Pink, it's my new obsession
Pink, it's not even a question
And pink on the lips of your lover
'Cause pink is the love you discover
Pink as the bing on your cherry
Pink, 'cause you are so very
Pink, it's the color of passion
'Cause today it just goes with the fashion
Pink, it was love at first sight
Yeah, pink, when I turn out the light
And pink gets me high as a kite
And I think everything is going to be alright
No matter what we do tonight
You could be my flamingo
'Cause pink is the new kinda lingo
Pink, like a deco umbrella
Yeah, it's kink, but you don't ever tell her
Yeah, pink, it was love at first sight
Yeah, pink, when I turn out the light
Yeah, pink gets me high as a kite
And I think everything is going to be alright
No matter what we do tonight
Ah yeah
Ah yeah
Oh
I want to be your lover
I want to wrap you in rubber
As pink as the sheets that we lay on
'Cause pink is my favorite crayon, yeah
Pink, it was love at first sight
Yeah, pink, when I turn out the light
Yeah, pink, it's like red but not quite
And I think everything is going to be alright
No matter what we do tonight
Pink, it's my new obsession
Rosa, é a minha nova obsessão
Pink, it's not even a question
Rosa, nem sequer é uma questão
And pink on the lips of your lover
E rosa nos lábios do seu amante
'Cause pink is the love you discover
Porque rosa é o amor que você descobre
Pink as the bing on your cherry
Rosa como a cereja no seu bing
Pink, 'cause you are so very
Rosa, porque você é tão especial
Pink, it's the color of passion
Rosa, é a cor da paixão
'Cause today it just goes with the fashion
Porque hoje simplesmente combina com a moda
Pink, it was love at first sight
Rosa, foi amor à primeira vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sim, rosa, quando apago a luz
And pink gets me high as a kite
E rosa me deixa alto como uma pipa
And I think everything is going to be alright
E eu acho que tudo vai ficar bem
No matter what we do tonight
Não importa o que façamos esta noite
You could be my flamingo
Você poderia ser meu flamingo
'Cause pink is the new kinda lingo
Porque rosa é o novo tipo de linguagem
Pink, like a deco umbrella
Rosa, como um guarda-chuva deco
Yeah, it's kink, but you don't ever tell her
Sim, é estranho, mas você nunca diz a ela
Yeah, pink, it was love at first sight
Sim, rosa, foi amor à primeira vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sim, rosa, quando apago a luz
Yeah, pink gets me high as a kite
Sim, rosa me deixa alto como uma pipa
And I think everything is going to be alright
E eu acho que tudo vai ficar bem
No matter what we do tonight
Não importa o que façamos esta noite
Ah yeah
Ah sim
Ah yeah
Ah sim
Oh
Oh
I want to be your lover
Eu quero ser seu amante
I want to wrap you in rubber
Eu quero te envolver em borracha
As pink as the sheets that we lay on
Tão rosa quanto os lençóis em que nos deitamos
'Cause pink is my favorite crayon, yeah
Porque rosa é o meu giz de cera favorito, sim
Pink, it was love at first sight
Rosa, foi amor à primeira vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sim, rosa, quando apago a luz
Yeah, pink, it's like red but not quite
Sim, rosa, é como vermelho, mas não bem assim
And I think everything is going to be alright
E eu acho que tudo vai ficar bem
No matter what we do tonight
Não importa o que façamos esta noite
Pink, it's my new obsession
Rosa, es mi nueva obsesión
Pink, it's not even a question
Rosa, ni siquiera es una pregunta
And pink on the lips of your lover
Y rosa en los labios de tu amante
