Sunday Bloody Sunday

Paul David Hewson, Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen

Letra Significado Tradução

Yeah

I can't believe the news today
Oh, I can't close my eyes
And make it go away
How long?
How long must we sing this song?
How long, how long?
'Cause tonight, we can be as one
Tonight

Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across the dead end street
But I won't heed the battle call
It puts my back up
Puts my back up against the wall

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)

And the battle's just begun
There's many lost, but tell me who has won
The trench is dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters torn apart

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

How long?
How long must we sing this song?
How long, how long?
'Cause tonight, we can be as one
Tonight, tonight

Sunday, Bloody Sunday
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
Oh, wipe your tears away
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)

Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)

And it's true we are immune
When fact is fiction and TV reality
And today the millions cry
We eat and drink while tomorrow they die

(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
On

Sunday Bloody Sunday, yeah
Sunday Bloody Sunday

A Voz Contra a Violência: Análise de Sunday Bloody Sunday do U2

A música Sunday Bloody Sunday, da banda irlandesa U2, é um dos hinos de protesto mais emblemáticos dos anos 80. Lançada em 1983, no álbum 'War', a canção é uma resposta direta aos conflitos na Irlanda do Norte, especificamente ao incidente conhecido como Domingo Sangrento (Bloody Sunday), ocorrido em 1972, quando soldados britânicos atiraram e mataram 14 civis desarmados durante uma marcha pacífica em Derry. A letra, carregada de emoção e crítica, reflete o horror e a indignação diante da violência e do sectarismo que marcaram aquele período.

O refrão 'How long, how long must we sing this song?' é um clamor por paz e um questionamento sobre a duração do conflito. A repetição da pergunta 'How long?' enfatiza a exaustão e o desejo de um fim para a luta. A música também aborda a sensação de impotência diante da violência ('I can't believe the news today / Oh, I can't close my eyes and make it go away'), e a determinação em não se deixar levar pelo chamado para o combate ('But I won't heed the battle call').

Além disso, Sunday Bloody Sunday critica a dessensibilização da sociedade em relação à violência ('And it's true, we are immune / When fact is fiction and TV reality'). A banda aponta para a banalização do sofrimento humano, onde as notícias de atrocidades se tornam apenas mais um espetáculo na televisão. A referência a Jesus ('The real battle just begun / To claim the victory Jesus won') pode ser interpretada como uma alusão à busca por uma solução pacífica e justa, em contraste com a violência sem sentido que a música condena. Através de Sunday Bloody Sunday, o U2 não apenas documentou um momento trágico da história, mas também criou um poderoso chamado à reflexão e à ação por um mundo mais pacífico.

