L'ultima Notte al Mondo

TIZIANO FERRO

Letra Tradução

Cade la neve ed io non capisco
Che sento davvero, mi arrendo
Ogni riferimento è andato via
Spariti I marciapiedi e le case e colline
Sembrava bello ieri
Ed io, io sepolto dal suo bianco
Mi specchio e non so più
Che cosa sto guardando
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
La neve cade e cade pure il mondo
Anche se non è freddo adesso quello che sento
E ricordati, ricordami
Tutto questo coraggio non è neve
E non si scioglie mai, neanche se deve

Cose che spesso si dicono improvvisando
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu
L'ultima notte al mondo io la passerei con te
Mentre felice piango e solo io
Io posso capire al mondo quanto è inutile
Odiarsi nel profondo
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
La neve cade e cade pure il mondo
Anche se non è freddo adesso quello che sento
E ricordati, ricordami
Tutto questo coraggio non è neve
E non si scioglie mai, neanche se deve
Non darsi modo di star bene senza eccezione
Crollare davanti a tutti e poi sorridere
Amare non è un privilegio, è solo abilità
È ridere di ogni problema
Mentre chi odia trema
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
Che dopo non c'è niente
È così semplice, così profondo
Che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
La neve cade e cade pure il mondo
Anche se non è freddo adesso è quello che sento
E ricordati, ricordami
Tutto questo coraggio non è neve

