Halb so schön

Fabian Wegerer, Giuseppe Lopez, Kevin Zaremba, Konrad Wissmann, Matthias Kurpiers, Philipp Klemz, Wincent Weiss

Letra Tradução

Irgendwie fehlt mir irgendwas
Was ist das blauste Meer und die schönste Stadt
Wenn ich kein Gefühl dabei hab'
Außer das Gefühl, dass ich was verpass'

Was bringt mir die Erinnerung
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
Also bitte sag mir, dass du bleibst

Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Ist alles ohne dich zu wenig
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Ist für mich kurz weg sein ewig
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Ohne dich, ohne dich, ohne dich

Und bist du da, ist da irgendwas
Geschichten, die ich meinen Kindern noch erzählen kann
Denn solange ich dich nah bei mir hab'
Weiß ich, ich bin wirklich nirgendwo fehl am Platz

Was bringt mir die Erinnerung
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
Also bitte sag mir, dass du bleibst

Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Ist alles ohne dich zu wenig
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Ist für mich kurz weg sein ewig
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Ohne dich, ohne dich, ohne dich

(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Alles, was ich mach, ist scheißegal)
(Ohne dich, ohne dich, ohne dich)

Irgendwie fehlt mir irgendwas
De alguma forma, sinto que me falta algo
Was ist das blauste Meer und die schönste Stadt
Qual é o mar mais azul e a cidade mais bonita
Wenn ich kein Gefühl dabei hab'
Se eu não tenho nenhum sentimento por isso
Außer das Gefühl, dass ich was verpass'
Exceto o sentimento de que estou perdendo algo
Was bringt mir die Erinnerung
O que me traz a memória
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Se eu não tenho ninguém para compartilhá-la comigo
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
O tempo com você passa muito rápido
Also bitte sag mir, dass du bleibst
Então, por favor, me diga que você vai ficar
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Porque sem você tudo é apenas metade tão bonito
Ist alles ohne dich zu wenig
Tudo sem você é muito pouco
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Porque tudo o que eu faço não importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sem você, sem você, sem você
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Porque sem você tudo é apenas metade tão bonito
Ist für mich kurz weg sein ewig
Para mim, estar longe por um curto período de tempo é eterno
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Porque tudo o que eu faço não importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sem você, sem você, sem você
Und bist du da, ist da irgendwas
E se você está lá, há algo
Geschichten, die ich meinen Kindern noch erzählen kann
Histórias que eu ainda posso contar aos meus filhos
Denn solange ich dich nah bei mir hab'
Porque enquanto eu te tenho perto de mim
Weiß ich, ich bin wirklich nirgendwo fehl am Platz
Eu sei que realmente não estou fora do lugar em lugar nenhum
Was bringt mir die Erinnerung
O que me traz a memória
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Se eu não tenho ninguém para compartilhá-la comigo
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
O tempo com você passa muito rápido
Also bitte sag mir, dass du bleibst
Então, por favor, me diga que você vai ficar
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Porque sem você tudo é apenas metade tão bonito
Ist alles ohne dich zu wenig
Tudo sem você é muito pouco
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Porque tudo o que eu faço não importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sem você, sem você, sem você
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Porque sem você tudo é apenas metade tão bonito
Ist für mich kurz weg sein ewig
Para mim, estar longe por um curto período de tempo é eterno
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Porque tudo o que eu faço não importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sem você, sem você, sem você
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Alles, was ich mach, ist scheißegal)
(Tudo o que eu faço não importa)
(Ohne dich, ohne dich, ohne dich)
(Sem você, sem você, sem você)
Irgendwie fehlt mir irgendwas
Somehow I'm missing something
Was ist das blauste Meer und die schönste Stadt
What is the bluest sea and the most beautiful city
Wenn ich kein Gefühl dabei hab'
If I don't have a feeling about it
Außer das Gefühl, dass ich was verpass'
Except the feeling that I'm missing something
Was bringt mir die Erinnerung
What's the point of memory
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
If I don't have anyone to share it with
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
Time with you goes by too quickly
Also bitte sag mir, dass du bleibst
So please tell me that you'll stay
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Because without you it's only half as beautiful
Ist alles ohne dich zu wenig
Everything without you is too little
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Because everything I do doesn't matter
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Without you, without you, without you
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Because without you it's only half as beautiful
Ist für mich kurz weg sein ewig
For me, being away for a short time is forever
