Jemanden vermissen

Alexander Vallon, Kevin Zaremba, Sarah Connor, Simon Triebel, Wincent Weiss

Letra Tradução

Sonnenaufgang und du auf meiner Brust
Hätt' gern bisschen mehr von dir gewusst
Die Nacht verging so schnell, jetzt wird's schon wieder hell
Du willst nicht, dass ich gehe, doch ich muss
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Denn es war schön dich zu küssen
Doch irgendwie hat's nichts mit mir gemacht

Ich will jemanden vermissen
Jemand, der zu mir gehört
Und nicht eine dieser Nächte
Die mich wieder nur zerstört
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Die länger hält als eine Nacht?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ey, wirklich alles was ich hab'

Wir teilen uns eine Decke, doch ich frier'
Ich wollt' eigentlich längst nach Hause
Doch lieg' immer noch bei dir
Gestern Abend war ich einsam
Ich kann nicht so gut allein sein
Und ich frage mich, was mach' ich eigentlich hier?
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Und werd' dich noch einmal küssen
Und ich hoffe, dass du mich dafür nicht hasst

Ich will jemanden vermissen
Jemand, der zu mir gehört
Und nicht eine dieser Nächte
Die mich wieder nur zerstört
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Die länger hält als eine Nacht?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ey, wirklich alles was ich hab'

Ich will jemanden vermissen
Ich will jemanden
Ich will jemanden vermissen
Nicht irgendjemanden

Ich will jemanden vermissen
Jemand, der zu mir gehört
Und nicht eine dieser Nächte
Die mich wieder nur zerstört
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Die länger hält als eine Nacht?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ey, wirklich alles was ich hab'

Ich will jemanden vermissen
Jemand, der zu mir gehört
Und nicht eine dieser Nächte
Die mich wieder nur zerstört
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Die länger hält als eine Nacht?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ey, wirklich alles was ich hab'

