Irgendwie anders

Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Alex Vallon, Emma Rosen, Caroline van Bruenken

Letra Tradução

Wochen unterwegs, immer mittendrin
Leute um mich rum, die mir wichtig sind
Doch immer das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Nächte lang allein im Hotel verbracht
Keiner, der mir schreibt, fragt: „Wie war dein Tag?“
Alles schon okay, bis ich wieder spür'
Dass mir was fehlt, irgendwas fehlt

Doch mit dir, es ist irgendwie anders
Irgendwie anders
Bei dir bin ich irgendwie anders

Langsam merke ich wie es besser wird
Denn endlich ist da wer, der zu mir gehört
Hab' nicht mehr das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Doch bis du bei mir warst, war ich mir selber fremd
Verstehst das Chaos, das sich mein Leben nennt
Du hast mir gezeigt, was es wirklich heißt
Wenn mir nichts fehlt, gar nichts mehr fehlt

Denn mit dir, ist es irgendwie anders
Irgendwie anders
Bei dir bin ich irgendwie anders

War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Irgendwie anders

Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Seit du bei mir bist fehlt mir nichts
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Irgendwie anders, irgendwie anders

Whoa, denn mit dir ist es irgendwie anders
Irgendwie anders
Bei dir bin ich irgendwie anders

War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Irgendwie anders

Bin ich irgendwie, irgendwie
Bin ich irgendwie anders
Bin ich irgendwie, irgendwie
Bin ich irgendwie anders

