Bist du bereit

Wincent Weiss, Philipp Klemz, Ali Zuckowski, Joe Walter, Bjoern Steiner

Letra Tradução

Vor dem Rathaus haben sie den Baum schon aufgebaut
Und die Weihnachtsmärkte haben endlich wieder auf
Man hört Jingle Bells und die Kinderchöre singen
Und ein klarer Winterwind, riecht nach Bratapfel und Zimt

Alle Farben leuchten Hell
Wie anders ist die Welt
Sobald die erste Flocke fällt

Bist du bereit
Für die Schönste Jahreszeit
Wenn es um die Liebe geht
Und n' Zauber durch die Straßen weht

Bist du bereit
Die ersten Dächer sind verschneit
Und die Nacht ist sternenklar
Kleine Wunder werden wahr
Dieses eine Mal im Jahr
Dieses eine Mal im Jahr

Die Eiszapfen hängen so wie Zuckerstangen vom Dach
Und die Straßenlampen werden immer früher wach
Der Winter legt sich wie ein weißes Tuch aufs Land
Die erste Kerze ist schon an, jetzt dauert's nicht mehr lang

Bist du bereit
Für die Schönste Jahreszeit
Wenn es um die Liebe geht
Und n' Zauber durch die Straßen weht

Bist du bereit
Die ersten Dächer sind verschneit
Und die Nacht ist sternenklar
Kleine Wunder werden wahr
Dieses eine Mal im Jahr
Dieses eine Mal im Jahr

Alle Farben leuchten hell
Wie anders ist die Welt
Sobald die erste Flocke fällt

Bist du bereit
Für die Schönste Jahreszeit
Wenn es um die Liebe geht
Und n' Zauber durch die Straßen weht

Bist du bereit
Die ersten Dächer sind verschneit
Und die Nacht ist sternenklar
Kleine Wunder werden wahr
Dieses eine Mal im Jahr
Dieses eine Mal im Jahr