Yeah
É
I can't believe the news today
Não posso acreditar nas notícias de hoje
Oh, I can't close my eyes
Ah, não consigo fechar meus olhos
And make it go away
E fazer isso desaparecer
How long?
Por quanto tempo?
How long must we sing this song?
Por quanto tmepo temos que cantar essa canção?
How long, how long?
Por quanto tempo, por quanto tempo?
'Cause tonight, we can be as one
Porque esta noite, podemos ser como um só
Tonight
Esta noite
Broken bottles under children's feet
Garrafas quebradas sob os pés de crianças
Bodies strewn across the dead end street
Corpos espalhados por uma rua sem saída
But I won't heed the battle call
Mas eu não vou atender ao chamado para a batalha
It puts my back up
Que coloca minhas costas
Puts my back up against the wall
Coloca minhas costas contra a parede
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, Domingo sangrento
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, Domingo sangrento
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)
Domingo, Domingo sangrento, Domingo, Domingo sangrento (certo)
And the battle's just begun
E a batalha só começou
There's many lost, but tell me who has won
Há muitas perdas, mas me diga, quem venceu?
The trench is dug within our hearts
A trincheira foi cavada dentro dos nossos corações
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
E mães, filhos, irmãos, irmãs despedaçados
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, Domingo sangrento
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, Domingo sangrento
How long?
Por quanto tempo?
How long must we sing this song?
Por quanto tempo temos que cantar essa canção?
How long, how long?
Por quanto tempo, por quanto tempo?
'Cause tonight, we can be as one
Porque esta noite, podemos ser como um só
Tonight, tonight
Esta noite, esta noite
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, domingo sangrento
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)
(Esta noite) Domingo, Domingo sangrento (vamos lá)
Wipe the tears from your eyes
Enxugue as lágrimas dos seus olhos
Wipe your tears away
Enxugue as lágrimas
Oh, wipe your tears away
Ah, enxugue as lágrimas
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
Eu vou, enxugue suas lágrimas (Domingo, Domingo sangrento)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
Eu vou, enxugue seus olhos vermelhos (Domingo, Domingo sangrento)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Domingo, Domingo sangrento (Domingo, Domingo sangrento)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Domingo, Domingo sangrento (Domingo, Domingo sangrento)
And it's true we are immune
E é verdade, somos imunes
When fact is fiction and TV reality
Quando o fato é ficção e a TV, realidade
And today the millions cry
E hoje, milhões choram
We eat and drink while tomorrow they die
Comemos e bebemos enquanto amanhã eles morrem
(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(Domingo, domingo sangrento) a verdadeira batalha acaba de começar
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
(Domingo, Domingo sangrento) para reivindicar a vitória, Jesus venceu
On
no
Sunday Bloody Sunday, yeah
Domingo, Domingo sangrento, é
Sunday Bloody Sunday
Domingo, Domingo sangrento
Yeah
I can't believe the news today
No puedo creer las noticias de hoy
Oh, I can't close my eyes
Oh, no puedo cerrar mis ojos
And make it go away
Y hacerlo desaparecer
How long?
¿Por cuánto tiempo?
How long must we sing this song?
¿Por cuánto tiempo debemos cantar esta canción?
How long, how long?
¿Por cuánto tiempo? ¿Por cuánto tiempo?
'Cause tonight, we can be as one
Porque esta noche podemos ser uno
Tonight
Esta noche
Broken bottles under children's feet
Hay botellas rotas debajo de los pies de los niños
Bodies strewn across the dead end street
Cuerpos esparcidos por el callejón sin salida
