Eu Te Devoro

Djavan Caetano Viana

Letra Significado Tradução

Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Mas por dentro eu te devoro
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Mesmo assim eu te devoro

Te devoraria a qualquer preço
Porque te ignoro ou te conheço
Quando chove ou quando faz frio
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
A Leonardo DiCaprio

É um milagre
Tudo que Deus criou pensando em você
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Sem pensar em nada, fez a minha vida
E te deu

Sem contar os dias que me faz morrer
Sem saber de ti, jogado à solidão
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Não, não

Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Mas por dentro eu te devoro
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Mesmo assim eu te devoro

Te devoraria a qualquer preço
Porque te ignoro ou te conheço
Quando chove ou quando faz frio
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
A Leonardo DiCaprio

É um milagre
Tudo que Deus criou pensando em você
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Sem pensar em nada, fez a minha vida
E te deu

Sem contar os dias que me faz morrer
Sem saber de ti, jogado à solidão
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Não, não

Eu quero mesmo é viver
Pra esperar, esperar
Devorar você

Eu quero mesmo é viver
Pra esperar, esperar
Devorar você

Viver, viver
Pra esperar você
Quero viver
Pra esperar você

Quero esperar você

A Paixão Voraz em Eu Te Devoro de Djavan

A música Eu Te Devoro de Djavan é uma expressão intensa e apaixonada de amor e desejo. A letra da canção revela uma mistura de sentimentos que vão da confusão à certeza avassaladora do querer. A expressão 'te devoro' é uma metáfora poderosa que ilustra a profundidade da paixão do eu lírico pela pessoa amada, indicando um desejo quase insaciável de estar próximo e conhecer o outro em sua totalidade.

Djavan, conhecido por suas composições líricas e melodias envolventes, utiliza imagens poéticas para descrever a magnitude desse amor. A referência à criação divina, como a Via Láctea e os dinossauros, sugere que o sentimento é tão grandioso quanto as maravilhas do universo, algo que foi predestinado e desenhado especialmente para os dois. A menção a figuras conhecidas como Caetano Veloso e Leonardo DiCaprio adiciona uma camada de cultura pop à música, aproximando a letra do ouvinte e reforçando a ideia de um amor que é ao mesmo tempo sublime e acessível.

A repetição do refrão e o uso de frases como 'Sem contar os dias que me faz morrer' e 'Mas se quer saber se eu quero outra vida, Não, não!' enfatizam a exclusividade e a intensidade desse amor. O eu lírico não deseja outra vida, apenas anseia pela presença da pessoa amada, indicando uma dedicação total. A música, portanto, se torna um hino à paixão que consome e à espera pelo objeto desse amor, uma espera que é, em si, uma forma de viver e amar profundamente.

Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Your signs confuse me from head to toe
Mas por dentro eu te devoro
But inside I devour you
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Your gaze doesn't exactly tell me who you are
Mesmo assim eu te devoro
Even so, I devour you
Te devoraria a qualquer preço
I would devour you at any cost
Porque te ignoro ou te conheço
Because I ignore you or I know you
Quando chove ou quando faz frio
When it rains or when it's cold
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
On another level, I would devour you like Caetano
A Leonardo DiCaprio
To Leonardo DiCaprio
É um milagre
It's a miracle
Tudo que Deus criou pensando em você
Everything that God created thinking of you
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
He made the Milky Way, he made the dinosaurs
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Without thinking about anything, he made my life
E te deu
And gave you
Sem contar os dias que me faz morrer
Not to mention the days that make me die
Sem saber de ti, jogado à solidão
Without knowing about you, thrown into loneliness
Mas se quer saber se eu quero outra vida
But if you want to know if I want another life
Não, não
No, no
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Your signs confuse me from head to toe
Mas por dentro eu te devoro
But inside I devour you
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Your gaze doesn't exactly tell me who you are
Mesmo assim eu te devoro
Even so, I devour you
Te devoraria a qualquer preço
I would devour you at any cost
Porque te ignoro ou te conheço
Because I ignore you or I know you
Quando chove ou quando faz frio
When it rains or when it's cold
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
On another level, I would devour you like Caetano
A Leonardo DiCaprio
To Leonardo DiCaprio
É um milagre
It's a miracle
Tudo que Deus criou pensando em você
Everything that God created thinking of you
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
He made the Milky Way, he made the dinosaurs
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Without thinking about anything, he made my life
E te deu
And gave you
Sem contar os dias que me faz morrer
Not to mention the days that make me die
Sem saber de ti, jogado à solidão
Without knowing about you, thrown into loneliness
Mas se quer saber se eu quero outra vida
But if you want to know if I want another life
Não, não
No, no
Eu quero mesmo é viver
I really want to live
Pra esperar, esperar
To wait, wait
Devorar você
To devour you
Eu quero mesmo é viver
I really want to live
Pra esperar, esperar
To wait, wait
Devorar você
To devour you
Viver, viver
Live, live
Pra esperar você
To wait for you
Quero viver
I want to live
Pra esperar você
To wait for you
Quero esperar você
I want to wait for you
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Tus señales me confunden de la cabeza a los pies
Mas por dentro eu te devoro
Pero por dentro te devoro
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Tu mirada no me dice exactamente quién eres
Mesmo assim eu te devoro
Aun así, te devoro
Te devoraria a qualquer preço
Te devoraría a cualquier precio
Porque te ignoro ou te conheço
Porque te ignoro o te conozco
Quando chove ou quando faz frio
Cuando llueve o cuando hace frío
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
En otro plano, te devoraría como Caetano
A Leonardo DiCaprio
A Leonardo DiCaprio
É um milagre
Es un milagro
Tudo que Deus criou pensando em você
Todo lo que Dios creó pensando en ti
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Hizo la Vía Láctea, hizo los dinosaurios
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Sin pensar en nada, hizo mi vida
E te deu
Y te dio
Sem contar os dias que me faz morrer
Sin contar los días que me hacen morir
Sem saber de ti, jogado à solidão
Sin saber de ti, abandonado a la soledad
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Pero si quieres saber si quiero otra vida
Não, não
No, no
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Tus señales me confunden de la cabeza a los pies
Mas por dentro eu te devoro
Pero por dentro te devoro
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Tu mirada no me dice exactamente quién eres
Mesmo assim eu te devoro
Aun así, te devoro
Te devoraria a qualquer preço
Te devoraría a cualquier precio
Porque te ignoro ou te conheço
Porque te ignoro o te conozco
Quando chove ou quando faz frio
Cuando llueve o cuando hace frío
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
En otro plano, te devoraría como Caetano
A Leonardo DiCaprio
A Leonardo DiCaprio
É um milagre
Es un milagro
Tudo que Deus criou pensando em você