Sonnenaufgang und du auf meiner Brust
Nascer do sol e você no meu peito
Hätt' gern bisschen mehr von dir gewusst
Gostaria de saber um pouco mais sobre você
Die Nacht verging so schnell, jetzt wird's schon wieder hell
A noite passou tão rápido, agora está ficando claro novamente
Du willst nicht, dass ich gehe, doch ich muss
Você não quer que eu vá, mas eu tenho que
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Agora me sinto péssimo
Denn es war schön dich zu küssen
Porque foi bom te beijar
Doch irgendwie hat's nichts mit mir gemacht
Mas de alguma forma não fez nada comigo
Ich will jemanden vermissen
Eu quero sentir falta de alguém
Jemand, der zu mir gehört
Alguém que pertence a mim
Und nicht eine dieser Nächte
E não uma dessas noites
Die mich wieder nur zerstört
Que só me destrói novamente
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quando o amor entrará na minha vida
Die länger hält als eine Nacht?
Que dura mais que uma noite?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ei, eu daria tudo por isso
Ey, wirklich alles was ich hab'
Ei, realmente tudo o que eu tenho
Wir teilen uns eine Decke, doch ich frier'
Nós compartilhamos um cobertor, mas eu estou com frio
Ich wollt' eigentlich längst nach Hause
Eu queria estar em casa há muito tempo
Doch lieg' immer noch bei dir
Mas ainda estou com você
Gestern Abend war ich einsam
Ontem à noite eu estava sozinho
Ich kann nicht so gut allein sein
Eu não sou muito bom em estar sozinho
Und ich frage mich, was mach' ich eigentlich hier?
E eu me pergunto, o que estou fazendo aqui?
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Agora me sinto péssimo
Und werd' dich noch einmal küssen
E vou te beijar mais uma vez
Und ich hoffe, dass du mich dafür nicht hasst
E espero que você não me odeie por isso
Ich will jemanden vermissen
Eu quero sentir falta de alguém
Jemand, der zu mir gehört
Alguém que pertence a mim
Und nicht eine dieser Nächte
E não uma dessas noites
Die mich wieder nur zerstört
Que só me destrói novamente
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quando o amor entrará na minha vida
Die länger hält als eine Nacht?
Que dura mais que uma noite?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ei, eu daria tudo por isso
Ey, wirklich alles was ich hab'
Ei, realmente tudo o que eu tenho
Ich will jemanden vermissen
Eu quero sentir falta de alguém
Ich will jemanden
Eu quero alguém
Ich will jemanden vermissen
Eu quero sentir falta de alguém
Nicht irgendjemanden
Não qualquer um
Ich will jemanden vermissen
Eu quero sentir falta de alguém
Jemand, der zu mir gehört
Alguém que pertence a mim
Und nicht eine dieser Nächte
E não uma dessas noites
Die mich wieder nur zerstört
Que só me destrói novamente
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quando o amor entrará na minha vida
Die länger hält als eine Nacht?
Que dura mais que uma noite?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ei, eu daria tudo por isso
Ey, wirklich alles was ich hab'
Ei, realmente tudo o que eu tenho
Ich will jemanden vermissen
Eu quero sentir falta de alguém
Jemand, der zu mir gehört
Alguém que pertence a mim
Und nicht eine dieser Nächte
E não uma dessas noites
Die mich wieder nur zerstört
Que só me destrói novamente
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quando o amor entrará na minha vida
Die länger hält als eine Nacht?
Que dura mais que uma noite?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ei, eu daria tudo por isso
Ey, wirklich alles was ich hab'
Ei, realmente tudo o que eu tenho
Sonnenaufgang und du auf meiner Brust
Sunrise and you on my chest
Hätt' gern bisschen mehr von dir gewusst
I would have liked to know a bit more about you
Die Nacht verging so schnell, jetzt wird's schon wieder hell
The night passed so quickly, now it's getting light again
Du willst nicht, dass ich gehe, doch ich muss
You don't want me to go, but I have to
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Now I feel shitty
Denn es war schön dich zu küssen
Because it was nice to kiss you
Doch irgendwie hat's nichts mit mir gemacht
But somehow it didn't do anything for me
Ich will jemanden vermissen
I want to miss someone
Jemand, der zu mir gehört
Someone who belongs to me
Und nicht eine dieser Nächte
And not one of these nights
Die mich wieder nur zerstört
That only destroys me again
Wann kommt die Liebe in mein Leben
When will love come into my life
Die länger hält als eine Nacht?
