, si loin des études
Al streaming, a los videos de YouTube, muy lejos de los estudios
Pique-nique près de rivière, j'connais pas la misère
Picnic cerca del río, no conozco la miseria
Évaporé dans la nature comme un mystère, ah-ouh
Evaporado en la naturaleza como un misterio, ah-ouh
Elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Ella está sin camiseta afuera, me acaricia como si estuviera muerto
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Quítate el Polo Sport, tiene un cuerpo increíble
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
Es una locura, se zambulle en el lago
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Solo en el parque, visión desgarradora
Des hommes et des projets, girl
De hombres y proyectos, chica
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Me siento muy pequeño frente a un cañón, muy pequeño
Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Neonrosa Bordell, ich habe keine Lust, ich denke an etwas anderes
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
Ich mache eine Stadtrundfahrt mit dem Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Ich schalte mein Handy aus, um besser mit dir abzuhängen
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Zu viele unbekannte Anrufe, wechsle alle zwei Monate die Nummer
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Ja, sie ist draußen oben ohne, sie streichelt mich, als wäre ich tot
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Zieht Polo Sport aus, sie hat einen solchen Körper
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
Das ist totaler Quatsch, tauche am Seeufer ein
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Allein im Park, zerrissene Sicht
Des hommes et des projets, girl
Männer und Projekte, Mädchen
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Ich bin winzig vor einer Kanone, ganz klein
K.O. dans les cordes tombé dehors
K.O. in den Seilen, draußen gefallen
Cœur miniature pour vie grandeur nature
Miniaturherz für ein Leben in Lebensgröße
Feuilles en automne, tomber dans pommes
Blätter im Herbst, in Ohnmacht fallen
J'ai crié trop fort jusqu'à la sature
Ich habe zu laut geschrien bis zur Sättigung
Dans les blind tests elle m'étonne encore
In den Blindtests überrascht sie mich immer noch
Elle écoute des albums que personne n'adore
Sie hört Alben, die niemand liebt
Un jour j'partirai très loin des ventes
Eines Tages werde ich weit weg von den Verkäufen gehen
Reprendre la musique que j'sortais sur Bandcamp
Zurück zur Musik, die ich auf Bandcamp veröffentlicht habe
Maillot d'bain sous le crop top, hey
Badeanzug unter dem Crop-Top, hey
Jamais dans l'dress code j'suis en socquettes flip-flops
Nie im Dresscode, ich trage Flip-Flop-Socken
J'ai mis la clé sous la porte girl
Ich habe den Schlüssel unter die Tür gelegt, Mädchen
Tu peux leur dire
Du kannst es ihnen sagen
Nous rejoindre au pire
Schlimmstenfalls uns beitreten
J'me contenterai d'soupirs
Ich werde mich mit Seufzern begnügen
Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Neonrosa Bordell, ich habe keine Lust, ich denke an etwas anderes
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
Ich mache eine Stadtrundfahrt mit dem Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Ich schalte mein Handy aus, um besser mit dir abzuhängen
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Zu viele unbekannte Anrufe, wechsle alle zwei Monate die Nummer
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Ja, sie ist draußen oben ohne, sie streichelt mich, als wäre ich tot
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Zieht Polo Sport aus, sie hat einen solchen Körper
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
Das ist totaler Quatsch, tauche am Seeufer ein
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Allein im Park, zerrissene Sicht
Des hommes et des projets, girl
Männer und Projekte, Mädchen
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Ich bin winzig vor einer Kanone, ganz klein
Bloqué au rang légende
Gefangen in der Legendenklasse
Elle m'court après dans les champs
Sie jagt mir auf den Feldern hinterher
On finira maudits par les commères et les non-dits
Wir werden von den Klatschtanten und den Unaussprechlichen verflucht werden
J'm'assume plus j'suis en cavale
Ich kann mich nicht mehr stellen, ich bin auf der Flucht
J'suis produit patriarcal
Ich bin ein patriarchalisches Produkt
Trop belle c'est agaçant, j'suis dernier dans son classement
Zu schön, es ist ärgerlich, ich bin letzter in ihrer Rangliste
Addict aux jeux-vidéos, aux clopes, au porno
Süchtig nach Videospielen, Zigaretten, Porno
Au streaming, aux vidéos YouTube, si loin des études
Streaming, YouTube-Videos, weit weg vom Studium
Pique-nique près de rivière, j'connais pas la misère
Picknick am Fluss, ich kenne keine Not
Évaporé dans la nature comme un mystère, ah-ouh
In der Natur verdampft wie ein Geheimnis, ah-ouh
Elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Sie ist draußen oben ohne, sie streichelt mich, als wäre ich tot
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Zieht Polo Sport aus, sie hat einen solchen Körper
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
Das ist totaler Quatsch, tauche am Seeufer ein
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Allein im Park, zerrissene Sicht
Des hommes et des projets, girl
Männer und Projekte, Mädchen
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Ich bin winzig vor einer Kanone, ganz klein
Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Casa chiusa al neon rosa, non ho voglia penso ad altro
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
Faccio il giro della città con Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Spengo il mio cellulare per divertirmi meglio con te
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Troppe chiamate sconosciute, cambio numero ogni due mesi
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Sì, è topless fuori, mi accarezza come se fossi morto
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Toglie Polo Sport, ha un corpo da urlo
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
È un completo nonsenso, si tuffa al bordo del lago
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Solo nel parco, visione straziata
Des hommes et des projets, girl
Uomini e progetti, ragazza
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Sono piccolissimo di fronte a un cannone, piccolissimo
K.O. dans les cordes tombé dehors
K.O. nelle corde caduto fuori
Cœur miniature pour vie grandeur nature
Cuore in miniatura per una vita a grandezza naturale
Feuilles en automne, tomber dans pommes
Foglie in autunno, svenire
J'ai crié trop fort jusqu'à la sature
Ho gridato troppo forte fino alla saturazione
Dans les blind tests elle m'étonne encore
Nei blind test mi sorprende ancora
Elle écoute des albums que personne n'adore
Ascolta album che nessuno adora
Un jour j'partirai très loin des ventes
Un giorno me ne andrò molto lontano dalle vendite
Reprendre la musique que j'sortais sur Bandcamp
Riprendere la musica che pubblicavo su Bandcamp
Maillot d'bain sous le crop top, hey
Costume da bagno sotto il crop top, hey
Jamais dans l'dress code j'suis en socquettes flip-flops
Mai nel codice di abbigliamento, indosso calzini e infradito
J'ai mis la clé sous la porte girl
Ho messo la chiave sotto la porta, ragazza
Tu peux leur dire
Puoi dirlo a loro
Nous rejoindre au pire
Unisciti a noi al peggio
J'me contenterai d'soupirs
Mi accontenterò di sospiri
Néon rose maison close, y a pas l'goût j'pense à autre chose
Casa chiusa al neon rosa, non ho voglia penso ad altro
J'fais l'tour d'la ville avec Audi Q3
Faccio il giro della città con Audi Q3
J'éteins mon cellulaire pour mieux triper avec toi
Spengo il mio cellulare per divertirmi meglio con te
Trop d'appels inconnus change de num' tous les deux mois
Troppe chiamate sconosciute, cambio numero ogni due mesi
Yeah, elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
Sì, è topless fuori, mi accarezza come se fossi morto
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Toglie Polo Sport, ha un corpo da urlo
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
È un completo nonsenso, si tuffa al bordo del lago
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Solo nel parco, visione straziata
Des hommes et des projets, girl
Uomini e progetti, ragazza
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Sono piccolissimo di fronte a un cannone, piccolissimo
Bloqué au rang légende
Bloccato al rango di leggenda
Elle m'court après dans les champs
Mi insegue nei campi
On finira maudits par les commères et les non-dits
Finiremo maledetti dalle comari e dai non detti
J'm'assume plus j'suis en cavale
Non mi assumo più responsabilità, sono in fuga
J'suis produit patriarcal
Sono un prodotto patriarcale
Trop belle c'est agaçant, j'suis dernier dans son classement
Troppo bella è fastidioso, sono l'ultimo nella sua classifica
Addict aux jeux-vidéos, aux clopes, au porno
Dipendente da videogiochi, sigarette, porno
Au streaming, aux vidéos YouTube, si loin des études
Streaming, video di YouTube, lontano dagli studi
Pique-nique près de rivière, j'connais pas la misère
Picnic vicino al fiume, non conosco la miseria
Évaporé dans la nature comme un mystère, ah-ouh
Evaporato nella natura come un mistero, ah-ouh
Elle est topless dehors, elle m'caresse comme si j'étais mort
È topless fuori, mi accarezza come se fossi morto
Enlève Polo Sport, elle a un d'ces corps
Toglie Polo Sport, ha un corpo da urlo
C'est n'importe nawak, plonge au bord du lac
È un completo nonsenso, si tuffa al bordo del lago
Seul-tout dans le parc, vision écorchée
Solo nel parco, visione straziata
Des hommes et des projets, girl
Uomini e progetti, ragazza
J'suis tout p'tit d'vant un canon, tout petit
Sono piccolissimo di fronte a un cannone, piccolissimo

Músicas mais populares de Foda C

Outros artistas de French rap