Hier mit dir

Alexander Knolle, Kevin Zaremba, Philipp Klemz, Sascha Wernicke, Wincent Weiss

Letra Tradução

Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Und Euphorie durch die Adern strömt

Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an

Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Ich will nie woanders sein
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ich will nie woanders sein, -anders sein

Die meisten zogen woanders hin
Nach Hamburg, München oder Berlin
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren

Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an

Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Ich will nie woanders sein
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ich will nie woanders sein

Oh-oh, hier mit dir
Das ist der beste Ort der Welt
Oh-oh, hier mit dir
Das ist die beste Zeit der Welt

Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Ich will nie woanders sein
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ich will grade nie woanders sein

Oh-oh, hier mit dir
Das ist der beste Ort der Welt
Oh-oh, hier mit dir
Das ist die beste Zeit der Welt

Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Ich will nie woanders sein
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ich will nie woanders sein

Oh-oh, hier mit dir
Das ist die beste Zeit der Welt
Zeit der Welt

Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
A sensação, quando andamos pelas ruas à noite
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Nos vemos novamente depois de uma eternidade
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Quando todo o estresse se dissolve no ar
Und Euphorie durch die Adern strömt
E a euforia corre pelas veias
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Quase como se nenhum tempo tivesse passado
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
Neste momento, parece como antes
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque é tão fácil quando você está aqui
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nós nos deixamos levar, vamos longe demais
Ich will nie woanders sein, -anders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar, -outro lugar
Die meisten zogen woanders hin
A maioria se mudou para outro lugar
Nach Hamburg, München oder Berlin
Para Hamburgo, Munique ou Berlim
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
Não conseguimos mais tão frequentemente no ano
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
Mas nunca esquecemos o quão próximos estávamos
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Quase como se nenhum tempo tivesse passado
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
Neste momento, parece como antes
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque é tão fácil quando você está aqui
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nós nos deixamos levar, vamos longe demais
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aqui com você
Das ist der beste Ort der Welt
Este é o melhor lugar do mundo
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aqui com você
Das ist die beste Zeit der Welt
Este é o melhor momento do mundo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque é tão fácil quando você está aqui
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nós nos deixamos levar, vamos longe demais
Ich will grade nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar agora
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aqui com você
Das ist der beste Ort der Welt
Este é o melhor lugar do mundo
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aqui com você
Das ist die beste Zeit der Welt
Este é o melhor momento do mundo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque é tão fácil quando você está aqui
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nós nos deixamos levar, vamos longe demais
Ich will nie woanders sein
Eu nunca quero estar em outro lugar
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aqui com você
Das ist die beste Zeit der Welt
Este é o melhor momento do mundo
Zeit der Welt
Momento do mundo
Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
The feeling when we roam the streets at night
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Seeing each other again after ages
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
When all the stress dissolves into thin air
Und Euphorie durch die Adern strömt
And euphoria flows through the veins
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Almost as if no time had passed
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
In this moment, it feels like before
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Because it's so damn easy when you're with me
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
We let ourselves drift, let's go too far
Ich will nie woanders sein, -anders sein
I never want to be anywhere else, -else
Die meisten zogen woanders hin
Most of them moved somewhere else
Nach Hamburg, München oder Berlin
To Hamburg, Munich or Berlin
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
We don't manage it as often in the year
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
But never forgot how close we were
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Almost as if no time had passed
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
In this moment, it feels like before
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Because it's so damn easy when you're with me
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
We let ourselves drift, let's go too far
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, here with you
Das ist der beste Ort der Welt
This is the best place in the world
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, here with you
Das ist die beste Zeit der Welt
This is the best time in the world
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Because it's so damn easy when you're with me
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
We let ourselves drift, let's go too far
Ich will grade nie woanders sein
I just never want to be anywhere else
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, here with you
Das ist der beste Ort der Welt
This is the best place in the world
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, here with you
Das ist die beste Zeit der Welt
This is the best time in the world
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Because it's so damn easy when you're with me
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
We let ourselves drift, let's go too far
Ich will nie woanders sein
I never want to be anywhere else
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, here with you
Das ist die beste Zeit der Welt
This is the best time in the world
Zeit der Welt
Time of the world
Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
La sensación de cuando vagamos por las calles por la noche
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Nos vemos de nuevo después de una eternidad
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Cuando todo el estrés se disuelve en el aire
Und Euphorie durch die Adern strömt
Y la euforia fluye por las venas
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Casi como si no hubiera pasado el tiempo
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
En este momento, se siente como antes
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque es tan malditamente fácil cuando estás aquí
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nos dejamos llevar, vamos demasiado lejos
Ich will nie woanders sein, -anders sein
Nunca quiero estar en otro lugar, ser diferente
Die meisten zogen woanders hin
La mayoría se mudó a otro lugar
Nach Hamburg, München oder Berlin
A Hamburgo, Munich o Berlín
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