Vor dem Rathaus haben sie den Baum schon aufgebaut
Diante da prefeitura, eles já montaram a árvore
Und die Weihnachtsmärkte haben endlich wieder auf
E os mercados de Natal finalmente abriram novamente
Man hört Jingle Bells und die Kinderchöre singen
Ouve-se Jingle Bells e os corais infantis cantando
Und ein klarer Winterwind, riecht nach Bratapfel und Zimt
E um vento de inverno claro, cheira a maçã assada e canela
Alle Farben leuchten Hell
Todas as cores brilham intensamente
Wie anders ist die Welt
Como o mundo é diferente
Sobald die erste Flocke fällt
Assim que a primeira flocos de neve cai
Bist du bereit
Você está pronto
Für die Schönste Jahreszeit
Para a mais bela época do ano
Wenn es um die Liebe geht
Quando se trata de amor
Und n' Zauber durch die Straßen weht
E uma magia sopra pelas ruas
Bist du bereit
Você está pronto
Die ersten Dächer sind verschneit
Os primeiros telhados estão cobertos de neve
Und die Nacht ist sternenklar
E a noite está clara como as estrelas
Kleine Wunder werden wahr
Pequenos milagres se tornam realidade
Dieses eine Mal im Jahr
Apenas uma vez por ano
Dieses eine Mal im Jahr
Apenas uma vez por ano
Die Eiszapfen hängen so wie Zuckerstangen vom Dach
Os icicles pendem como bastões de doces do telhado
Und die Straßenlampen werden immer früher wach
E os postes de luz acordam cada vez mais cedo
Der Winter legt sich wie ein weißes Tuch aufs Land
O inverno se estende como um pano branco sobre a terra
Die erste Kerze ist schon an, jetzt dauert's nicht mehr lang
A primeira vela já está acesa, agora não vai demorar muito
Bist du bereit
Você está pronto
Für die Schönste Jahreszeit
Para a mais bela época do ano
Wenn es um die Liebe geht
Quando se trata de amor
Und n' Zauber durch die Straßen weht
E uma magia sopra pelas ruas
Bist du bereit
Você está pronto
Die ersten Dächer sind verschneit
Os primeiros telhados estão cobertos de neve
Und die Nacht ist sternenklar
E a noite está clara como as estrelas
Kleine Wunder werden wahr
Pequenos milagres se tornam realidade
Dieses eine Mal im Jahr
Apenas uma vez por ano
Dieses eine Mal im Jahr
Apenas uma vez por ano
Alle Farben leuchten hell
Todas as cores brilham intensamente
Wie anders ist die Welt
Como o mundo é diferente
Sobald die erste Flocke fällt
Assim que a primeira flocos de neve cai
Bist du bereit
Você está pronto
Für die Schönste Jahreszeit
Para a mais bela época do ano
Wenn es um die Liebe geht
Quando se trata de amor
Und n' Zauber durch die Straßen weht
E uma magia sopra pelas ruas
Bist du bereit
Você está pronto
Die ersten Dächer sind verschneit
Os primeiros telhados estão cobertos de neve
Und die Nacht ist sternenklar
E a noite está clara como as estrelas
Kleine Wunder werden wahr
Pequenos milagres se tornam realidade
Dieses eine Mal im Jahr
Apenas uma vez por ano
Dieses eine Mal im Jahr
Apenas uma vez por ano
Vor dem Rathaus haben sie den Baum schon aufgebaut
In front of the town hall, they have already set up the tree
Und die Weihnachtsmärkte haben endlich wieder auf
And the Christmas markets are finally open again
Man hört Jingle Bells und die Kinderchöre singen
You can hear Jingle Bells and the children's choirs singing
Und ein klarer Winterwind, riecht nach Bratapfel und Zimt
And a clear winter wind, smells of baked apple and cinnamon
Alle Farben leuchten Hell
All colors shine brightly
Wie anders ist die Welt
How different is the world
Sobald die erste Flocke fällt
As soon as the first snowflake falls
Bist du bereit
Are you ready
Für die Schönste Jahreszeit
For the most beautiful time of the year
Wenn es um die Liebe geht
When it's about love
Und n' Zauber durch die Straßen weht
And a magic sweeps through the streets
Bist du bereit
Are you ready
Die ersten Dächer sind verschneit
The first roofs are snow-covered
Und die Nacht ist sternenklar
And the night is star-clear
Kleine Wunder werden wahr
Little miracles come true
Dieses eine Mal im Jahr
This one time of the year
Dieses eine Mal im Jahr
This one time of the year
Die Eiszapfen hängen so wie Zuckerstangen vom Dach
The icicles hang like candy canes from the roof
Und die Straßenlampen werden immer früher wach
And the street lamps wake up earlier and earlier
Der Winter legt sich wie ein weißes Tuch aufs Land
Winter lays itself like a white cloth on the land
Die erste Kerze ist schon an, jetzt dauert's nicht mehr lang
The first candle is already lit, it won't be long now
Bist du bereit
Are you ready
Für die Schönste Jahreszeit
For the most beautiful time of the year
Wenn es um die Liebe geht
When it's about love
Und n' Zauber durch die Straßen weht
And a magic sweeps through the streets
Bist du bereit
Are you ready
Die ersten Dächer sind verschneit
The first roofs are snow-covered
Und die Nacht ist sternenklar
And the night is star-clear
Kleine Wunder werden wahr
Little miracles come true
Dieses eine Mal im Jahr
This one time of the year
