Xdono

Tiziano Ferro

Letra Tradução

Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Perché so come sono infatti chiedo
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa

Perdono
Con questa gioia che mi stringe il cuore
A quattro cinque giorni da Natale
Un misto tra incanto e dolore
Ripenso a quando ho fatto io del male
E di persone ce ne sono tante
Buoni pretesti sempre troppo pochi
Tra desideri, labirinti e fuochi
Comincio un nuovo anno io chiedendoti

Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Perché so come sono infatti chiedo
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Perdono

Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No, no

Dire che sto bene con te è poco
Dire che sto male con te è un gioco
Un misto tra tregua e rivoluzione
Credo sia una buona occasione
Con questa magia di Natale
Per ricordarti quanto sei speciale
Tra le contraddizioni e i tuoi difetti
Io cerco ancora di volerti

Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Perché so come sono infatti chiedo
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Perdono

Qui l'inverno non ha paura io senza di te un po' ne ho
Qui la rabbia è senza misura io senza di te non lo so
E la notte balla da sola senza di te non ballerò
Capitano abbatti le mura che da solo non ce la farò

Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Perché so come sono infatti chiedo
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Perché so come sono infatti chiedo

Mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Perché so come sono infatti chiedo
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Perché so come sono infatti chiedo
Perdono
Scusa
Rosa
Rosa
Perdono

Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perché so come sono infatti chiedo
Porque eu sei como sou, de fato, peço
Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perdono
Perdão
Con questa gioia che mi stringe il cuore
Com esta alegria que aperta meu coração
A quattro cinque giorni da Natale
A quatro, cinco dias do Natal
Un misto tra incanto e dolore
Uma mistura de encanto e dor
Ripenso a quando ho fatto io del male
Relembro quando eu causei mal
E di persone ce ne sono tante
E há muitas pessoas
Buoni pretesti sempre troppo pochi
Boas desculpas sempre são poucas
Tra desideri, labirinti e fuochi
Entre desejos, labirintos e fogos
Comincio un nuovo anno io chiedendoti
Começo um novo ano pedindo a você
Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perché so come sono infatti chiedo
Porque eu sei como sou, de fato, peço
Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perdono
Perdão
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No, no
Não, não
Dire che sto bene con te è poco
Dizer que estou bem com você é pouco
Dire che sto male con te è un gioco
Dizer que estou mal com você é um jogo
Un misto tra tregua e rivoluzione
Uma mistura de trégua e revolução
Credo sia una buona occasione
Acredito que seja uma boa ocasião
Con questa magia di Natale
Com esta magia do Natal
Per ricordarti quanto sei speciale
Para lembrar o quanto você é especial
Tra le contraddizioni e i tuoi difetti
Entre as contradições e seus defeitos
Io cerco ancora di volerti
Eu ainda tento te querer
Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perché so come sono infatti chiedo
Porque eu sei como sou, de fato, peço
Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perdono
Perdão
Qui l'inverno non ha paura io senza di te un po' ne ho
Aqui o inverno não tem medo, eu sem você tenho um pouco
Qui la rabbia è senza misura io senza di te non lo so
Aqui a raiva é sem medida, eu sem você não sei
E la notte balla da sola senza di te non ballerò
E a noite dança sozinha, sem você não dançarei
Capitano abbatti le mura che da solo non ce la farò
Capitão, derrube as muralhas, que sozinho não conseguirei
Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perché so come sono infatti chiedo
Porque eu sei como sou, de fato, peço
Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perché so come sono infatti chiedo
Porque eu sei como sou, de fato, peço
Mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perché so come sono infatti chiedo
Porque eu sei como sou, de fato, peço
Perdono
Perdão
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sim, o que está feito, está feito, mas eu peço desculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Me dê um sorriso, eu te dou uma rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
Nesta nova amizade a paz se estabelece
Perché so come sono infatti chiedo
Porque eu sei como sou, de fato, peço
Perdono
Perdão
Scusa
Desculpa
Rosa
Rosa
Rosa
Rosa
Perdono
Perdão
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perché so come sono infatti chiedo
Because I know how I am, in fact, I ask for
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perdono
Forgiveness
Con questa gioia che mi stringe il cuore
With this joy that tightens my heart
A quattro cinque giorni da Natale
Four or five days before Christmas
Un misto tra incanto e dolore
A mix between enchantment and pain
Ripenso a quando ho fatto io del male
I think back to when I did harm
E di persone ce ne sono tante
And there are many people
Buoni pretesti sempre troppo pochi
Good excuses are always too few
Tra desideri, labirinti e fuochi
Among desires, labyrinths, and fires
Comincio un nuovo anno io chiedendoti
I start a new year by asking you for
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perché so come sono infatti chiedo
Because I know how I am, in fact, I ask for
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perdono
Forgiveness
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No, no
No, no
Dire che sto bene con te è poco
To say that I'm fine with you is little
Dire che sto male con te è un gioco
To say that I'm bad with you is a game
Un misto tra tregua e rivoluzione
A mix between truce and revolution
Credo sia una buona occasione
I think it's a good opportunity
Con questa magia di Natale
With this Christmas magic
Per ricordarti quanto sei speciale
To remind you how special you are
Tra le contraddizioni e i tuoi difetti
Among contradictions and your flaws
Io cerco ancora di volerti
I still try to want you
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perché so come sono infatti chiedo
Because I know how I am, in fact, I ask for
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perdono
Forgiveness
Qui l'inverno non ha paura io senza di te un po' ne ho
Here winter is not afraid, I'm a bit without you
Qui la rabbia è senza misura io senza di te non lo so
Here anger is immeasurable, I don't know without you
E la notte balla da sola senza di te non ballerò
And the night dances alone, without you I won't dance
Capitano abbatti le mura che da solo non ce la farò
Captain, tear down the walls, because I can't do it alone