Wochen unterwegs, immer mittendrin
Semanas na estrada, sempre no meio de tudo
Leute um mich rum, die mir wichtig sind
Pessoas ao meu redor, que são importantes para mim
Doch immer das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Mas sempre com a sensação de que algo me falta
Nächte lang allein im Hotel verbracht
Noites sozinho no hotel
Keiner, der mir schreibt, fragt: „Wie war dein Tag?“
Ninguém para me escrever, perguntar: "Como foi o seu dia?"
Alles schon okay, bis ich wieder spür'
Tudo bem, até eu sentir novamente
Dass mir was fehlt, irgendwas fehlt
Que algo me falta, algo está faltando
Doch mit dir, es ist irgendwie anders
Mas contigo, é de alguma forma diferente
Irgendwie anders
De alguma forma diferente
Bei dir bin ich irgendwie anders
Com você, eu sou de alguma forma diferente
Langsam merke ich wie es besser wird
Lentamente, percebo que está melhorando
Denn endlich ist da wer, der zu mir gehört
Porque finalmente há alguém que pertence a mim
Hab' nicht mehr das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Não tenho mais a sensação de que algo me falta
Doch bis du bei mir warst, war ich mir selber fremd
Mas até você estar comigo, eu era estranho para mim mesmo
Verstehst das Chaos, das sich mein Leben nennt
Você entende o caos que é a minha vida
Du hast mir gezeigt, was es wirklich heißt
Você me mostrou o que realmente significa
Wenn mir nichts fehlt, gar nichts mehr fehlt
Quando nada me falta, absolutamente nada
Denn mit dir, ist es irgendwie anders
Porque contigo, é de alguma forma diferente
Irgendwie anders
De alguma forma diferente
Bei dir bin ich irgendwie anders
Com você, eu sou de alguma forma diferente
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Eu quase me acostumei com a solidão
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Pensei que não poderia ser diferente
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Mas contigo, eu sou de alguma forma diferente
Irgendwie anders
De alguma forma diferente
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Desde que você está comigo, eu sou eu novamente
Seit du bei mir bist fehlt mir nichts
Desde que você está comigo, nada me falta
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Desde que você está comigo, eu sou eu novamente
Irgendwie anders, irgendwie anders
De alguma forma diferente, de alguma forma diferente
Whoa, denn mit dir ist es irgendwie anders
Whoa, porque contigo, é de alguma forma diferente
Irgendwie anders
De alguma forma diferente
Bei dir bin ich irgendwie anders
Com você, eu sou de alguma forma diferente
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Eu quase me acostumei com a solidão
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Pensei que não poderia ser diferente
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Mas contigo, eu sou de alguma forma diferente
Irgendwie anders
De alguma forma diferente
Bin ich irgendwie, irgendwie
Eu sou de alguma forma, de alguma forma
Bin ich irgendwie anders
Eu sou de alguma forma diferente
Bin ich irgendwie, irgendwie
Eu sou de alguma forma, de alguma forma
Bin ich irgendwie anders
Eu sou de alguma forma diferente
Wochen unterwegs, immer mittendrin
Weeks on the road, always in the thick of it
Leute um mich rum, die mir wichtig sind
People around me who are important to me
Doch immer das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
But always the feeling that somehow something is missing
Nächte lang allein im Hotel verbracht
Spent nights alone in the hotel
Keiner, der mir schreibt, fragt: „Wie war dein Tag?“
No one who writes to me, asks: "How was your day?"
Alles schon okay, bis ich wieder spür'
Everything's okay until I feel again
Dass mir was fehlt, irgendwas fehlt
That something is missing, something is missing
Doch mit dir, es ist irgendwie anders
But with you, it's somehow different
Irgendwie anders
Somehow different
Bei dir bin ich irgendwie anders
With you, I'm somehow different
Langsam merke ich wie es besser wird
Slowly I notice how it gets better
Denn endlich ist da wer, der zu mir gehört
Because finally there is someone who belongs to me
Hab' nicht mehr das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
I no longer have the feeling that somehow something is missing
Doch bis du bei mir warst, war ich mir selber fremd
But until you were with me, I was a stranger to myself
Verstehst das Chaos, das sich mein Leben nennt
You understand the chaos that is my life
Du hast mir gezeigt, was es wirklich heißt
You showed me what it really means
Wenn mir nichts fehlt, gar nichts mehr fehlt
When nothing is missing, absolutely nothing is missing
Denn mit dir, ist es irgendwie anders
Because with you, it's somehow different
Irgendwie anders
Somehow different
Bei dir bin ich irgendwie anders
With you, I'm somehow different
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
I was almost used to being alone
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Thought that I couldn't be different
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
But with you, I'm somehow different
Irgendwie anders
Somehow different
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Since you've been with me, I'm myself again
Seit du bei mir bist fehlt mir nichts
Since you've been with me, I'm not missing anything