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Because everything I do doesn't matter
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Without you, without you, without you
Und bist du da, ist da irgendwas
And when you're there, there's something
Geschichten, die ich meinen Kindern noch erzählen kann
Stories that I can still tell my children
Denn solange ich dich nah bei mir hab'
Because as long as I have you close to me
Weiß ich, ich bin wirklich nirgendwo fehl am Platz
I know I'm really not out of place anywhere
Was bringt mir die Erinnerung
What's the point of memory
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
If I don't have anyone to share it with
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
Time with you goes by too quickly
Also bitte sag mir, dass du bleibst
So please tell me that you'll stay
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Because without you it's only half as beautiful
Ist alles ohne dich zu wenig
Everything without you is too little
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Because everything I do doesn't matter
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Without you, without you, without you
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Because without you it's only half as beautiful
Ist für mich kurz weg sein ewig
For me, being away for a short time is forever
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Because everything I do doesn't matter
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Without you, without you, without you
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Alles, was ich mach, ist scheißegal)
(Everything I do doesn't matter)
(Ohne dich, ohne dich, ohne dich)
(Without you, without you, without you)
Irgendwie fehlt mir irgendwas
De alguna manera, me falta algo
Was ist das blauste Meer und die schönste Stadt
¿Qué es el mar más azul y la ciudad más hermosa
Wenn ich kein Gefühl dabei hab'
Si no tengo ningún sentimiento al respecto
Außer das Gefühl, dass ich was verpass'
Excepto la sensación de que me estoy perdiendo algo
Was bringt mir die Erinnerung
¿De qué me sirve el recuerdo
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Si no tengo a nadie que lo comparta conmigo
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
El tiempo contigo pasa demasiado rápido
Also bitte sag mir, dass du bleibst
Así que por favor dime que te quedarás
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Porque sin ti solo es la mitad de bonito
Ist alles ohne dich zu wenig
Todo sin ti es demasiado poco
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Porque todo lo que hago no importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sin ti, sin ti, sin ti
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Porque sin ti solo es la mitad de bonito
Ist für mich kurz weg sein ewig
Para mí, estar lejos por un corto tiempo es eterno
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Porque todo lo que hago no importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sin ti, sin ti, sin ti
Und bist du da, ist da irgendwas
Y si estás ahí, hay algo
Geschichten, die ich meinen Kindern noch erzählen kann
Historias que todavía puedo contar a mis hijos
Denn solange ich dich nah bei mir hab'
Porque mientras te tenga cerca
Weiß ich, ich bin wirklich nirgendwo fehl am Platz
Sé que realmente no estoy fuera de lugar en ninguna parte
Was bringt mir die Erinnerung
¿De qué me sirve el recuerdo
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Si no tengo a nadie que lo comparta conmigo
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
El tiempo contigo pasa demasiado rápido
Also bitte sag mir, dass du bleibst
Así que por favor dime que te quedarás
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Porque sin ti solo es la mitad de bonito
Ist alles ohne dich zu wenig
Todo sin ti es demasiado poco
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Porque todo lo que hago no importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sin ti, sin ti, sin ti
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Porque sin ti solo es la mitad de bonito
Ist für mich kurz weg sein ewig
Para mí, estar lejos por un corto tiempo es eterno
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Porque todo lo que hago no importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sin ti, sin ti, sin ti
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Alles, was ich mach, ist scheißegal)
(Todo lo que hago no importa)
(Ohne dich, ohne dich, ohne dich)
(Sin ti, sin ti, sin ti)
Irgendwie fehlt mir irgendwas
D'une certaine manière, il me manque quelque chose
Was ist das blauste Meer und die schönste Stadt
Qu'est-ce que la mer la plus bleue et la plus belle ville
Wenn ich kein Gefühl dabei hab'
Si je n'ai aucun sentiment à ce sujet
Außer das Gefühl, dass ich was verpass'
Sauf le sentiment que je manque quelque chose
Was bringt mir die Erinnerung
Qu'est-ce que le souvenir me donne
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Si je n'ai personne pour le partager avec moi
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
Le temps avec toi passe trop vite
Also bitte sag mir, dass du bleibst
Alors s'il te plaît dis-moi que tu restes
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Parce que sans toi, tout est seulement à moitié aussi beau
Ist alles ohne dich zu wenig
Tout est trop peu sans toi
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Parce que tout ce que je fais, je m'en fiche