Todo lo que Dios creó pensando en ti
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Hizo la Vía Láctea, hizo los dinosaurios
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Sin pensar en nada, hizo mi vida
E te deu
Y te dio
Sem contar os dias que me faz morrer
Sin contar los días que me hacen morir
Sem saber de ti, jogado à solidão
Sin saber de ti, abandonado a la soledad
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Pero si quieres saber si quiero otra vida
Não, não
No, no
Eu quero mesmo é viver
Lo que realmente quiero es vivir
Pra esperar, esperar
Para esperar, esperar
Devorar você
Devorarte
Eu quero mesmo é viver
Lo que realmente quiero es vivir
Pra esperar, esperar
Para esperar, esperar
Devorar você
Devorarte
Viver, viver
Vivir, vivir
Pra esperar você
Para esperarte
Quero viver
Quiero vivir
Pra esperar você
Para esperarte
Quero esperar você
Quiero esperarte
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Tes signes me confondent de la tête aux pieds
Mas por dentro eu te devoro
Mais à l'intérieur, je te dévore
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Ton regard ne me dit pas exactement qui tu es
Mesmo assim eu te devoro
Pourtant, je te dévore
Te devoraria a qualquer preço
Je te dévorerais à n'importe quel prix
Porque te ignoro ou te conheço
Parce que je t'ignore ou je te connais
Quando chove ou quando faz frio
Quand il pleut ou quand il fait froid
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
Dans un autre plan, je te dévorerais comme Caetano
A Leonardo DiCaprio
A Leonardo DiCaprio
É um milagre
C'est un miracle
Tudo que Deus criou pensando em você
Tout ce que Dieu a créé en pensant à toi
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Il a fait la Voie Lactée, il a fait les dinosaures
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Sans penser à rien, il a fait ma vie
E te deu
Et t'a donné
Sem contar os dias que me faz morrer
Sans compter les jours qui me font mourir
Sem saber de ti, jogado à solidão
Sans savoir de toi, jeté à la solitude
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Mais si tu veux savoir si je veux une autre vie
Não, não
Non, non
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Tes signes me confondent de la tête aux pieds
Mas por dentro eu te devoro
Mais à l'intérieur, je te dévore
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Ton regard ne me dit pas exactement qui tu es
Mesmo assim eu te devoro
Pourtant, je te dévore
Te devoraria a qualquer preço
Je te dévorerais à n'importe quel prix
Porque te ignoro ou te conheço
Parce que je t'ignore ou je te connais
Quando chove ou quando faz frio
Quand il pleut ou quand il fait froid
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
Dans un autre plan, je te dévorerais comme Caetano
A Leonardo DiCaprio
A Leonardo DiCaprio
É um milagre
C'est un miracle
Tudo que Deus criou pensando em você
Tout ce que Dieu a créé en pensant à toi
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Il a fait la Voie Lactée, il a fait les dinosaures
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Sans penser à rien, il a fait ma vie
E te deu
Et t'a donné
Sem contar os dias que me faz morrer
Sans compter les jours qui me font mourir
Sem saber de ti, jogado à solidão
Sans savoir de toi, jeté à la solitude
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Mais si tu veux savoir si je veux une autre vie
Não, não
Non, non
Eu quero mesmo é viver
Je veux vraiment vivre
Pra esperar, esperar
Pour attendre, attendre
Devorar você
Te dévorer
Eu quero mesmo é viver
Je veux vraiment vivre
Pra esperar, esperar
Pour attendre, attendre
Devorar você
Te dévorer
Viver, viver
Vivre, vivre
Pra esperar você
Pour t'attendre
Quero viver
Je veux vivre
Pra esperar você
Pour t'attendre
Quero esperar você
Je veux t'attendre
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick sagt mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro
Trotzdem verschlinge ich dich
Te devoraria a qualquer preço
Ich würde dich um jeden Preis verschlingen
Porque te ignoro ou te conheço
Weil ich dich ignoriere oder dich kenne
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder wenn es kalt ist
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
Auf einer anderen Ebene würde ich dich verschlingen wie Caetano
A Leonardo DiCaprio
Leonardo DiCaprio
É um milagre
Es ist ein Wunder
Tudo que Deus criou pensando em você
Alles, was Gott erschaffen hat, dachte an dich
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Er machte die Milchstraße, machte die Dinosaurier
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Ohne an etwas zu denken, machte er mein Leben
E te deu
Und gab dich
Sem contar os dias que me faz morrer