That lasts longer than one night?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Hey, I would give everything for it
Ey, wirklich alles was ich hab'
Hey, really everything I have
Wir teilen uns eine Decke, doch ich frier'
We share a blanket, but I'm cold
Ich wollt' eigentlich längst nach Hause
I actually wanted to go home long ago
Doch lieg' immer noch bei dir
But I'm still lying with you
Gestern Abend war ich einsam
I was lonely last night
Ich kann nicht so gut allein sein
I can't be alone very well
Und ich frage mich, was mach' ich eigentlich hier?
And I wonder, what am I actually doing here?
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Now I feel shitty
Und werd' dich noch einmal küssen
And I'll kiss you one more time
Und ich hoffe, dass du mich dafür nicht hasst
And I hope you don't hate me for it
Ich will jemanden vermissen
I want to miss someone
Jemand, der zu mir gehört
Someone who belongs to me
Und nicht eine dieser Nächte
And not one of these nights
Die mich wieder nur zerstört
That only destroys me again
Wann kommt die Liebe in mein Leben
When will love come into my life
Die länger hält als eine Nacht?
That lasts longer than one night?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Hey, I would give everything for it
Ey, wirklich alles was ich hab'
Hey, really everything I have
Ich will jemanden vermissen
I want to miss someone
Ich will jemanden
I want someone
Ich will jemanden vermissen
I want to miss someone
Nicht irgendjemanden
Not just anyone
Ich will jemanden vermissen
I want to miss someone
Jemand, der zu mir gehört
Someone who belongs to me
Und nicht eine dieser Nächte
And not one of these nights
Die mich wieder nur zerstört
That only destroys me again
Wann kommt die Liebe in mein Leben
When will love come into my life
Die länger hält als eine Nacht?
That lasts longer than one night?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Hey, I would give everything for it
Ey, wirklich alles was ich hab'
Hey, really everything I have
Ich will jemanden vermissen
I want to miss someone
Jemand, der zu mir gehört
Someone who belongs to me
Und nicht eine dieser Nächte
And not one of these nights
Die mich wieder nur zerstört
That only destroys me again
Wann kommt die Liebe in mein Leben
When will love come into my life
Die länger hält als eine Nacht?
That lasts longer than one night?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Hey, I would give everything for it
Ey, wirklich alles was ich hab'
Hey, really everything I have
Sonnenaufgang und du auf meiner Brust
Amanecer y tú en mi pecho
Hätt' gern bisschen mehr von dir gewusst
Me hubiera gustado saber un poco más de ti
Die Nacht verging so schnell, jetzt wird's schon wieder hell
La noche pasó tan rápido, ahora ya está amaneciendo
Du willst nicht, dass ich gehe, doch ich muss
No quieres que me vaya, pero tengo que hacerlo
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Ahora me siento mal
Denn es war schön dich zu küssen
Porque fue agradable besarte
Doch irgendwie hat's nichts mit mir gemacht
Pero de alguna manera no me afectó
Ich will jemanden vermissen
Quiero extrañar a alguien
Jemand, der zu mir gehört
Alguien que me pertenezca
Und nicht eine dieser Nächte
Y no una de esas noches
Die mich wieder nur zerstört
Que solo me destruye de nuevo
Wann kommt die Liebe in mein Leben
¿Cuándo llegará el amor a mi vida
Die länger hält als eine Nacht?
Que dure más que una noche?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Oye, daría todo por ello
Ey, wirklich alles was ich hab'
Oye, realmente todo lo que tengo
Wir teilen uns eine Decke, doch ich frier'
Compartimos una manta, pero tengo frío
Ich wollt' eigentlich längst nach Hause
Realmente quería irme a casa hace tiempo
Doch lieg' immer noch bei dir
Pero todavía estoy contigo
Gestern Abend war ich einsam
Anoche estaba solo
Ich kann nicht so gut allein sein
No puedo estar bien solo
Und ich frage mich, was mach' ich eigentlich hier?
Y me pregunto, ¿qué estoy haciendo aquí?
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Ahora me siento mal
Und werd' dich noch einmal küssen
Y te besaré una vez más
Und ich hoffe, dass du mich dafür nicht hasst
Y espero que no me odies por eso
Ich will jemanden vermissen
Quiero extrañar a alguien
Jemand, der zu mir gehört
Alguien que me pertenezca
Und nicht eine dieser Nächte
Y no una de esas noches
Die mich wieder nur zerstört
Que solo me destruye de nuevo
Wann kommt die Liebe in mein Leben
¿Cuándo llegará el amor a mi vida
Die länger hält als eine Nacht?