'Cause pink is the love you discover
Porque rosa es el amor que descubres
Pink as the bing on your cherry
Rosa como el rabito de tu cereza
Pink, 'cause you are so very
Rosa, porque eres tan especial
Pink, it's the color of passion
Rosa, es el color de la pasión
'Cause today it just goes with the fashion
Porque hoy simplemente va con la moda
Pink, it was love at first sight
Rosa, fue amor a primera vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sí, rosa, cuando apago la luz
And pink gets me high as a kite
Y rosa me eleva como una cometa
And I think everything is going to be alright
Y creo que todo va a estar bien
No matter what we do tonight
No importa lo que hagamos esta noche
You could be my flamingo
Podrías ser mi flamenco
'Cause pink is the new kinda lingo
Porque rosa es el nuevo tipo de jerga
Pink, like a deco umbrella
Rosa, como un paraguas deco
Yeah, it's kink, but you don't ever tell her
Sí, es raro, pero nunca se lo dices
Yeah, pink, it was love at first sight
Sí, rosa, fue amor a primera vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sí, rosa, cuando apago la luz
Yeah, pink gets me high as a kite
Sí, rosa me eleva como una cometa
And I think everything is going to be alright
Y creo que todo va a estar bien
No matter what we do tonight
No importa lo que hagamos esta noche
Ah yeah
Ah sí
Ah yeah
Ah sí
Oh
Oh
I want to be your lover
Quiero ser tu amante
I want to wrap you in rubber
Quiero envolverte en goma
As pink as the sheets that we lay on
Tan rosa como las sábanas en las que nos acostamos
'Cause pink is my favorite crayon, yeah
Porque rosa es mi crayón favorito, sí
Pink, it was love at first sight
Rosa, fue amor a primera vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sí, rosa, cuando apago la luz
Yeah, pink, it's like red but not quite
Sí, rosa, es como rojo pero no del todo
And I think everything is going to be alright
Y creo que todo va a estar bien
No matter what we do tonight
No importa lo que hagamos esta noche
Pink, it's my new obsession
Rose, c'est ma nouvelle obsession
Pink, it's not even a question
Rose, ce n'est même pas une question
And pink on the lips of your lover
Et rose sur les lèvres de ton amoureux
'Cause pink is the love you discover
Parce que le rose est l'amour que tu découvres
Pink as the bing on your cherry
Rose comme la cerise sur ton gâteau
Pink, 'cause you are so very
Rose, parce que tu es si spéciale
Pink, it's the color of passion
Rose, c'est la couleur de la passion
'Cause today it just goes with the fashion
Parce qu'aujourd'hui, ça va juste avec la mode
Pink, it was love at first sight
Rose, c'était le coup de foudre
Yeah, pink, when I turn out the light
Ouais, rose, quand j'éteins la lumière
And pink gets me high as a kite
Et le rose me fait planer comme un cerf-volant
And I think everything is going to be alright
Et je pense que tout va bien se passer
No matter what we do tonight
Peu importe ce que nous faisons ce soir
You could be my flamingo
Tu pourrais être mon flamant rose
'Cause pink is the new kinda lingo
Parce que le rose est le nouveau jargon
Pink, like a deco umbrella
Rose, comme un parapluie art déco
Yeah, it's kink, but you don't ever tell her
Ouais, c'est un peu pervers, mais tu ne le lui dis jamais
Yeah, pink, it was love at first sight
Ouais, rose, c'était le coup de foudre
Yeah, pink, when I turn out the light
Ouais, rose, quand j'éteins la lumière
Yeah, pink gets me high as a kite
Ouais, le rose me fait planer comme un cerf-volant
And I think everything is going to be alright