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perché so come sono infatti chiedo
Because I know how I am, in fact, I ask for
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perché so come sono infatti chiedo
Because I know how I am, in fact, I ask for
Mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perché so come sono infatti chiedo
Because I know how I am, in fact, I ask for
Perdono
Forgiveness
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Yes, what's done is done, but I ask for forgiveness
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Give me a smile, I offer you a rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
On this new friendship, peace is laid
Perché so come sono infatti chiedo
Because I know how I am, in fact, I ask for
Perdono
Forgiveness
Scusa
Sorry
Rosa
Rose
Rosa
Rose
Perdono
Forgiveness
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perché so come sono infatti chiedo
Porque sé cómo soy de hecho pido
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perdono
Perdono
Con questa gioia che mi stringe il cuore
Con esta alegría que me aprieta el corazón
A quattro cinque giorni da Natale
A cuatro cinco días de Navidad
Un misto tra incanto e dolore
Una mezcla de encanto y dolor
Ripenso a quando ho fatto io del male
Repaso cuando hice daño
E di persone ce ne sono tante
Y hay muchas personas
Buoni pretesti sempre troppo pochi
Buenas excusas siempre demasiado pocas
Tra desideri, labirinti e fuochi
Entre deseos, laberintos y fuegos
Comincio un nuovo anno io chiedendoti
Comienzo un nuevo año pidiéndote
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perché so come sono infatti chiedo
Porque sé cómo soy de hecho pido
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perdono
Perdono
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No, no
No, no
Dire che sto bene con te è poco
Decir que estoy bien contigo es poco
Dire che sto male con te è un gioco
Decir que estoy mal contigo es un juego
Un misto tra tregua e rivoluzione
Una mezcla entre tregua y revolución
Credo sia una buona occasione
Creo que es una buena ocasión
Con questa magia di Natale
Con esta magia de Navidad
Per ricordarti quanto sei speciale
Para recordarte cuán especial eres
Tra le contraddizioni e i tuoi difetti
Entre las contradicciones y tus defectos
Io cerco ancora di volerti
Todavía intento quererte
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perché so come sono infatti chiedo
Porque sé cómo soy de hecho pido
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perdono
Perdono
Qui l'inverno non ha paura io senza di te un po' ne ho
Aquí el invierno no tiene miedo yo sin ti un poco sí
Qui la rabbia è senza misura io senza di te non lo so
Aquí la rabia es sin medida yo sin ti no lo sé
E la notte balla da sola senza di te non ballerò
Y la noche baila sola sin ti no bailaré
Capitano abbatti le mura che da solo non ce la farò
Capitán derriba las murallas que solo no podré
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perché so come sono infatti chiedo
Porque sé cómo soy de hecho pido
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perché so come sono infatti chiedo
Porque sé cómo soy de hecho pido
Mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perché so come sono infatti chiedo
Porque sé cómo soy de hecho pido
Perdono
Perdono
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Sí, lo que está hecho, está hecho pero pido disculpas
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Regálame una sonrisa, te ofrezco una rosa
Su questa amicizia nuova pace si posa
En esta nueva amistad se posa la paz
Perché so come sono infatti chiedo
Porque sé cómo soy de hecho pido
Perdono
Perdono
Scusa
Disculpa
Rosa
Rosa
Rosa
Rosa
Perdono
Perdono
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perché so come sono infatti chiedo
Parce que je sais comment je suis en fait je demande
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perdono
Pardon
Con questa gioia che mi stringe il cuore
Avec cette joie qui serre mon cœur
A quattro cinque giorni da Natale
Quatre ou cinq jours avant Noël
Un misto tra incanto e dolore
Un mélange d'enchantement et de douleur
Ripenso a quando ho fatto io del male
Je repense à quand j'ai fait du mal
E di persone ce ne sono tante
Et il y a tellement de gens
Buoni pretesti sempre troppo pochi
De bonnes excuses toujours trop peu
Tra desideri, labirinti e fuochi
Entre désirs, labyrinthes et feux
Comincio un nuovo anno io chiedendoti
Je commence une nouvelle année en te demandant
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perché so come sono infatti chiedo
Parce que je sais comment je suis en fait je demande
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perdono
Pardon
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No, no
Non, non
Dire che sto bene con te è poco
Dire que je vais bien avec toi est peu
Dire che sto male con te è un gioco
Dire que je vais mal avec toi est un jeu
Un misto tra tregua e rivoluzione
Un mélange entre trêve et révolution
Credo sia una buona occasione
Je pense que c'est une bonne occasion
Con questa magia di Natale
Avec cette magie de Noël
Per ricordarti quanto sei speciale