But I won't heed the battle call
Pero no le haré caso al llamado de batalla
It puts my back up
Eso pone mi espalda
Puts my back up against the wall
Eso pone mi espalda contra la pared
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, domingo sangriento
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, domingo sangriento
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)
Domingo, domingo sangriento, domingo, domingo sangriento (sí)
And the battle's just begun
Y la batalla acaba de comenzar
There's many lost, but tell me who has won
Hubo muchas pérdidas, pero dime ¿quién ganó?
The trench is dug within our hearts
La trinchera está cavada en nuestros corazones
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
Y madres, niños, hermanos y hermanas destrozados
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, domingo sangriento
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, domingo sangriento
How long?
¿Por cuánto tiempo?
How long must we sing this song?
¿Por cuánto tiempo debemos cantar esta canción?
How long, how long?
¿Por cuánto tiempo? ¿Por cuánto tiempo?
'Cause tonight, we can be as one
Porque esta noche podemos ser uno
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
Sunday, Bloody Sunday
Domingo, domingo sangriento
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)
(Esta noche, esta noche) domingo, domingo sangriento (vamos)
Wipe the tears from your eyes
Seca las lágrimas de tus ojos
Wipe your tears away
Seca tus lágrimas
Oh, wipe your tears away
Oh, seca tus lágrimas
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
Yo secaré tus lágrimas (domingo, domingo sangriento)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
Yo limpiaré tus ojos inyectados de sangre (domingo, domingo sangriento)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Domingo, domingo sangriento (domingo, domingo sangriento)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Domingo, domingo sangriento (domingo, domingo sangriento)
And it's true we are immune
Y es cierto que somos inmunes
When fact is fiction and TV reality
Cuando el hecho es la ficción y la TV es la realidad
And today the millions cry
Y hoy los millones lloran
We eat and drink while tomorrow they die
Comemos y bebemos mientras, mañana, ellos mueren
(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(Domingo, domingo sangriento) la verdadera batalla recién comienza
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
(Domingo, domingo sangriento) para proclamar la victoria que Jesús ganó
On
El
Sunday Bloody Sunday, yeah
Domingo, domingo sangriento, sí
Sunday Bloody Sunday
Domingo, domingo sangriento
Yeah
Ouais
I can't believe the news today
J'arrive pas à croire les titres
Oh, I can't close my eyes
Je peux pas fermer les yeux
And make it go away
Pour faire disparaître tout ça
How long?
Pendant combien de temps ?
How long must we sing this song?
Pendant combien de temps on doit chanter cette chanson ?
How long, how long?
Combien de temps, combien de temps ?
'Cause tonight, we can be as one
Parce que ce soir, on pourrait être unis
Tonight
Ce soir
Broken bottles under children's feet
Des bouteilles cassées sous les pieds des enfants
Bodies strewn across the dead end street
Des corps éparpillés dans l'impasse
But I won't heed the battle call
Mais je ne vais pas écouter l'appel au combat
It puts my back up
Ça me met
Puts my back up against the wall
Ça me met dos au mur
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, dimanche sanglant
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, dimanche sanglant
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)
Dimanche, dimanche sanglant, dimanche, dimanche sanglant (ouais)
And the battle's just begun
Et le combat vient de commencer
There's many lost, but tell me who has won