Ohne die Tage zu zählen, die mich sterben lassen
Sem saber de ti, jogado à solidão
Ohne von dir zu wissen, in die Einsamkeit geworfen
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Aber wenn du wissen willst, ob ich ein anderes Leben will
Não, não
Nein, nein
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick sagt mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro
Trotzdem verschlinge ich dich
Te devoraria a qualquer preço
Ich würde dich um jeden Preis verschlingen
Porque te ignoro ou te conheço
Weil ich dich ignoriere oder dich kenne
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder wenn es kalt ist
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
Auf einer anderen Ebene würde ich dich verschlingen wie Caetano
A Leonardo DiCaprio
Leonardo DiCaprio
É um milagre
Es ist ein Wunder
Tudo que Deus criou pensando em você
Alles, was Gott erschaffen hat, dachte an dich
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Er machte die Milchstraße, machte die Dinosaurier
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Ohne an etwas zu denken, machte er mein Leben
E te deu
Und gab dich
Sem contar os dias que me faz morrer
Ohne die Tage zu zählen, die mich sterben lassen
Sem saber de ti, jogado à solidão
Ohne von dir zu wissen, in die Einsamkeit geworfen
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Aber wenn du wissen willst, ob ich ein anderes Leben will
Não, não
Nein, nein
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich leben
Pra esperar, esperar
Um zu warten, zu warten
Devorar você
Dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver
Ich will wirklich leben
Pra esperar, esperar
Um zu warten, zu warten
Devorar você
Dich zu verschlingen
Viver, viver
Leben, leben
Pra esperar você
Um auf dich zu warten
Quero viver
Ich will leben
Pra esperar você
Um auf dich zu warten
Quero esperar você
Ich will auf dich warten
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
I tuoi segnali mi confondono dalla testa ai piedi
Mas por dentro eu te devoro
Ma dentro di me ti divoro
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Il tuo sguardo non mi dice esattamente chi sei
Mesmo assim eu te devoro
Eppure ti divoro
Te devoraria a qualquer preço
Ti divorerei a qualsiasi costo
Porque te ignoro ou te conheço
Perché ti ignoro o ti conosco
Quando chove ou quando faz frio
Quando piove o quando fa freddo
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
In un altro piano, ti divorerei come Caetano
A Leonardo DiCaprio
A Leonardo DiCaprio
É um milagre
È un miracolo
Tudo que Deus criou pensando em você
Tutto ciò che Dio ha creato pensando a te
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Ha fatto la Via Lattea, ha fatto i dinosauri
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Senza pensare a nulla, ha fatto la mia vita
E te deu
E ti ha dato
Sem contar os dias que me faz morrer
Senza contare i giorni che mi fanno morire
Sem saber de ti, jogado à solidão
Senza sapere di te, gettato nella solitudine
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Ma se vuoi sapere se voglio un'altra vita
Não, não
No, no
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
I tuoi segnali mi confondono dalla testa ai piedi
Mas por dentro eu te devoro
Ma dentro di me ti divoro
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Il tuo sguardo non mi dice esattamente chi sei
Mesmo assim eu te devoro
Eppure ti divoro
Te devoraria a qualquer preço
Ti divorerei a qualsiasi costo
Porque te ignoro ou te conheço
Perché ti ignoro o ti conosco
Quando chove ou quando faz frio
Quando piove o quando fa freddo
Noutro plano, te devoraria tal Caetano
In un altro piano, ti divorerei come Caetano
A Leonardo DiCaprio
A Leonardo DiCaprio
É um milagre
È un miracolo
Tudo que Deus criou pensando em você
Tutto ciò che Dio ha creato pensando a te
Fez a Via-Láctea, fez os dinossauros
Ha fatto la Via Lattea, ha fatto i dinosauri
Sem pensar em nada, fez a minha vida
Senza pensare a nulla, ha fatto la mia vita
E te deu
E ti ha dato
Sem contar os dias que me faz morrer
Senza contare i giorni che mi fanno morire
Sem saber de ti, jogado à solidão
Senza sapere di te, gettato nella solitudine
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Ma se vuoi sapere se voglio un'altra vita
Não, não
No, no
Eu quero mesmo é viver
Voglio davvero vivere
Pra esperar, esperar
Per aspettare, aspettare
Devorar você
Divorare te
Eu quero mesmo é viver
Voglio davvero vivere
Pra esperar, esperar
Per aspettare, aspettare
Devorar você
Divorare te
Viver, viver
Vivere, vivere
Pra esperar você
Per aspettare te
Quero viver
Voglio vivere
Pra esperar você
Per aspettare te
Quero esperar você
Voglio aspettare te