Dieses eine Mal im Jahr
This one time of the year
Alle Farben leuchten hell
All colors shine brightly
Wie anders ist die Welt
How different is the world
Sobald die erste Flocke fällt
As soon as the first snowflake falls
Bist du bereit
Are you ready
Für die Schönste Jahreszeit
For the most beautiful time of the year
Wenn es um die Liebe geht
When it's about love
Und n' Zauber durch die Straßen weht
And a magic sweeps through the streets
Bist du bereit
Are you ready
Die ersten Dächer sind verschneit
The first roofs are snow-covered
Und die Nacht ist sternenklar
And the night is star-clear
Kleine Wunder werden wahr
Little miracles come true
Dieses eine Mal im Jahr
This one time of the year
Dieses eine Mal im Jahr
This one time of the year
Vor dem Rathaus haben sie den Baum schon aufgebaut
Ya han montado el árbol frente al ayuntamiento
Und die Weihnachtsmärkte haben endlich wieder auf
Y finalmente los mercados navideños han vuelto a abrir
Man hört Jingle Bells und die Kinderchöre singen
Se escuchan los cascabeles y los coros de niños cantando
Und ein klarer Winterwind, riecht nach Bratapfel und Zimt
Y un claro viento invernal, huele a manzana asada y canela
Alle Farben leuchten Hell
Todos los colores brillan intensamente
Wie anders ist die Welt
Qué diferente es el mundo
Sobald die erste Flocke fällt
Tan pronto como cae el primer copo de nieve
Bist du bereit
¿Estás listo?
Für die Schönste Jahreszeit
Para la época más hermosa del año
Wenn es um die Liebe geht
Cuando se trata de amor
Und n' Zauber durch die Straßen weht
Y un encanto sopla por las calles
Bist du bereit
¿Estás listo?
Die ersten Dächer sind verschneit
Los primeros techos están nevados
Und die Nacht ist sternenklar
Y la noche está llena de estrellas
Kleine Wunder werden wahr
Pequeños milagros se hacen realidad
Dieses eine Mal im Jahr
Esta única vez al año
Dieses eine Mal im Jahr
Esta única vez al año
Die Eiszapfen hängen so wie Zuckerstangen vom Dach
Los carámbanos cuelgan del techo como bastones de caramelo
Und die Straßenlampen werden immer früher wach
Y las farolas se despiertan cada vez más temprano
Der Winter legt sich wie ein weißes Tuch aufs Land
El invierno se extiende como un paño blanco sobre el campo
Die erste Kerze ist schon an, jetzt dauert's nicht mehr lang
La primera vela ya está encendida, ya no falta mucho
Bist du bereit
¿Estás listo?
Für die Schönste Jahreszeit
Para la época más hermosa del año
Wenn es um die Liebe geht
Cuando se trata de amor
Und n' Zauber durch die Straßen weht
Y un encanto sopla por las calles
Bist du bereit
¿Estás listo?
Die ersten Dächer sind verschneit
Los primeros techos están nevados
Und die Nacht ist sternenklar
Y la noche está llena de estrellas
Kleine Wunder werden wahr
Pequeños milagros se hacen realidad
Dieses eine Mal im Jahr
Esta única vez al año
Dieses eine Mal im Jahr
Esta única vez al año
Alle Farben leuchten hell
Todos los colores brillan intensamente
Wie anders ist die Welt
Qué diferente es el mundo
Sobald die erste Flocke fällt
Tan pronto como cae el primer copo de nieve
Bist du bereit
¿Estás listo?
Für die Schönste Jahreszeit
Para la época más hermosa del año
Wenn es um die Liebe geht
Cuando se trata de amor
Und n' Zauber durch die Straßen weht
Y un encanto sopla por las calles
Bist du bereit
¿Estás listo?
Die ersten Dächer sind verschneit
Los primeros techos están nevados
Und die Nacht ist sternenklar
Y la noche está llena de estrellas
Kleine Wunder werden wahr
Pequeños milagros se hacen realidad
Dieses eine Mal im Jahr
Esta única vez al año
Dieses eine Mal im Jahr
Esta única vez al año
Vor dem Rathaus haben sie den Baum schon aufgebaut
Devant l'hôtel de ville, ils ont déjà installé l'arbre
Und die Weihnachtsmärkte haben endlich wieder auf
Et les marchés de Noël sont enfin ouverts à nouveau
Man hört Jingle Bells und die Kinderchöre singen
On entend Jingle Bells et les chœurs d'enfants chantent
Und ein klarer Winterwind, riecht nach Bratapfel und Zimt
Et un vent d'hiver clair, sent le pomme cuite et la cannelle
Alle Farben leuchten Hell
Toutes les couleurs brillent vives
Wie anders ist die Welt
Comme le monde est différent
Sobald die erste Flocke fällt
Dès que le premier flocon tombe
Bist du bereit
Es-tu prêt
Für die Schönste Jahreszeit
Pour la plus belle saison de l'année
Wenn es um die Liebe geht
Quand il s'agit d'amour
Und n' Zauber durch die Straßen weht
Et qu'une magie souffle dans les rues
Bist du bereit
Es-tu prêt
Die ersten Dächer sind verschneit
Les premiers toits sont enneigés
Und die Nacht ist sternenklar
Et la nuit est claire comme les étoiles
Kleine Wunder werden wahr
De petits miracles deviennent réalité
Dieses eine Mal im Jahr
Cette fois-ci dans l'année
Dieses eine Mal im Jahr
Cette fois-ci dans l'année
Die Eiszapfen hängen so wie Zuckerstangen vom Dach
Les stalactites pendent comme des cannes à sucre du toit