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sans toi, sans toi, sans toi
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Parce que sans toi, tout est seulement à moitié aussi beau
Ist für mich kurz weg sein ewig
Pour moi, être loin pendant un court moment est éternel
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Parce que tout ce que je fais, je m'en fiche
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sans toi, sans toi, sans toi
Und bist du da, ist da irgendwas
Et si tu es là, il y a quelque chose
Geschichten, die ich meinen Kindern noch erzählen kann
Des histoires que je peux encore raconter à mes enfants
Denn solange ich dich nah bei mir hab'
Parce que tant que je t'ai près de moi
Weiß ich, ich bin wirklich nirgendwo fehl am Platz
Je sais que je ne suis vraiment pas à ma place nulle part
Was bringt mir die Erinnerung
Qu'est-ce que le souvenir me donne
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Si je n'ai personne pour le partager avec moi
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
Le temps avec toi passe trop vite
Also bitte sag mir, dass du bleibst
Alors s'il te plaît dis-moi que tu restes
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Parce que sans toi, tout est seulement à moitié aussi beau
Ist alles ohne dich zu wenig
Tout est trop peu sans toi
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Parce que tout ce que je fais, je m'en fiche
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sans toi, sans toi, sans toi
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Parce que sans toi, tout est seulement à moitié aussi beau
Ist für mich kurz weg sein ewig
Pour moi, être loin pendant un court moment est éternel
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Parce que tout ce que je fais, je m'en fiche
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Sans toi, sans toi, sans toi
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Alles, was ich mach, ist scheißegal)
(Tout ce que je fais, je m'en fiche)
(Ohne dich, ohne dich, ohne dich)
(Sans toi, sans toi, sans toi)
Irgendwie fehlt mir irgendwas
In qualche modo mi manca qualcosa
Was ist das blauste Meer und die schönste Stadt
Che cos'è il mare più blu e la città più bella
Wenn ich kein Gefühl dabei hab'
Se non provo nulla
Außer das Gefühl, dass ich was verpass'
Tranne la sensazione che sto perdendo qualcosa
Was bringt mir die Erinnerung
A cosa serve il ricordo
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Se non ho nessuno con cui condividerlo
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
Il tempo con te passa troppo velocemente
Also bitte sag mir, dass du bleibst
Quindi per favore dimmi che resterai
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Perché senza di te è solo metà bello
Ist alles ohne dich zu wenig
Tutto senza di te è troppo poco
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Perché tutto quello che faccio non importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Senza di te, senza di te, senza di te
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Perché senza di te è solo metà bello
Ist für mich kurz weg sein ewig
Per me, essere via per poco tempo è un'eternità
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Perché tutto quello che faccio non importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Senza di te, senza di te, senza di te
Und bist du da, ist da irgendwas
E quando sei qui, c'è qualcosa
Geschichten, die ich meinen Kindern noch erzählen kann
Storie che posso ancora raccontare ai miei figli
Denn solange ich dich nah bei mir hab'
Perché finché ti ho vicino
Weiß ich, ich bin wirklich nirgendwo fehl am Platz
So che non sono fuori posto da nessuna parte
Was bringt mir die Erinnerung
A cosa serve il ricordo
Wenn ich keinen hab', der sie mit mir teilt
Se non ho nessuno con cui condividerlo
Die Zeit mit dir geht zu schnell rum
Il tempo con te passa troppo velocemente
Also bitte sag mir, dass du bleibst
Quindi per favore dimmi che resterai
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Perché senza di te è solo metà bello
Ist alles ohne dich zu wenig
Tutto senza di te è troppo poco
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Perché tutto quello che faccio non importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Senza di te, senza di te, senza di te
Weil's ohne dich nur halb so schön ist
Perché senza di te è solo metà bello
Ist für mich kurz weg sein ewig
Per me, essere via per poco tempo è un'eternità
Denn alles, was ich mach', ist scheißegal
Perché tutto quello che faccio non importa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich
Senza di te, senza di te, senza di te
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Dada-dada, da, dada-da)
(Alles, was ich mach, ist scheißegal)
(Tutto quello che faccio non importa)
(Ohne dich, ohne dich, ohne dich)
(Senza di te, senza di te, senza di te)

Curiosidades sobre a música Halb so schön de Wincent Weiss

Quando a música “Halb so schön” foi lançada por Wincent Weiss?
A música Halb so schön foi lançada em 2023, no álbum “Irgendwo Ankommen”.
De quem é a composição da música “Halb so schön” de Wincent Weiss?
A música “Halb so schön” de Wincent Weiss foi composta por Fabian Wegerer, Giuseppe Lopez, Kevin Zaremba, Konrad Wissmann, Matthias Kurpiers, Philipp Klemz, Wincent Weiss.

Músicas mais populares de Wincent Weiss

Outros artistas de Pop rock