Et je pense que tout va bien se passer
No matter what we do tonight
Peu importe ce que nous faisons ce soir
Ah yeah
Ah ouais
Ah yeah
Ah ouais
Oh
Oh
I want to be your lover
Je veux être ton amoureux
I want to wrap you in rubber
Je veux t'envelopper dans du caoutchouc
As pink as the sheets that we lay on
Aussi rose que les draps sur lesquels nous nous allongeons
'Cause pink is my favorite crayon, yeah
Parce que le rose est ma couleur de crayon préférée, ouais
Pink, it was love at first sight
Rose, c'était le coup de foudre
Yeah, pink, when I turn out the light
Ouais, rose, quand j'éteins la lumière
Yeah, pink, it's like red but not quite
Ouais, rose, c'est comme le rouge mais pas tout à fait
And I think everything is going to be alright
Et je pense que tout va bien se passer
No matter what we do tonight
Peu importe ce que nous faisons ce soir
Pink, it's my new obsession
Pink, es ist meine neue Besessenheit
Pink, it's not even a question
Pink, es ist nicht einmal eine Frage
And pink on the lips of your lover
Und Pink auf den Lippen deines Liebhabers
'Cause pink is the love you discover
Denn Pink ist die Liebe, die du entdeckst
Pink as the bing on your cherry
Pink wie das Bing auf deiner Kirsche
Pink, 'cause you are so very
Pink, weil du so sehr bist
Pink, it's the color of passion
Pink, es ist die Farbe der Leidenschaft
'Cause today it just goes with the fashion
Denn heute passt es einfach zur Mode
Pink, it was love at first sight
Pink, es war Liebe auf den ersten Blick
Yeah, pink, when I turn out the light
Ja, Pink, wenn ich das Licht ausschalte
And pink gets me high as a kite
Und Pink bringt mich hoch wie einen Drachen
And I think everything is going to be alright
Und ich denke, alles wird in Ordnung sein
No matter what we do tonight
Egal, was wir heute Abend tun
You could be my flamingo
Du könntest mein Flamingo sein
'Cause pink is the new kinda lingo
Denn Pink ist die neue Art von Lingo
Pink, like a deco umbrella
Pink, wie ein Deco-Schirm
Yeah, it's kink, but you don't ever tell her
Ja, es ist Kink, aber du sagst es ihr nie
Yeah, pink, it was love at first sight
Ja, Pink, es war Liebe auf den ersten Blick
Yeah, pink, when I turn out the light
Ja, Pink, wenn ich das Licht ausschalte
Yeah, pink gets me high as a kite
Ja, Pink bringt mich hoch wie einen Drachen
And I think everything is going to be alright
Und ich denke, alles wird in Ordnung sein
No matter what we do tonight
Egal, was wir heute Abend tun
Ah yeah
Ah ja
Ah yeah
Ah ja
Oh
Oh
I want to be your lover
Ich möchte dein Liebhaber sein
I want to wrap you in rubber
Ich möchte dich in Gummi einwickeln
As pink as the sheets that we lay on
So pink wie die Laken, auf denen wir liegen
'Cause pink is my favorite crayon, yeah
Denn Pink ist mein Lieblingsstift, ja
Pink, it was love at first sight
Pink, es war Liebe auf den ersten Blick
Yeah, pink, when I turn out the light
Ja, Pink, wenn ich das Licht ausschalte
Yeah, pink, it's like red but not quite
Ja, Pink, es ist wie Rot, aber nicht ganz
And I think everything is going to be alright
Und ich denke, alles wird in Ordnung sein
No matter what we do tonight
Egal, was wir heute Abend tun
Pink, it's my new obsession
Rosa, è la mia nuova ossessione
Pink, it's not even a question
Rosa, non è nemmeno una domanda
And pink on the lips of your lover
E rosa sulle labbra del tuo amante
'Cause pink is the love you discover
Perché il rosa è l'amore che scopri
Pink as the bing on your cherry
Rosa come il bing sulla tua ciliegia