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Since you've been with me, I'm myself again
Irgendwie anders, irgendwie anders
Somehow different, somehow different
Whoa, denn mit dir ist es irgendwie anders
Whoa, because with you it's somehow different
Irgendwie anders
Somehow different
Bei dir bin ich irgendwie anders
With you, I'm somehow different
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
I was almost used to being alone
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Thought that I couldn't be different
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
But with you, I'm somehow different
Irgendwie anders
Somehow different
Bin ich irgendwie, irgendwie
Am I somehow, somehow
Bin ich irgendwie anders
Am I somehow different
Bin ich irgendwie, irgendwie
Am I somehow, somehow
Bin ich irgendwie anders
Am I somehow different
Wochen unterwegs, immer mittendrin
Semanas en movimiento, siempre en medio
Leute um mich rum, die mir wichtig sind
Gente a mi alrededor, que son importantes para mí
Doch immer das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Pero siempre con la sensación de que de alguna manera me falta algo
Nächte lang allein im Hotel verbracht
Pasé noches enteras solo en el hotel
Keiner, der mir schreibt, fragt: „Wie war dein Tag?“
Nadie que me escriba, pregunte: "¿Cómo estuvo tu día?"
Alles schon okay, bis ich wieder spür'
Todo está bien, hasta que vuelvo a sentir
Dass mir was fehlt, irgendwas fehlt
Que me falta algo, me falta algo
Doch mit dir, es ist irgendwie anders
Pero contigo, es de alguna manera diferente
Irgendwie anders
De alguna manera diferente
Bei dir bin ich irgendwie anders
Contigo soy de alguna manera diferente
Langsam merke ich wie es besser wird
Poco a poco noto que está mejorando
Denn endlich ist da wer, der zu mir gehört
Porque finalmente hay alguien que me pertenece
Hab' nicht mehr das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Ya no tengo la sensación de que me falta algo
Doch bis du bei mir warst, war ich mir selber fremd
Pero hasta que estuviste conmigo, era un extraño para mí mismo
Verstehst das Chaos, das sich mein Leben nennt
Entiendes el caos que se llama mi vida
Du hast mir gezeigt, was es wirklich heißt
Me has mostrado lo que realmente significa
Wenn mir nichts fehlt, gar nichts mehr fehlt
Cuando no me falta nada, no me falta nada
Denn mit dir, ist es irgendwie anders
Porque contigo, es de alguna manera diferente
Irgendwie anders
De alguna manera diferente
Bei dir bin ich irgendwie anders
Contigo soy de alguna manera diferente
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Ya casi me había acostumbrado a estar solo
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Pensé que no podía ser diferente
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Pero contigo soy de alguna manera diferente
Irgendwie anders
De alguna manera diferente
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Desde que estás conmigo, soy yo de nuevo
Seit du bei mir bist fehlt mir nichts
Desde que estás conmigo, no me falta nada
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Desde que estás conmigo, soy yo de nuevo
Irgendwie anders, irgendwie anders
De alguna manera diferente, de alguna manera diferente
Whoa, denn mit dir ist es irgendwie anders
Whoa, porque contigo es de alguna manera diferente
Irgendwie anders
De alguna manera diferente
Bei dir bin ich irgendwie anders
Contigo soy de alguna manera diferente
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Ya casi me había acostumbrado a estar solo
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Pensé que no podía ser diferente
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Pero contigo soy de alguna manera diferente
Irgendwie anders
De alguna manera diferente
Bin ich irgendwie, irgendwie
Soy de alguna manera, de alguna manera
Bin ich irgendwie anders
Soy de alguna manera diferente
Bin ich irgendwie, irgendwie
Soy de alguna manera, de alguna manera
Bin ich irgendwie anders
Soy de alguna manera diferente
Wochen unterwegs, immer mittendrin
Des semaines en déplacement, toujours au cœur de l'action
Leute um mich rum, die mir wichtig sind
Des gens autour de moi qui comptent pour moi
Doch immer das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Mais toujours le sentiment qu'il me manque quelque chose
Nächte lang allein im Hotel verbracht
Passé des nuits seul à l'hôtel
Keiner, der mir schreibt, fragt: „Wie war dein Tag?“
Personne pour m'écrire, demander : "Comment s'est passée ta journée ?"
Alles schon okay, bis ich wieder spür'
Tout va bien, jusqu'à ce que je ressente à nouveau
Dass mir was fehlt, irgendwas fehlt
Qu'il me manque quelque chose, quelque chose me manque
Doch mit dir, es ist irgendwie anders
Mais avec toi, c'est différent
Irgendwie anders
C'est différent
Bei dir bin ich irgendwie anders
Avec toi, je suis différent
Langsam merke ich wie es besser wird
Je commence à sentir que ça s'améliore
Denn endlich ist da wer, der zu mir gehört
Car enfin il y a quelqu'un qui m'appartient
Hab' nicht mehr das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Je n'ai plus le sentiment qu'il me manque quelque chose
Doch bis du bei mir warst, war ich mir selber fremd
Mais jusqu'à ce que tu sois avec moi, j'étais un étranger pour moi-même