Beaucoup de victimes, et qui gagne finalement ?
The trench is dug within our hearts
La tranchée est creusée dans nos cœurs
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
Des mères, des enfants, des frères, des sœurs déchirés
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, dimanche sanglant
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, dimanche sanglant
How long?
Pendant combien de temps ?
How long must we sing this song?
Pendant combien de temps on doit chanter cette chanson ?
How long, how long?
Combien de temps, combien de temps ?
'Cause tonight, we can be as one
Parce que ce soir, on pourrait être unis
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
Sunday, Bloody Sunday
Dimanche, dimanche sanglant
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)
(Ce soir, ce soir) Dimanche, dimanche sanglant (allez)
Wipe the tears from your eyes
Essuie tes larmes
Wipe your tears away
Sèche tes larmes
Oh, wipe your tears away
Oh, sèche tes larmes
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
Je vais essuyer tes larmes (dimanche, dimanche sanglant)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
Je vais essuyer tes yeux blessés (dimanche, dimanche sanglant)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Dimanche, dimanche sanglant (dimanche, dimanche sanglant)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Dimanche, dimanche sanglant (dimanche, dimanche sanglant)
And it's true we are immune
Et c'est vrai qu'on est immunisés
When fact is fiction and TV reality
Quand la réalité devient fiction et la TV réalité
And today the millions cry
Et des millions pleurent aujourd'hui
We eat and drink while tomorrow they die
On mange, on boit, demain ils meurent
(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(Dimanche, dimanche sanglant) le vrai combat vient de commencer
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
(Dimanche, dimanche sanglant) pour obtenir la victoire de Jésus
On
Ce
Sunday Bloody Sunday, yeah
Dimanche, dimanche sanglant, ouais
Sunday Bloody Sunday
Dimanche, dimanche sanglant
Yeah
Yeah
I can't believe the news today
Ich kann den Nachrichten heute nicht glauben
Oh, I can't close my eyes
Oh, ich kann meine Augen nicht schließen
And make it go away
Und es weggehen lassen
How long?
Wie lange?
How long must we sing this song?
Wie lange müssen wir dieses Lied singen?
How long, how long?
Wie lange, wie lange?
'Cause tonight, we can be as one
Denn heute Nacht können wir ein sein
Tonight
Heute Nacht
Broken bottles under children's feet
Zerbrochene Flaschen unter Kinderfüßen
Bodies strewn across the dead end street
Körper liegen in der Sackgasse
But I won't heed the battle call
Doch ich werde den Schlachtruf nicht folgen
It puts my back up
Es lässt mich gerader stehen
Puts my back up against the wall
Lässt mich an einer Wand stehen
Sunday, Bloody Sunday
Sonntag, verdammter Sonntag
Sunday, Bloody Sunday
Sonntag, verdammter Sonntag
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)
Sonntag, verdammter Sonntag, Sonntag, verdammter Sonntag (na gut)
And the battle's just begun
Und der Kampf hat gerade erst angefangen
There's many lost, but tell me who has won
Viel ist verloren, doch sag mir wer hat gewonnen
The trench is dug within our hearts
Der Graben in unserem Herzen wurde gegraben
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
Und Mütter, Kinder, Brüder, Schwestern wurden auseinandergerissen
Sunday, Bloody Sunday
Sonntag, verdammter Sonntag
Sunday, Bloody Sunday
Sonntag, verdammter Sonntag
How long?
Wie lange?
How long must we sing this song?
Wie lange müssen wir dieses Lied singen?
How long, how long?
Wie lange, wie lange?
'Cause tonight, we can be as one
Denn heute Nacht können wir ein sein
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
Sunday, Bloody Sunday
Sonntag, verdammter Sonntag