Tanda-tandamu
Membuatku bingung dari kepala sampai kaki
Namun di dalam, aku menghabiskanmu
Pandanganmu
Tidak memberitahuku siapa dirimu sebenarnya
Meski begitu, aku menghabiskanmu

Aku akan menghabiskanmu dengan harga berapapun
Karena aku mengabaikanmu atau aku mengenalmu
Ketika hujan atau ketika dingin

Di rencana lain
Aku akan menghabiskanmu seperti Caetano
Untuk Leonardo di Caprio

Ini adalah sebuah keajaiban
Segala yang Tuhan ciptakan
Berfikir tentangmu
Dia membuat Bima Sakti
Dia membuat dinosaurus
Tanpa berpikir tentang apa-apa
Dia membuat hidupku
Dan memberikanmu

Tanpa menghitung hari-hari
Yang membuatku mati
Tanpa mengetahui tentangmu
Terbuang dalam kesendirian
Tapi jika kamu ingin tahu
Apakah aku ingin hidup lain
Tidak, tidak

Tanda-tandamu
Membuatku bingung dari kepala sampai kaki
Namun di dalam, aku menghabiskanmu
Pandanganmu
Tidak memberitahuku siapa dirimu sebenarnya
Meski begitu, aku menghabiskanmu

(Aku akan menghabiskanmu dengan harga berapapun)
(Karena aku mengabaikanmu atau aku mengenalmu)
Ketika hujan atau ketika dingin

Di rencana lain
Aku akan menghabiskanmu seperti Caetano
Untuk Leonardo Di Caprio

Ini adalah sebuah keajaiban
Segala yang Tuhan ciptakan
Berfikir tentangmu
Dia membuat Bima Sakti
Dia membuat dinosaurus
Tanpa berpikir tentang apa-apa
Dia membuat hidupku
Dan memberikanmu

Tanpa menghitung hari-hari
Yang membuatku mati
Tanpa mengetahui tentangmu
Terbuang dalam kesendirian
Tapi jika kamu ingin tahu
Apakah aku ingin hidup lain
Tidak, tidak

Aku benar-benar ingin hidup
Untuk menunggu, menunggu
Menghabiskanmu

Aku benar-benar ingin hidup
Untuk menunggu, menunggu
Menghabiskanmu

Aku hidup
Menunggu
Kamu

Menunggu kamu

Aku benar-benar ingin hidup
Untuk menunggu, menunggu
Menghabiskanmu

Aku hidup
Menunggu
Kamu

สัญญาณของคุณ
ทำให้ฉันสับสนจากหัวจนเท้า
แต่ภายในฉันก็กินคุณ
สายตาของคุณ
ไม่บอกฉันว่าคุณคือใคร
แต่ยังไงฉันก็กินคุณ

ฉันจะกินคุณในราคาใดก็ได้
เพราะฉันไม่รู้หรือรู้คุณ
เมื่อฝนตกหรือเมื่ออากาศหนาว

ในมิติอื่น
ฉันจะกินคุณเหมือน Caetano
ถึง Leonardo di Caprio

มันเป็นปาฏิหาริย์
ทุกสิ่งที่พระเจ้าสร้าง
คิดถึงคุณ
ทำทางช้างเผือก
ทำไดโนเสาร์
ไม่คิดอะไรเลย
ทำชีวิตของฉัน
และให้คุณ

ไม่นับวัน
ที่ทำให้ฉันตาย
ไม่รู้ถึงคุณ
โยนไปในความเหงา
แต่ถ้าคุณอยากรู้
ว่าฉันต้องการชีวิตอื่นหรือไม่
ไม่, ไม่