Verstehst das Chaos, das sich mein Leben nennt
Tu comprends le chaos qu'est ma vie
Du hast mir gezeigt, was es wirklich heißt
Tu m'as montré ce que signifie vraiment
Wenn mir nichts fehlt, gar nichts mehr fehlt
Quand il ne me manque rien, absolument rien
Denn mit dir, ist es irgendwie anders
Car avec toi, c'est différent
Irgendwie anders
C'est différent
Bei dir bin ich irgendwie anders
Avec toi, je suis différent
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
J'étais presque habitué à la solitude
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Je pensais que je ne pouvais pas être différent
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Mais avec toi, je suis différent
Irgendwie anders
Je suis différent
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Depuis que tu es avec moi, je suis à nouveau moi
Seit du bei mir bist fehlt mir nichts
Depuis que tu es avec moi, il ne me manque rien
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Depuis que tu es avec moi, je suis à nouveau moi
Irgendwie anders, irgendwie anders
Différent, différent
Whoa, denn mit dir ist es irgendwie anders
Whoa, car avec toi c'est différent
Irgendwie anders
C'est différent
Bei dir bin ich irgendwie anders
Avec toi, je suis différent
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
J'étais presque habitué à la solitude
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Je pensais que je ne pouvais pas être différent
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Mais avec toi, je suis différent
Irgendwie anders
Je suis différent
Bin ich irgendwie, irgendwie
Je suis différent, différent
Bin ich irgendwie anders
Je suis différent
Bin ich irgendwie, irgendwie
Je suis différent, différent
Bin ich irgendwie anders
Je suis différent
Wochen unterwegs, immer mittendrin
Settimane in viaggio, sempre nel mezzo
Leute um mich rum, die mir wichtig sind
Persone intorno a me, che sono importanti per me
Doch immer das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Ma sempre la sensazione che mi manca qualcosa
Nächte lang allein im Hotel verbracht
Notti passate da solo in hotel
Keiner, der mir schreibt, fragt: „Wie war dein Tag?“
Nessuno che mi scrive, chiede: "Come è stata la tua giornata?"
Alles schon okay, bis ich wieder spür'
Tutto va bene, fino a quando sento di nuovo
Dass mir was fehlt, irgendwas fehlt
Che mi manca qualcosa, qualcosa manca
Doch mit dir, es ist irgendwie anders
Ma con te, è in qualche modo diverso
Irgendwie anders
In qualche modo diverso
Bei dir bin ich irgendwie anders
Con te, sono in qualche modo diverso
Langsam merke ich wie es besser wird
Lentamente mi accorgo che sta migliorando
Denn endlich ist da wer, der zu mir gehört
Perché finalmente c'è qualcuno che mi appartiene
Hab' nicht mehr das Gefühl, dass mir irgendwie irgendwas fehlt
Non ho più la sensazione che mi manca qualcosa
Doch bis du bei mir warst, war ich mir selber fremd
Ma fino a quando non sei stato con me, ero estraneo a me stesso
Verstehst das Chaos, das sich mein Leben nennt
Capisci il caos che chiamo la mia vita
Du hast mir gezeigt, was es wirklich heißt
Mi hai mostrato cosa significa veramente
Wenn mir nichts fehlt, gar nichts mehr fehlt
Quando non mi manca nulla, non mi manca più nulla
Denn mit dir, ist es irgendwie anders
Perché con te, è in qualche modo diverso
Irgendwie anders
In qualche modo diverso
Bei dir bin ich irgendwie anders
Con te, sono in qualche modo diverso
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Ero quasi abituato alla solitudine
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Pensavo di non poter essere diverso
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Ma con te, sono in qualche modo diverso
Irgendwie anders
In qualche modo diverso
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Da quando sei con me, sono di nuovo me stesso
Seit du bei mir bist fehlt mir nichts
Da quando sei con me, non mi manca nulla
Seit du bei mir bist bin ich wieder ich
Da quando sei con me, sono di nuovo me stesso
Irgendwie anders, irgendwie anders
In qualche modo diverso, in qualche modo diverso
Whoa, denn mit dir ist es irgendwie anders
Whoa, perché con te è in qualche modo diverso
Irgendwie anders
In qualche modo diverso
Bei dir bin ich irgendwie anders
Con te, sono in qualche modo diverso
War schon fast dran gewöhnt ans Alleinsein
Ero quasi abituato alla solitudine
Hab' gedacht, dass ich nicht anders sein kann
Pensavo di non poter essere diverso
Doch bei dir bin ich irgendwie anders
Ma con te, sono in qualche modo diverso
Irgendwie anders
In qualche modo diverso
Bin ich irgendwie, irgendwie
Sono in qualche modo, in qualche modo
Bin ich irgendwie anders
Sono in qualche modo diverso
Bin ich irgendwie, irgendwie
Sono in qualche modo, in qualche modo
Bin ich irgendwie anders
Sono in qualche modo diverso

Curiosidades sobre a música Irgendwie anders de Wincent Weiss

Quando a música “Irgendwie anders” foi lançada por Wincent Weiss?
A música Irgendwie anders foi lançada em 2019, no álbum “Irgendwie Anders”.
De quem é a composição da música “Irgendwie anders” de Wincent Weiss?
A música “Irgendwie anders” de Wincent Weiss foi composta por Wincent Weiss, Kevin Zaremba, Alex Vallon, Emma Rosen, Caroline van Bruenken.

Músicas mais populares de Wincent Weiss

Outros artistas de Pop rock