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)
(Heute Nacht, heute Nacht) Sonntag, verdammter Sonntag (auf geht's)
Wipe the tears from your eyes
Wisch die Tränen von deinen Augen
Wipe your tears away
Wisch die Tränen weg
Oh, wipe your tears away
Oh, wisch die Tränen weg
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
Ich werde deine Tränen wegwischen (Sonntag, verdammter Sonntag)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
Ich trockne deine blutunterlaufenen Augen (Sonntag, verdammter Sonntag)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Sonntag, verdammter Sonntag (Sonntag, verdammter Sonntag)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Sonntag, verdammter Sonntag (Sonntag, verdammter Sonntag)
And it's true we are immune
Und es ist wahr, wir sind immun
When fact is fiction and TV reality
Wenn Fakt Erfindung ist und Fernsehen Realität
And today the millions cry
Und heute weinen Millionen Menschen
We eat and drink while tomorrow they die
Wir essen und trinken während sie morgen sterben
(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(Sonntag, verdammter Sonntag) der echte Kampf hat gerade begonnen
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
(Sonntag, verdammter Sonntag)) um den Sieg den Jesus uns gewonnen hat zu
On
fordern
Sunday Bloody Sunday, yeah
Sonntag, verdammter Sonntag, yeah
Sunday Bloody Sunday
Sonntag, verdammter Sonntag
Yeah
I can't believe the news today
Non posso credere alla notizia di oggi
Oh, I can't close my eyes
Oh non riesco a chiudere gli occhi
And make it go away
E dimenticarlo
How long?
Per quanto?
How long must we sing this song?
Per quanto tempo dobbiamo cantare questa canzone?
How long, how long?
Quanto tempo, quanto tempo?
'Cause tonight, we can be as one
Perché stasera, possiamo essere una cosa sola
Tonight
stasera
Broken bottles under children's feet
Bottiglie rotte sotto i piedi dei bambini
Bodies strewn across the dead end street
Corpi sparsi per la strada senza uscita
But I won't heed the battle call
Ma non sentirò il richiamo della battaglia
It puts my back up
Mi mette le spalle
Puts my back up against the wall
Mi mette le spalle al muro
Sunday, Bloody Sunday
Domenica sanguinosa domenica
Sunday, Bloody Sunday
Domenica sanguinosa domenica
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)
Domenica sanguinosa domenica, Domenica sanguinosa domenica
And the battle's just begun
E la battaglia è appena iniziata
There's many lost, but tell me who has won
Ci sono molti persi, ma dimmi chi ha vinto
The trench is dug within our hearts
La trincea è scavata nei nostri cuori
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
E madri, figli, fratelli, sorelle dilaniati
Sunday, Bloody Sunday
Domenica sanguinosa domenica
Sunday, Bloody Sunday
Domenica sanguinosa domenica
How long?
Per quanto?
How long must we sing this song?
Per quanto tempo dobbiamo cantare questa canzone?
How long, how long?
Quanto tempo, quanto tempo?
'Cause tonight, we can be as one
Perché stasera, possiamo essere una cosa sola
Tonight, tonight
stasera stasera
Sunday, Bloody Sunday
Domenica sanguinosa domenica
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)
(Stasera, stasera) Domenica, Bloody Sunday (andiamo)
Wipe the tears from your eyes
Asciugati le lacrime dagli occhi
Wipe your tears away
Asciuga le tue lacrime
Oh, wipe your tears away
Oh asciugati le lacrime
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
Asciugherò le tue lacrime (domenica, domenica di sangue)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
Asciugherò i tuoi occhi iniettati di sangue (domenica, sanguinosa domenica)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Domenica sanguinosa domenica (domenica, sanguinosa domenica)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Domenica sanguinosa domenica (domenica, sanguinosa domenica)