สัญญาณของคุณ
ทำให้ฉันสับสนจากหัวจนเท้า
แต่ภายในฉันก็กินคุณ
สายตาของคุณ
ไม่บอกฉันว่าคุณคือใคร
แต่ยังไงฉันก็กินคุณ

(ฉันจะกินคุณในราคาใดก็ได้)
(เพราะฉันไม่รู้หรือรู้คุณ)
เมื่อฝนตกหรือเมื่ออากาศหนาว

ในมิติอื่น
ฉันจะกินคุณเหมือน Caetano
ถึง Leonardo Di Caprio

มันเป็นปาฏิหาริย์
ทุกสิ่งที่พระเจ้าสร้าง
คิดถึงคุณ
ทำทางช้างเผือก
ทำไดโนเสาร์
ไม่คิดอะไรเลย
ทำชีวิตของฉัน
และให้คุณ

ไม่นับวัน
ที่ทำให้ฉันตาย
ไม่รู้ถึงคุณ
โยนไปในความเหงา
แต่ถ้าคุณอยากรู้
ว่าฉันต้องการชีวิตอื่นหรือไม่
ไม่, ไม่

ฉันต้องการจริงๆคือการมีชีวิต
เพื่อรอคอย, รอคอย
กินคุณ

ฉันต้องการจริงๆคือการมีชีวิต
เพื่อรอคอย, รอคอย
กินคุณ

ฉันมีชีวิต
รอคอย
คุณ

รอคอยคุณ

ฉันต้องการจริงๆคือการมีชีวิต
เพื่อรอคอย, รอคอย
กินคุณ

ฉันมีชีวิต
รอคอย
คุณ

你的信号
让我从头到脚都感到困惑
但内心深处我却渴望吞噬你
你的眼神
并不能准确告诉我你是谁
即便如此我还是渴望吞噬你

我愿意不惜一切代价来吞噬你
因为我无视你或是了解你
无论是下雨还是寒冷

在另一个层面上
我会像Caetano一样吞噬你
像吞噬Leonardo Di Caprio一样

这是一个奇迹
上帝创造的一切
都是在想着你
他创造了银河
创造了恐龙
什么都没想
就造了我的生活
并把你给了我

不计算那些
让我感到死亡的日子
不知道你的消息
被抛向孤独
但如果你想知道
我是否想要另一个生活
不,不

你的信号
让我从头到脚都感到困惑
但内心深处我却渴望吞噬你
你的眼神
并不能准确告诉我你是谁
即便如此我还是渴望吞噬你

(我愿意不惜一切代价来吞噬你)
(因为我无视你或是了解你)
无论是下雨还是寒冷

在另一个层面上
我会像Caetano一样吞噬你
像吞噬Leonardo Di Caprio一样

这是一个奇迹
上帝创造的一切
都是在想着你
他创造了银河
创造了恐龙
什么都没想
就造了我的生活
并把你给了我

不计算那些
让我感到死亡的日子
不知道你的消息
被抛向孤独
但如果你想知道
我是否想要另一个生活
不,不

我真正想要的是活着
为了等待,等待
吞噬你

我真正想要的是活着
为了等待,等待
吞噬你

我活着
等待

等待你

我真正想要的是活着
为了等待,等待
吞噬你

我活着
等待

Curiosidades sobre a música Eu Te Devoro de Djavan

Em quais álbuns a música “Eu Te Devoro” foi lançada por Djavan?
Djavan lançou a música nos álbums “Bicho Solto” em 1998, “Ao Vivo, Vol. 2” em 1999 e “Djavan Ao Vivo, Vol. 2” em 1999.
De quem é a composição da música “Eu Te Devoro” de Djavan?
A música “Eu Te Devoro” de Djavan foi composta por Djavan Caetano Viana.

Músicas mais populares de Djavan

Outros artistas de MPB