Pink, 'cause you are so very
Rosa, perché sei così speciale
Pink, it's the color of passion
Rosa, è il colore della passione
'Cause today it just goes with the fashion
Perché oggi va semplicemente di moda
Pink, it was love at first sight
Rosa, è stato amore a prima vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sì, rosa, quando spengo la luce
And pink gets me high as a kite
E il rosa mi fa sentire come un aquilone
And I think everything is going to be alright
E penso che tutto andrà bene
No matter what we do tonight
Non importa cosa facciamo stasera
You could be my flamingo
Potresti essere il mio fenicottero
'Cause pink is the new kinda lingo
Perché il rosa è il nuovo tipo di linguaggio
Pink, like a deco umbrella
Rosa, come un ombrello deco
Yeah, it's kink, but you don't ever tell her
Sì, è stravagante, ma non glielo dici mai
Yeah, pink, it was love at first sight
Sì, rosa, è stato amore a prima vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sì, rosa, quando spengo la luce
Yeah, pink gets me high as a kite
Sì, il rosa mi fa sentire come un aquilone
And I think everything is going to be alright
E penso che tutto andrà bene
No matter what we do tonight
Non importa cosa facciamo stasera
Ah yeah
Ah sì
Ah yeah
Ah sì
Oh
Oh
I want to be your lover
Voglio essere il tuo amante
I want to wrap you in rubber
Voglio avvolgerti in gomma
As pink as the sheets that we lay on
Rosa come le lenzuola su cui ci stendiamo
'Cause pink is my favorite crayon, yeah
Perché il rosa è il mio pastello preferito, sì
Pink, it was love at first sight
Rosa, è stato amore a prima vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sì, rosa, quando spengo la luce
Yeah, pink, it's like red but not quite
Sì, rosa, è come il rosso ma non proprio
And I think everything is going to be alright
E penso che tutto andrà bene
No matter what we do tonight
Non importa cosa facciamo stasera
Pink, it's my new obsession
ピンク、それは俺が新しく執着するもの
Pink, it's not even a question
ピンク、それは当然のこと
And pink on the lips of your lover
君の恋人の唇はピンク色
'Cause pink is the love you discover
だってピンクは君が見つける愛だから
Pink as the bing on your cherry
ピンクは深い赤色
Pink, 'cause you are so very
ピンク、だって君はとても
Pink, it's the color of passion
ピンク、それは情熱の色
'Cause today it just goes with the fashion
だって今日、ファッションに合っているから
Pink, it was love at first sight
ピンク、それは一目惚れ
Yeah, pink, when I turn out the light
そう、ピンク、俺が明かりを消す時
And pink gets me high as a kite
ピンクは俺を凧のようにハイにさせる
And I think everything is going to be alright
そして、俺はすべてが上手くいくと思うんだ
No matter what we do tonight
今夜俺たちが何をしようとも
You could be my flamingo
君は俺のフラミンゴになれるよ
'Cause pink is the new kinda lingo
だってピンクは新しい種類の言葉だから
Pink, like a deco umbrella
ピンク、デコレーション傘のような
Yeah, it's kink, but you don't ever tell her
そう、それは風変わりだけど、彼女には絶対に言わない
Yeah, pink, it was love at first sight
そう、ピンク、それは一目惚れ
Yeah, pink, when I turn out the light
そう、ピンク、俺が明かりを消す時
Yeah, pink gets me high as a kite
そう、ピンクは俺を凧のようにハイにさせる
And I think everything is going to be alright
そして、俺はすべてが上手くいくと思うんだ
No matter what we do tonight
今夜俺たちが何をしようとも
Ah yeah
ああ そうだ
Ah yeah
ああ そうだ
Oh
ああ
I want to be your lover
俺は君の恋人になりたい
I want to wrap you in rubber
俺は、君をゴムで包みたい
As pink as the sheets that we lay on
俺たちが寝るシーツのようにピンク
'Cause pink is my favorite crayon, yeah
だってピンクは、俺のお気に入りのクレヨンだから、そうさ
Pink, it was love at first sight
ピンク、それは一目惚れ
Yeah, pink, when I turn out the light
そう、ピンク、俺が明かりを消す時
Yeah, pink, it's like red but not quite
そう、ピンク、赤のようで違う
And I think everything is going to be alright
そして、俺はすべてが上手くいくと思うんだ
No matter what we do tonight
今夜俺たちが何をしようとも