And it's true we are immune
Ed è vero che siamo immuni
When fact is fiction and TV reality
Quando la realtà è finzione e realtà televisiva
And today the millions cry
E oggi milioni di persone piangono
We eat and drink while tomorrow they die
Mangiamo e beviamo mentre domani muoiono
(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(Domenica sanguinosa domenica) la vera battaglia è appena iniziata
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
(domenica, domenica di sangue) per rivendicare la vittoria che Gesù ha ottenuto
On
Su
Sunday Bloody Sunday, yeah
Domenica sanguinosa domenica, sì
Sunday Bloody Sunday
domenica sanguinosa domenica
Yeah
Ya
I can't believe the news today
Saya tidak percaya berita hari ini
Oh, I can't close my eyes
Oh, saya tidak bisa memejamkan mata
And make it go away
Dan membuatnya menghilang
How long?
Berapa lama?
How long must we sing this song?
Berapa lama kita harus menyanyikan lagu ini?
How long, how long?
Berapa lama, berapa lama?
'Cause tonight, we can be as one
Karena malam ini, kita bisa menjadi satu
Tonight
Malam ini
Broken bottles under children's feet
Botol pecah di bawah kaki anak-anak
Bodies strewn across the dead end street
Tubuh berserakan di jalan buntu
But I won't heed the battle call
Tapi saya tidak akan menggubris seruan pertempuran
It puts my back up
Itu membuat saya bersandar
Puts my back up against the wall
Membuat saya bersandar ke dinding
Sunday, Bloody Sunday
Minggu, Minggu Berdarah
Sunday, Bloody Sunday
Minggu, Minggu Berdarah
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)
Minggu, Minggu Berdarah, Minggu, Minggu Berdarah (baiklah)
And the battle's just begun
Dan pertarungan baru saja dimulai
There's many lost, but tell me who has won
Banyak yang hilang, tapi katakan padaku siapa yang menang
The trench is dug within our hearts
Parit telah digali di dalam hati kita
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
Dan ibu, anak-anak, saudara laki-laki, saudara perempuan terpisah
Sunday, Bloody Sunday
Minggu, Minggu Berdarah
Sunday, Bloody Sunday
Minggu, Minggu Berdarah
How long?
Berapa lama?
How long must we sing this song?
Berapa lama kita harus menyanyikan lagu ini?
How long, how long?
Berapa lama, berapa lama?
'Cause tonight, we can be as one
Karena malam ini, kita bisa menjadi satu
Tonight, tonight
Malam ini, malam ini
Sunday, Bloody Sunday
Minggu, Minggu Berdarah
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)
(Malam ini, malam ini) Minggu, Minggu Berdarah (ayo)
Wipe the tears from your eyes
Hapus air mata dari matamu
Wipe your tears away
Hapus air matamu
Oh, wipe your tears away
Oh, hapus air matamu
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
Saya akan, menghapus air matamu (Minggu, Minggu Berdarah)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
Saya akan, menghapus mata merah darahmu (Minggu, Minggu Berdarah)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Minggu, Minggu Berdarah (Minggu, Minggu Berdarah)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
Minggu, Minggu Berdarah (Minggu, Minggu Berdarah)
And it's true we are immune
Dan memang benar kita kebal
When fact is fiction and TV reality
Ketika fakta adalah fiksi dan TV adalah realitas
And today the millions cry
Dan hari ini jutaan orang menangis
We eat and drink while tomorrow they die
Kita makan dan minum sementara besok mereka mati
(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(Minggu, Minggu Berdarah) pertarungan sebenarnya baru saja dimulai
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
(Minggu, Minggu Berdarah) untuk mengklaim kemenangan yang Yesus menangkan
On
Pada
Sunday Bloody Sunday, yeah
Minggu Berdarah Minggu, ya
Sunday Bloody Sunday
Minggu Berdarah Minggu
Yeah
Yeah
I can't believe the news today
信じられないニュースだった
Oh, I can't close my eyes