Que dure más que una noche?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Oye, daría todo por ello
Ey, wirklich alles was ich hab'
Oye, realmente todo lo que tengo
Ich will jemanden vermissen
Quiero extrañar a alguien
Ich will jemanden
Quiero a alguien
Ich will jemanden vermissen
Quiero extrañar a alguien
Nicht irgendjemanden
No a cualquiera
Ich will jemanden vermissen
Quiero extrañar a alguien
Jemand, der zu mir gehört
Alguien que me pertenezca
Und nicht eine dieser Nächte
Y no una de esas noches
Die mich wieder nur zerstört
Que solo me destruye de nuevo
Wann kommt die Liebe in mein Leben
¿Cuándo llegará el amor a mi vida
Die länger hält als eine Nacht?
Que dure más que una noche?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Oye, daría todo por ello
Ey, wirklich alles was ich hab'
Oye, realmente todo lo que tengo
Ich will jemanden vermissen
Quiero extrañar a alguien
Jemand, der zu mir gehört
Alguien que me pertenezca
Und nicht eine dieser Nächte
Y no una de esas noches
Die mich wieder nur zerstört
Que solo me destruye de nuevo
Wann kommt die Liebe in mein Leben
¿Cuándo llegará el amor a mi vida
Die länger hält als eine Nacht?
Que dure más que una noche?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Oye, daría todo por ello
Ey, wirklich alles was ich hab'
Oye, realmente todo lo que tengo
Sonnenaufgang und du auf meiner Brust
Lever de soleil et toi sur ma poitrine
Hätt' gern bisschen mehr von dir gewusst
J'aurais aimé en savoir un peu plus sur toi
Die Nacht verging so schnell, jetzt wird's schon wieder hell
La nuit est passée si vite, maintenant il fait déjà jour
Du willst nicht, dass ich gehe, doch ich muss
Tu ne veux pas que je parte, mais je dois
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Maintenant je me sens mal
Denn es war schön dich zu küssen
Parce que c'était agréable de t'embrasser
Doch irgendwie hat's nichts mit mir gemacht
Mais d'une certaine manière, ça n'a rien fait pour moi
Ich will jemanden vermissen
Je veux manquer à quelqu'un
Jemand, der zu mir gehört
Quelqu'un qui m'appartient
Und nicht eine dieser Nächte
Et pas une de ces nuits
Die mich wieder nur zerstört
Qui ne fait que me détruire à nouveau
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quand l'amour viendra-t-il dans ma vie
Die länger hält als eine Nacht?
Qui dure plus qu'une nuit?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Hey, je donnerais tout pour ça
Ey, wirklich alles was ich hab'
Hey, vraiment tout ce que j'ai
Wir teilen uns eine Decke, doch ich frier'
Nous partageons une couverture, mais j'ai froid
Ich wollt' eigentlich längst nach Hause
Je voulais rentrer chez moi depuis longtemps
Doch lieg' immer noch bei dir
Mais je suis toujours chez toi
Gestern Abend war ich einsam
Hier soir, j'étais seul
Ich kann nicht so gut allein sein
Je ne suis pas très bon pour être seul
Und ich frage mich, was mach' ich eigentlich hier?
Et je me demande, qu'est-ce que je fais ici?
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Maintenant je me sens mal
Und werd' dich noch einmal küssen
Et je vais t'embrasser encore une fois
Und ich hoffe, dass du mich dafür nicht hasst
Et j'espère que tu ne me détesteras pas pour ça
Ich will jemanden vermissen
Je veux manquer à quelqu'un
Jemand, der zu mir gehört
Quelqu'un qui m'appartient
Und nicht eine dieser Nächte
Et pas une de ces nuits
Die mich wieder nur zerstört
Qui ne fait que me détruire à nouveau
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quand l'amour viendra-t-il dans ma vie
Die länger hält als eine Nacht?
Qui dure plus qu'une nuit?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Hey, je donnerais tout pour ça
Ey, wirklich alles was ich hab'
Hey, vraiment tout ce que j'ai
Ich will jemanden vermissen
Je veux manquer à quelqu'un
Ich will jemanden
Je veux manquer à quelqu'un
Ich will jemanden vermissen
Je veux manquer à quelqu'un
Nicht irgendjemanden
Pas n'importe qui
Ich will jemanden vermissen
Je veux manquer à quelqu'un
Jemand, der zu mir gehört
Quelqu'un qui m'appartient
Und nicht eine dieser Nächte
Et pas une de ces nuits
Die mich wieder nur zerstört
Qui ne fait que me détruire à nouveau
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quand l'amour viendra-t-il dans ma vie
Die länger hält als eine Nacht?
Qui dure plus qu'une nuit?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Hey, je donnerais tout pour ça
Ey, wirklich alles was ich hab'
Hey, vraiment tout ce que j'ai
Ich will jemanden vermissen