Und die Straßenlampen werden immer früher wach
Et les lampadaires se réveillent de plus en plus tôt
Der Winter legt sich wie ein weißes Tuch aufs Land
L'hiver se pose comme un drap blanc sur le pays
Die erste Kerze ist schon an, jetzt dauert's nicht mehr lang
La première bougie est déjà allumée, ce ne sera plus longtemps maintenant
Bist du bereit
Es-tu prêt
Für die Schönste Jahreszeit
Pour la plus belle saison de l'année
Wenn es um die Liebe geht
Quand il s'agit d'amour
Und n' Zauber durch die Straßen weht
Et qu'une magie souffle dans les rues
Bist du bereit
Es-tu prêt
Die ersten Dächer sind verschneit
Les premiers toits sont enneigés
Und die Nacht ist sternenklar
Et la nuit est claire comme les étoiles
Kleine Wunder werden wahr
De petits miracles deviennent réalité
Dieses eine Mal im Jahr
Cette fois-ci dans l'année
Dieses eine Mal im Jahr
Cette fois-ci dans l'année
Alle Farben leuchten hell
Toutes les couleurs brillent vives
Wie anders ist die Welt
Comme le monde est différent
Sobald die erste Flocke fällt
Dès que le premier flocon tombe
Bist du bereit
Es-tu prêt
Für die Schönste Jahreszeit
Pour la plus belle saison de l'année
Wenn es um die Liebe geht
Quand il s'agit d'amour
Und n' Zauber durch die Straßen weht
Et qu'une magie souffle dans les rues
Bist du bereit
Es-tu prêt
Die ersten Dächer sind verschneit
Les premiers toits sont enneigés
Und die Nacht ist sternenklar
Et la nuit est claire comme les étoiles
Kleine Wunder werden wahr
De petits miracles deviennent réalité
Dieses eine Mal im Jahr
Cette fois-ci dans l'année
Dieses eine Mal im Jahr
Cette fois-ci dans l'année
Vor dem Rathaus haben sie den Baum schon aufgebaut
Davanti al municipio hanno già montato l'albero
Und die Weihnachtsmärkte haben endlich wieder auf
E i mercatini di Natale sono finalmente aperti di nuovo
Man hört Jingle Bells und die Kinderchöre singen
Si sentono le Jingle Bells e i cori dei bambini cantare
Und ein klarer Winterwind, riecht nach Bratapfel und Zimt
E un vento invernale chiaro, profuma di mela cotta e cannella
Alle Farben leuchten Hell
Tutti i colori brillano luminosi
Wie anders ist die Welt
Quanto è diverso il mondo
Sobald die erste Flocke fällt
Non appena cade il primo fiocco
Bist du bereit
Sei pronto
Für die Schönste Jahreszeit
Per il periodo più bello dell'anno
Wenn es um die Liebe geht
Quando si tratta d'amore
Und n' Zauber durch die Straßen weht
E un incantesimo soffia per le strade
Bist du bereit
Sei pronto
Die ersten Dächer sind verschneit
I primi tetti sono innevati
Und die Nacht ist sternenklar
E la notte è piena di stelle
Kleine Wunder werden wahr
Piccoli miracoli diventano realtà
Dieses eine Mal im Jahr
Questa unica volta all'anno
Dieses eine Mal im Jahr
Questa unica volta all'anno
Die Eiszapfen hängen so wie Zuckerstangen vom Dach
I ghiaccioli pendono come bastoncini di zucchero dal tetto
Und die Straßenlampen werden immer früher wach
E i lampioni si svegliano sempre più presto
Der Winter legt sich wie ein weißes Tuch aufs Land
L'inverno si stende come un panno bianco sulla terra
Die erste Kerze ist schon an, jetzt dauert's nicht mehr lang
La prima candela è già accesa, ora non ci vorrà molto
Bist du bereit
Sei pronto
Für die Schönste Jahreszeit
Per il periodo più bello dell'anno
Wenn es um die Liebe geht
Quando si tratta d'amore
Und n' Zauber durch die Straßen weht
E un incantesimo soffia per le strade
Bist du bereit
Sei pronto
Die ersten Dächer sind verschneit
I primi tetti sono innevati
Und die Nacht ist sternenklar
E la notte è piena di stelle
Kleine Wunder werden wahr
Piccoli miracoli diventano realtà
Dieses eine Mal im Jahr
Questa unica volta all'anno
Dieses eine Mal im Jahr
Questa unica volta all'anno
Alle Farben leuchten hell
Tutti i colori brillano luminosi
Wie anders ist die Welt
Quanto è diverso il mondo
Sobald die erste Flocke fällt
Non appena cade il primo fiocco
Bist du bereit
Sei pronto
Für die Schönste Jahreszeit
Per il periodo più bello dell'anno
Wenn es um die Liebe geht
Quando si tratta d'amore
Und n' Zauber durch die Straßen weht
E un incantesimo soffia per le strade
Bist du bereit
Sei pronto
Die ersten Dächer sind verschneit
I primi tetti sono innevati
Und die Nacht ist sternenklar
E la notte è piena di stelle
Kleine Wunder werden wahr
Piccoli miracoli diventano realtà
Dieses eine Mal im Jahr
Questa unica volta all'anno
Dieses eine Mal im Jahr
Questa unica volta all'anno

Curiosidades sobre a música Bist du bereit de Wincent Weiss

Quando a música “Bist du bereit” foi lançada por Wincent Weiss?
A música Bist du bereit foi lançada em 2023, no álbum “Wincents Weisse Weihnachten”.
De quem é a composição da música “Bist du bereit” de Wincent Weiss?
A música “Bist du bereit” de Wincent Weiss foi composta por Wincent Weiss, Philipp Klemz, Ali Zuckowski, Joe Walter, Bjoern Steiner.

Músicas mais populares de Wincent Weiss

Outros artistas de Pop rock