Oh 驚きを隠せない 目を閉じて
And make it go away
なかったことにしてしまいたいのに
How long?
いつまで続く?
How long must we sing this song?
いつまでこの歌を歌えばいい?
How long, how long?
いつまで いつまで
'Cause tonight, we can be as one
今夜すぐにでも 僕らはひとつになれるのに
Tonight
今夜こそ
Broken bottles under children's feet
子供たちの足元に散らばるガラスの破片
Bodies strewn across the dead end street
通りの行き止まりに転がる死体たち
But I won't heed the battle call
それでも僕は戦いの呼びかけに耳を傾けない
It puts my back up
それは僕を
Puts my back up against the wall
僕を追い詰めていくものなのだ
Sunday, Bloody Sunday
日曜 ブラッディ・サンデー
Sunday, Bloody Sunday
日曜 ブラッディ・サンデー
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)
日曜 ブラッディ・サンデー 日曜 それは血まみれの日曜日(alright)
And the battle's just begun
戦いは始まったばかり
There's many lost, but tell me who has won
失われたものは計り知れない それなのに誰が勝てるというんだ
The trench is dug within our hearts
人々の心に掘られた塹壕
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
引き離された母 子供たち 兄弟 姉妹たち
Sunday, Bloody Sunday
日曜 ブラッディ・サンデー
Sunday, Bloody Sunday
日曜 ブラッディ・サンデー
How long?
いつまで続く?
How long must we sing this song?
いつまでこの歌を歌えばいい?
How long, how long?
いつまで いつまで
'Cause tonight, we can be as one
今夜すぐにでも 僕らはひとつになれるのに
Tonight, tonight
今夜こそ
Sunday, Bloody Sunday
日曜 ブラッディ・サンデー
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)
(今夜こそ 今夜こそ)日曜 血まみれの日曜日 (let's go)
Wipe the tears from your eyes
こぼれ落ちる涙を拭いて
Wipe your tears away
涙を拭い去って
Oh, wipe your tears away
Oh こぼれ落ちる涙を拭いて
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
僕が涙を拭い去ってあげる(日曜 ブラッディ・サンデー)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
血走ったその目を拭い去ってあげる(日曜 ブラッディ・サンデー)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
日曜 ブラッディ・サンデー(日曜 血まみれの日曜日)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
日曜 ブラッディ・サンデー(日曜 血まみれの日曜日)
And it's true we are immune
僕たちは無敵 それは事実だ
When fact is fiction and TV reality
事実がフィクションとテレビで作られているのなら
And today the millions cry
今日 何百万もの人々が涙を流すだろう
We eat and drink while tomorrow they die
僕たちが食べ飲む中 明日にでも人は死んでいく
(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(日曜 ブラッディ・サンデー)本当の戦いは始まったばかり
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
(日曜 ブラッディ・サンデー)キリストの勝利を手にするために
On
それは
Sunday Bloody Sunday, yeah
日曜 ブラッディ・サンデー yeah
Sunday Bloody Sunday
日曜 ブラッディ・サンデー
Yeah
ใช่
I can't believe the news today
ฉันไม่อยากเชื่อข่าววันนี้
Oh, I can't close my eyes
โอ้, ฉันไม่สามารถหลับตา
And make it go away
และทำให้มันหายไปได้
How long?
นานแค่ไหน?
How long must we sing this song?
เราต้องร้องเพลงนี้นานแค่ไหน?
How long, how long?
นานแค่ไหน, นานแค่ไหน?
'Cause tonight, we can be as one
เพราะคืนนี้, เราสามารถเป็นหนึ่งเดียวกันได้
Tonight
คืนนี้
Broken bottles under children's feet
ขวดแตกอยู่ใต้เท้าของเด็กๆ
Bodies strewn across the dead end street
ศพกระจัดกระจายตามถนนตัน
But I won't heed the battle call
แต่ฉันจะไม่ฟังเสียงเรียกร้องของการต่อสู้
It puts my back up
มันทำให้ฉันหงุดหงิด
Puts my back up against the wall
ทำให้ฉันหงุดหงิดและหันหลังชนกับกำแพง
Sunday, Bloody Sunday
วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น
Sunday, Bloody Sunday
วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)
วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น (ได้เลย)
And the battle's just begun
และการต่อสู้เพิ่งเริ่มต้น
There's many lost, but tell me who has won
มีหลายคนที่สูญเสีย, แต่บอกฉันสิว่าใครเป็นผู้ชนะ
The trench is dug within our hearts
คูน้ำขุดอยู่ในใจเรา
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
และแม่, เด็ก, พี่ชาย, น้องสาวถูกแยกจากกัน
Sunday, Bloody Sunday
วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น
Sunday, Bloody Sunday
วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น
How long?
นานแค่ไหน?
How long must we sing this song?
เราต้องร้องเพลงนี้นานแค่ไหน?
How long, how long?
นานแค่ไหน, นานแค่ไหน?
'Cause tonight, we can be as one
เพราะคืนนี้, เราสามารถเป็นหนึ่งเดียวกันได้
Tonight, tonight
คืนนี้, คืนนี้
Sunday, Bloody Sunday
วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)