No lo logramos tan a menudo en el año
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
Pero nunca olvidamos cuán cerca estábamos
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Casi como si no hubiera pasado el tiempo
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
En este momento, se siente como antes
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque es tan malditamente fácil cuando estás aquí
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nos dejamos llevar, vamos demasiado lejos
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aquí contigo
Das ist der beste Ort der Welt
Este es el mejor lugar del mundo
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aquí contigo
Das ist die beste Zeit der Welt
Este es el mejor momento del mundo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque es tan malditamente fácil cuando estás aquí
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nos dejamos llevar, vamos demasiado lejos
Ich will grade nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar justo ahora
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aquí contigo
Das ist der beste Ort der Welt
Este es el mejor lugar del mundo
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aquí contigo
Das ist die beste Zeit der Welt
Este es el mejor momento del mundo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Porque es tan malditamente fácil cuando estás aquí
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nos dejamos llevar, vamos demasiado lejos
Ich will nie woanders sein
Nunca quiero estar en otro lugar
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, aquí contigo
Das ist die beste Zeit der Welt
Este es el mejor momento del mundo
Zeit der Welt
Momento del mundo
Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
Le sentiment, quand nous errons dans les rues la nuit
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Nous nous voyons à nouveau après une éternité
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Quand tout le stress se dissipe dans l'air
Und Euphorie durch die Adern strömt
Et l'euphorie coule dans nos veines
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Presque comme si aucun temps n'était passé
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
En ce moment, ça se sent comme avant
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Parce que c'est si incroyablement facile quand tu es là
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nous nous laissons porter, allons trop loin
Ich will nie woanders sein, -anders sein
Je ne veux jamais être ailleurs, -être ailleurs
Die meisten zogen woanders hin
La plupart sont allés ailleurs
Nach Hamburg, München oder Berlin
À Hambourg, Munich ou Berlin
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
Nous n'y arrivons plus aussi souvent dans l'année
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
Mais nous n'avons jamais oublié à quel point nous étions proches
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Presque comme si aucun temps n'était passé
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
En ce moment, ça se sent comme avant
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Parce que c'est si incroyablement facile quand tu es là
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nous nous laissons porter, allons trop loin
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, ici avec toi
Das ist der beste Ort der Welt
C'est le meilleur endroit du monde
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, ici avec toi
Das ist die beste Zeit der Welt
C'est le meilleur moment du monde
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Parce que c'est si incroyablement facile quand tu es là
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nous nous laissons porter, allons trop loin
Ich will grade nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs en ce moment
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, ici avec toi
Das ist der beste Ort der Welt
C'est le meilleur endroit du monde
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, ici avec toi
Das ist die beste Zeit der Welt
C'est le meilleur moment du monde
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Parce que c'est si incroyablement facile quand tu es là
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Nous nous laissons porter, allons trop loin
Ich will nie woanders sein
Je ne veux jamais être ailleurs
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, ici avec toi
Das ist die beste Zeit der Welt
C'est le meilleur moment du monde
Zeit der Welt
Moment du monde
Das Gefühl, wenn wir nachts durch die Straßen ziehen
La sensazione, quando vaghiamo per le strade di notte
Uns nach Ewigkeiten mal wieder sehen
Ci vediamo di nuovo dopo un'eternità
Wenn der ganze Stress sich in Luft auflöst
Quando tutto lo stress si dissolve nell'aria
Und Euphorie durch die Adern strömt
E l'euforia scorre nelle vene
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Quasi come se non fosse passato del tempo
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
In questo momento, sembra come prima
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Perché è così dannatamente facile quando sei con me
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ci lasciamo andare, andiamo troppo lontano
Ich will nie woanders sein, -anders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte, -essere da nessun'altra parte
Die meisten zogen woanders hin
La maggior parte si è trasferita altrove
Nach Hamburg, München oder Berlin
A Amburgo, Monaco o Berlino
Wir schaffen's nicht mehr so oft im Jahr
Non riusciamo a farlo così spesso nell'anno
Doch haben nie vergessen, wie nah wir waren
Ma non abbiamo mai dimenticato quanto eravamo vicini
Fast so, als wäre gar keine Zeit vergangen
Quasi come se non fosse passato del tempo
In dieser Sekunde fühlt sich's wie früher an
In questo momento, sembra come prima
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Perché è così dannatamente facile quando sei con me
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ci lasciamo andare, andiamo troppo lontano
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, qui con te
Das ist der beste Ort der Welt
Questo è il posto migliore del mondo
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, qui con te
Das ist die beste Zeit der Welt
Questo è il momento migliore del mondo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Perché è così dannatamente facile quando sei con me
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ci lasciamo andare, andiamo troppo lontano
Ich will grade nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte in questo momento
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, qui con te
Das ist der beste Ort der Welt
Questo è il posto migliore del mondo
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, qui con te
Das ist die beste Zeit der Welt
Questo è il momento migliore del mondo
Weil's so verdammt leicht ist, wenn du dabei bist
Perché è così dannatamente facile quando sei con me
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Wir lassen uns treiben, lass uns zu weit gehen
Ci lasciamo andare, andiamo troppo lontano
Ich will nie woanders sein
Non voglio mai essere da nessun'altra parte
Oh-oh, hier mit dir
Oh-oh, qui con te
Das ist die beste Zeit der Welt
Questo è il momento migliore del mondo
Zeit der Welt
Momento del mondo

Curiosidades sobre a música Hier mit dir de Wincent Weiss

Quando a música “Hier mit dir” foi lançada por Wincent Weiss?
A música Hier mit dir foi lançada em 2019, no álbum “Irgendwie Anders”.
De quem é a composição da música “Hier mit dir” de Wincent Weiss?
A música “Hier mit dir” de Wincent Weiss foi composta por Alexander Knolle, Kevin Zaremba, Philipp Klemz, Sascha Wernicke, Wincent Weiss.

Músicas mais populares de Wincent Weiss

Outros artistas de Pop rock