Pour te rappeler combien tu es spécial
Tra le contraddizioni e i tuoi difetti
Entre les contradictions et tes défauts
Io cerco ancora di volerti
Je cherche encore à te vouloir
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perché so come sono infatti chiedo
Parce que je sais comment je suis en fait je demande
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perdono
Pardon
Qui l'inverno non ha paura io senza di te un po' ne ho
Ici l'hiver n'a pas peur, moi sans toi j'en ai un peu
Qui la rabbia è senza misura io senza di te non lo so
Ici la colère est sans mesure, moi sans toi je ne sais pas
E la notte balla da sola senza di te non ballerò
Et la nuit danse seule, sans toi je ne danserai pas
Capitano abbatti le mura che da solo non ce la farò
Capitaine, abats les murs, car seul je n'y arriverai pas
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perché so come sono infatti chiedo
Parce que je sais comment je suis en fait je demande
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perché so come sono infatti chiedo
Parce que je sais comment je suis en fait je demande
Mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perché so come sono infatti chiedo
Parce que je sais comment je suis en fait je demande
Perdono
Pardon
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Oui, ce qui est fait est fait mais je demande pardon
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Offre-moi un sourire, je te tends une rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Sur cette nouvelle amitié se pose la paix
Perché so come sono infatti chiedo
Parce que je sais comment je suis en fait je demande
Perdono
Pardon
Scusa
Désolé
Rosa
Rose
Rosa
Rose
Perdono
Pardon
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Denn ich weiß, wie ich bin, deshalb bitte ich um
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perdono
Verzeihung
Con questa gioia che mi stringe il cuore
Mit dieser Freude, die mein Herz umklammert
A quattro cinque giorni da Natale
Vier, fünf Tage vor Weihnachten
Un misto tra incanto e dolore
Ein Mix aus Zauber und Schmerz
Ripenso a quando ho fatto io del male
Ich denke zurück an die Zeiten, in denen ich Schaden angerichtet habe
E di persone ce ne sono tante
Und es gibt so viele Menschen
Buoni pretesti sempre troppo pochi
Gute Ausreden sind immer zu wenige
Tra desideri, labirinti e fuochi
Zwischen Wünschen, Labyrinthen und Feuern
Comincio un nuovo anno io chiedendoti
Ich beginne ein neues Jahr, indem ich dich um
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Denn ich weiß, wie ich bin, deshalb bitte ich um
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perdono
Verzeihung
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
No, no
Nein, nein
Dire che sto bene con te è poco
Zu sagen, dass es mir gut mit dir geht, ist wenig
Dire che sto male con te è un gioco
Zu sagen, dass es mir schlecht mit dir geht, ist ein Spiel
Un misto tra tregua e rivoluzione
Ein Mix aus Waffenstillstand und Revolution
Credo sia una buona occasione
Ich glaube, es ist eine gute Gelegenheit
Con questa magia di Natale
Mit dieser Weihnachtsmagie
Per ricordarti quanto sei speciale
Um dir zu zeigen, wie besonders du bist
Tra le contraddizioni e i tuoi difetti
Trotz deiner Widersprüche und Fehler
Io cerco ancora di volerti
Ich versuche immer noch, dich zu lieben
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Denn ich weiß, wie ich bin, deshalb bitte ich um
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perdono
Verzeihung
Qui l'inverno non ha paura io senza di te un po' ne ho
Hier hat der Winter keine Angst, ich habe ein bisschen ohne dich
Qui la rabbia è senza misura io senza di te non lo so
Hier ist der Zorn grenzenlos, ich weiß es ohne dich nicht
E la notte balla da sola senza di te non ballerò
Und die Nacht tanzt alleine, ohne dich werde ich nicht tanzen
Capitano abbatti le mura che da solo non ce la farò
Kapitän, reiße die Mauern nieder, denn alleine schaffe ich es nicht
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Denn ich weiß, wie ich bin, deshalb bitte ich um
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Denn ich weiß, wie ich bin, deshalb bitte ich um
Mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Denn ich weiß, wie ich bin, deshalb bitte ich um
Perdono
Verzeihung
Sì, quel che è fatto, è fatto io però chiedo scusa
Ja, was getan ist, ist getan, aber ich bitte um Entschuldigung
Regalami un sorriso, io ti porgo una rosa
Schenke mir ein Lächeln, ich gebe dir eine Rose
Su questa amicizia nuova pace si posa
Auf dieser neuen Freundschaft ruht Frieden
Perché so come sono infatti chiedo
Denn ich weiß, wie ich bin, deshalb bitte ich um
Perdono
Verzeihung
Scusa
Entschuldigung
Rosa
Rose
Rosa
Rose
Perdono
Verzeihung

Curiosidades sobre a música Xdono de Tiziano Ferro

Em quais álbuns a música “Xdono” foi lançada por Tiziano Ferro?
Tiziano Ferro lançou a música nos álbums “Rosso Relativo” em 2001, “Rojo relativo” em 2002, “111 Centoundici” em 2003, “TZN: The Best Of Tiziano Ferro” em 2014 e “Rosso Relativo – Anniversary Edition” em 2021.

Músicas mais populares de Tiziano Ferro

Outros artistas de Pop