(คืนนี้, คืนนี้) วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น (ไปเลย)
Wipe the tears from your eyes
เช็ดน้ำตาจากดวงตาของคุณ
Wipe your tears away
เช็ดน้ำตาของคุณออกไป
Oh, wipe your tears away
โอ้, เช็ดน้ำตาของคุณออกไป
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
ฉันจะเช็ดน้ำตาของคุณออกไป (วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
ฉันจะเช็ดตาที่เปื้อนเลือดของคุณ (วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น (วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น (วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น)
And it's true we are immune
และมันเป็นความจริงว่าเราไม่ได้รับผลกระทบ
When fact is fiction and TV reality
เมื่อความจริงกลายเป็นนิยายและทีวีเป็นความจริง
And today the millions cry
และวันนี้มีผู้คนนับล้านร้องไห้
We eat and drink while tomorrow they die
เรากินและดื่มในขณะที่พรุ่งนี้พวกเขาตาย
(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น) การต่อสู้จริงเพิ่งเริ่มต้น
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
(วันอาทิตย์, วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น) เพื่อเรียกร้องชัยชนะที่พระเยซูได้รับ
On
ใน
Sunday Bloody Sunday, yeah
วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น, ใช่
Sunday Bloody Sunday
วันอาทิตย์ที่เลือดเย็น
Yeah
是的
I can't believe the news today
我无法相信今天的新闻
Oh, I can't close my eyes
哦,我无法闭上眼睛
And make it go away
让这一切消失
How long?
多久?
How long must we sing this song?
我们必须唱这首歌多久?
How long, how long?
多久,多久?
'Cause tonight, we can be as one
因为今晚,我们可以合而为一
Tonight
今晚
Broken bottles under children's feet
孩子们脚下的破碎瓶子
Bodies strewn across the dead end street
尸体散落在死胡同里
But I won't heed the battle call
但我不会理会战斗的号召
It puts my back up
它让我警觉
Puts my back up against the wall
让我背靠墙站
Sunday, Bloody Sunday
星期天,血腥星期天
Sunday, Bloody Sunday
星期天,血腥星期天
Sunday, Bloody Sunday, Sunday, Bloody Sunday (alright)
星期天,血腥星期天,血腥星期天(好的)
And the battle's just begun
战斗才刚刚开始
There's many lost, but tell me who has won
有许多人失去了,但告诉我谁赢了
The trench is dug within our hearts
战壕在我们心中挖掘
And mothers, children, brothers, sisters torn apart
母亲,孩子,兄弟姐妹被撕裂
Sunday, Bloody Sunday
星期天,血腥星期天
Sunday, Bloody Sunday
星期天,血腥星期天
How long?
多久?
How long must we sing this song?
我们必须唱这首歌多久?
How long, how long?
多久,多久?
'Cause tonight, we can be as one
因为今晚,我们可以合而为一
Tonight, tonight
今晚,今晚
Sunday, Bloody Sunday
星期天,血腥星期天
(Tonight, tonight) Sunday, Bloody Sunday (let's go)
(今晚,今晚)星期天,血腥星期天(我们走)
Wipe the tears from your eyes
擦干你的眼泪
Wipe your tears away
擦掉你的眼泪
Oh, wipe your tears away
哦,擦掉你的眼泪
I'll, wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
我会,擦干你的眼泪(星期天,血腥星期天)
I'll, wipe your blood shot eyes (Sunday, Bloody Sunday)
我会,擦干你血迹斑斑的眼睛(星期天,血腥星期天)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
星期天,血腥星期天(星期天,血腥星期天)
Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
星期天,血腥星期天(星期天,血腥星期天)
And it's true we are immune
事实上我们是免疫的
When fact is fiction and TV reality
当事实成为虚构,电视成为现实
And today the millions cry
今天成千上万的人在哭泣
We eat and drink while tomorrow they die
我们今天吃喝,而他们明天将死去
(Sunday, Bloody Sunday) the real battle just begun
(星期天,血腥星期天)真正的战斗才刚刚开始
(Sunday, Bloody Sunday) to claim the victory Jesus won
(星期天,血腥星期天)为了赢得耶稣赢得的胜利
On
Sunday Bloody Sunday, yeah
血腥星期天,是的
Sunday Bloody Sunday
血腥星期天

Curiosidades sobre a música Sunday Bloody Sunday de U2

Em quais álbuns a música “Sunday Bloody Sunday” foi lançada por U2?
U2 lançou a música nos álbums “War” em 1983, “Under a Blood Red Sky” em 1983, “Sunday Bloody Sunday” em 1983, “The Joshua Tree” em 1987, “If God Will Send His Angels” em 1997, “The Best of 1980-1990” em 1998, “The Best of 1980-1990 & B-Sides” em 1998 e “Duals” em 2011.
De quem é a composição da música “Sunday Bloody Sunday” de U2?
A música “Sunday Bloody Sunday” de U2 foi composta por Paul David Hewson, Adam Clayton, Dave Evans, Larry Mullen.

Músicas mais populares de U2

Outros artistas de Pop rock