Cade la neve ed io non capisco
Cai a neve e eu não entendo
Che sento davvero, mi arrendo
O que realmente sinto, me rendo
Ogni riferimento è andato via
Toda referência se foi
Spariti I marciapiedi e le case e colline
Desapareceram as calçadas e as casas e colinas
Sembrava bello ieri
Parecia bonito ontem
Ed io, io sepolto dal suo bianco
E eu, eu soterrado por seu branco
Mi specchio e non so più
Me olho no espelho e não sei mais
Che cosa sto guardando
O que estou olhando
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Encontrei o seu sorriso doce
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Com esta neve branca agora me perturba
La neve cade e cade pure il mondo
A neve cai e o mundo também cai
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Mesmo que não esteja frio agora é o que sinto
E ricordati, ricordami
E lembre-se, lembre-se de mim
Tutto questo coraggio non è neve
Toda essa coragem não é neve
E non si scioglie mai, neanche se deve
E nunca derrete, mesmo que deva
Cose che spesso si dicono improvvisando
Coisas que muitas vezes são ditas improvisando
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu
Se eu realmente me apaixonasse, seria só você
L'ultima notte al mondo io la passerei con te
Eu passaria a última noite do mundo com você
Mentre felice piango e solo io
Enquanto choro feliz e só eu
Io posso capire al mondo quanto è inutile
Eu posso entender no mundo o quão inútil é
Odiarsi nel profondo
Odiar profundamente
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Encontrei o seu sorriso doce
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Com esta neve branca agora me perturba
La neve cade e cade pure il mondo
A neve cai e o mundo também cai
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Mesmo que não esteja frio agora é o que sinto
E ricordati, ricordami
E lembre-se, lembre-se de mim
Tutto questo coraggio non è neve
Toda essa coragem não é neve
E non si scioglie mai, neanche se deve
E nunca derrete, mesmo que deva
Non darsi modo di star bene senza eccezione
Não se permitir ficar bem sem exceção
Crollare davanti a tutti e poi sorridere
Desmoronar na frente de todos e depois sorrir
Amare non è un privilegio, è solo abilità
Amar não é um privilégio, é apenas habilidade
È ridere di ogni problema
É rir de cada problema
Mentre chi odia trema
Enquanto quem odeia treme
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
O seu sorriso doce é tão transparente
Che dopo non c'è niente
Que depois não há nada
È così semplice, così profondo
É tão simples, tão profundo
Che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
Que anula tudo o resto e faz o mundo acabar
E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve
E me lembra que a coragem não é como esta neve
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Encontrei o seu sorriso doce
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Com esta neve branca agora me perturba
La neve cade e cade pure il mondo
A neve cai e o mundo também cai
Anche se non è freddo adesso è quello che sento
Mesmo que não esteja frio agora é o que sinto
E ricordati, ricordami
E lembre-se, lembre-se de mim
Tutto questo coraggio non è neve
Toda essa coragem não é neve
Cade la neve ed io non capisco
The snow falls and I don't understand
Che sento davvero, mi arrendo
What I really feel, I surrender
Ogni riferimento è andato via
Every reference is gone
Spariti I marciapiedi e le case e colline
Sidewalks and houses and hills have disappeared
Sembrava bello ieri
It seemed beautiful yesterday
Ed io, io sepolto dal suo bianco
And I, I buried by its white
Mi specchio e non so più
I look at myself and I don't know anymore
Che cosa sto guardando
What I'm looking at
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
I met your sweet smile
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
With this white snow now it upsets me
La neve cade e cade pure il mondo
The snow falls and the world falls too
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Even if it's not cold now what I feel
E ricordati, ricordami
And remember, remember me
Tutto questo coraggio non è neve
All this courage is not snow
E non si scioglie mai, neanche se deve
And it never melts, even if it has to
Cose che spesso si dicono improvvisando
Things that are often said improvising
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu
If I really fell in love it would only be you
L'ultima notte al mondo io la passerei con te
I would spend the last night in the world with you
Mentre felice piango e solo io
While I happily cry and only I
Io posso capire al mondo quanto è inutile
I can understand how useless it is in the world
Odiarsi nel profondo
To hate deeply
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
I met your sweet smile
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
With this white snow now it upsets me
La neve cade e cade pure il mondo
The snow falls and the world falls too
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Even if it's not cold now what I feel
E ricordati, ricordami
And remember, remember me
Tutto questo coraggio non è neve
All this courage is not snow
E non si scioglie mai, neanche se deve
And it never melts, even if it has to
Non darsi modo di star bene senza eccezione
Not giving yourself a chance to feel good without exception
Crollare davanti a tutti e poi sorridere
Collapse in front of everyone and then smile
Amare non è un privilegio, è solo abilità
Loving is not a privilege, it's just skill
È ridere di ogni problema
It's laughing at every problem
Mentre chi odia trema
While those who hate tremble
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
Your sweet smile is so transparent
Che dopo non c'è niente
That after there is nothing
È così semplice, così profondo
It's so simple, so deep
Che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
That it cancels everything else and ends the world
E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve
And it reminds me that courage is not like this snow
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
I met your sweet smile
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
With this white snow now it upsets me
La neve cade e cade pure il mondo
The snow falls and the world falls too
Anche se non è freddo adesso è quello che sento
Even if it's not cold now that's what I feel