Je veux manquer à quelqu'un
Jemand, der zu mir gehört
Quelqu'un qui m'appartient
Und nicht eine dieser Nächte
Et pas une de ces nuits
Die mich wieder nur zerstört
Qui ne fait que me détruire à nouveau
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quand l'amour viendra-t-il dans ma vie
Die länger hält als eine Nacht?
Qui dure plus qu'une nuit?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Hey, je donnerais tout pour ça
Ey, wirklich alles was ich hab'
Hey, vraiment tout ce que j'ai
Sonnenaufgang und du auf meiner Brust
Alba e tu sul mio petto
Hätt' gern bisschen mehr von dir gewusst
Avrei voluto saperne un po' di più su di te
Die Nacht verging so schnell, jetzt wird's schon wieder hell
La notte è passata così in fretta, ora sta già diventando chiaro
Du willst nicht, dass ich gehe, doch ich muss
Non vuoi che me ne vada, ma devo
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Ora mi sento una merda
Denn es war schön dich zu küssen
Perché è stato bello baciarti
Doch irgendwie hat's nichts mit mir gemacht
Ma in qualche modo non ha fatto nulla per me
Ich will jemanden vermissen
Voglio sentire la mancanza di qualcuno
Jemand, der zu mir gehört
Qualcuno che mi appartiene
Und nicht eine dieser Nächte
E non una di quelle notti
Die mich wieder nur zerstört
Che mi distrugge di nuovo
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quando arriverà l'amore nella mia vita
Die länger hält als eine Nacht?
Che dura più di una notte?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ehi, darei tutto per questo
Ey, wirklich alles was ich hab'
Ehi, davvero tutto quello che ho
Wir teilen uns eine Decke, doch ich frier'
Condividiamo una coperta, ma ho freddo
Ich wollt' eigentlich längst nach Hause
Volevo andare a casa da un pezzo
Doch lieg' immer noch bei dir
Ma sono ancora con te
Gestern Abend war ich einsam
Ieri sera ero solo
Ich kann nicht so gut allein sein
Non riesco a stare bene da solo
Und ich frage mich, was mach' ich eigentlich hier?
E mi chiedo, cosa sto facendo qui?
Jetzt fühl' ich mich beschissen
Ora mi sento una merda
Und werd' dich noch einmal küssen
E ti bacerò ancora una volta
Und ich hoffe, dass du mich dafür nicht hasst
E spero che non mi odi per questo
Ich will jemanden vermissen
Voglio sentire la mancanza di qualcuno
Jemand, der zu mir gehört
Qualcuno che mi appartiene
Und nicht eine dieser Nächte
E non una di quelle notti
Die mich wieder nur zerstört
Che mi distrugge di nuovo
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quando arriverà l'amore nella mia vita
Die länger hält als eine Nacht?
Che dura più di una notte?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ehi, darei tutto per questo
Ey, wirklich alles was ich hab'
Ehi, davvero tutto quello che ho
Ich will jemanden vermissen
Voglio sentire la mancanza di qualcuno
Ich will jemanden
Voglio qualcuno
Ich will jemanden vermissen
Voglio sentire la mancanza di qualcuno
Nicht irgendjemanden
Non un qualunque
Ich will jemanden vermissen
Voglio sentire la mancanza di qualcuno
Jemand, der zu mir gehört
Qualcuno che mi appartiene
Und nicht eine dieser Nächte
E non una di quelle notti
Die mich wieder nur zerstört
Che mi distrugge di nuovo
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quando arriverà l'amore nella mia vita
Die länger hält als eine Nacht?
Che dura più di una notte?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ehi, darei tutto per questo
Ey, wirklich alles was ich hab'
Ehi, davvero tutto quello che ho
Ich will jemanden vermissen
Voglio sentire la mancanza di qualcuno
Jemand, der zu mir gehört
Qualcuno che mi appartiene
Und nicht eine dieser Nächte
E non una di quelle notti
Die mich wieder nur zerstört
Che mi distrugge di nuovo
Wann kommt die Liebe in mein Leben
Quando arriverà l'amore nella mia vita
Die länger hält als eine Nacht?
Che dura più di una notte?
Ey, ich würd' alles dafür geben
Ehi, darei tutto per questo
Ey, wirklich alles was ich hab'
Ehi, davvero tutto quello che ho

Curiosidades sobre a música Jemanden vermissen de Wincent Weiss

Quando a música “Jemanden vermissen” foi lançada por Wincent Weiss?
A música Jemanden vermissen foi lançada em 2019, no álbum “Irgendwie Anders”.
De quem é a composição da música “Jemanden vermissen” de Wincent Weiss?
A música “Jemanden vermissen” de Wincent Weiss foi composta por Alexander Vallon, Kevin Zaremba, Sarah Connor, Simon Triebel, Wincent Weiss.

Músicas mais populares de Wincent Weiss

Outros artistas de Pop rock