E ricordati, ricordami
And remember, remember me
Tutto questo coraggio non è neve
All this courage is not snow
Cade la neve ed io non capisco
Cae la nieve y no entiendo
Che sento davvero, mi arrendo
Lo que realmente siento, me rindo
Ogni riferimento è andato via
Cada referencia se ha ido
Spariti I marciapiedi e le case e colline
Desaparecieron las aceras y las casas y las colinas
Sembrava bello ieri
Parecía hermoso ayer
Ed io, io sepolto dal suo bianco
Y yo, yo enterrado en su blanco
Mi specchio e non so più
Me miro y ya no sé
Che cosa sto guardando
Qué estoy mirando
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Encontré tu dulce sonrisa
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Con esta nieve blanca ahora me desconcierta
La neve cade e cade pure il mondo
La nieve cae y también cae el mundo
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Aunque no hace frío ahora eso es lo que siento
E ricordati, ricordami
Y recuerda, recuérdame
Tutto questo coraggio non è neve
Todo este coraje no es nieve
E non si scioglie mai, neanche se deve
Y nunca se derrite, incluso si tiene que hacerlo
Cose che spesso si dicono improvvisando
Cosas que a menudo se dicen improvisando
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu
Si realmente me enamorara, serías solo tú
L'ultima notte al mondo io la passerei con te
La última noche en el mundo la pasaría contigo
Mentre felice piango e solo io
Mientras lloro feliz y solo yo
Io posso capire al mondo quanto è inutile
Puedo entender cuán inútil es
Odiarsi nel profondo
Odiarse profundamente
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Encontré tu dulce sonrisa
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Con esta nieve blanca ahora me desconcierta
La neve cade e cade pure il mondo
La nieve cae y también cae el mundo
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Aunque no hace frío ahora eso es lo que siento
E ricordati, ricordami
Y recuerda, recuérdame
Tutto questo coraggio non è neve
Todo este coraje no es nieve
E non si scioglie mai, neanche se deve
Y nunca se derrite, incluso si tiene que hacerlo
Non darsi modo di star bene senza eccezione
No darse la oportunidad de estar bien sin excepción
Crollare davanti a tutti e poi sorridere
Desmoronarse frente a todos y luego sonreír
Amare non è un privilegio, è solo abilità
Amar no es un privilegio, es solo habilidad
È ridere di ogni problema
Es reírse de cada problema
Mentre chi odia trema
Mientras quien odia tiembla
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
Tu dulce sonrisa es tan transparente
Che dopo non c'è niente
Que después no hay nada
È così semplice, così profondo
Es tan simple, tan profundo
Che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
Que borra todo lo demás y termina el mundo
E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve
Y me recuerda que el coraje no es como esta nieve
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Encontré tu dulce sonrisa
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Con esta nieve blanca ahora me desconcierta
La neve cade e cade pure il mondo
La nieve cae y también cae el mundo
Anche se non è freddo adesso è quello che sento
Aunque no hace frío ahora eso es lo que siento
E ricordati, ricordami
Y recuerda, recuérdame
Tutto questo coraggio non è neve
Todo este coraje no es nieve.
Cade la neve ed io non capisco
La neige tombe et je ne comprends pas
Che sento davvero, mi arrendo
Ce que je ressens vraiment, je me rends
Ogni riferimento è andato via
Toute référence a disparu
Spariti I marciapiedi e le case e colline
Les trottoirs, les maisons et les collines ont disparu
Sembrava bello ieri
Cela semblait beau hier
Ed io, io sepolto dal suo bianco
Et moi, je suis enterré sous sa blancheur
Mi specchio e non so più
Je me regarde et je ne sais plus
Che cosa sto guardando
Ce que je regarde
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
J'ai rencontré ton doux sourire
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Avec cette neige blanche maintenant, ça me bouleverse
La neve cade e cade pure il mondo
La neige tombe et le monde tombe aussi
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Même si ce que je ressens maintenant n'est pas froid
E ricordati, ricordami
Et souviens-toi, souviens-toi de moi
Tutto questo coraggio non è neve
Tout ce courage n'est pas de la neige
E non si scioglie mai, neanche se deve
Et il ne fond jamais, même s'il le doit
Cose che spesso si dicono improvvisando
Des choses qui sont souvent dites sur le vif
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu
Si je tombais vraiment amoureux, ce ne serait que de toi
L'ultima notte al mondo io la passerei con te
Je passerais la dernière nuit du monde avec toi
Mentre felice piango e solo io
Alors que je pleure de joie et que seul moi
Io posso capire al mondo quanto è inutile
Je peux comprendre combien il est inutile
Odiarsi nel profondo
De se haïr profondément
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
J'ai rencontré ton doux sourire
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Avec cette neige blanche maintenant, ça me bouleverse
La neve cade e cade pure il mondo
La neige tombe et le monde tombe aussi
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Même si ce que je ressens maintenant n'est pas froid
E ricordati, ricordami
Et souviens-toi, souviens-toi de moi
Tutto questo coraggio non è neve
Tout ce courage n'est pas de la neige
E non si scioglie mai, neanche se deve
Et il ne fond jamais, même s'il le doit
Non darsi modo di star bene senza eccezione
Ne pas se donner la possibilité d'être bien sans exception
Crollare davanti a tutti e poi sorridere
S'effondrer devant tout le monde puis sourire
Amare non è un privilegio, è solo abilità
Aimer n'est pas un privilège, c'est juste une compétence
È ridere di ogni problema
C'est rire de chaque problème
Mentre chi odia trema
Alors que ceux qui haïssent tremblent
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
Ton doux sourire est si transparent
Che dopo non c'è niente
Qu'après il n'y a rien
È così semplice, così profondo
C'est si simple, si profond
Che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
Que cela annule tout le reste et fait finir le monde
E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve
Et cela me rappelle que le courage n'est pas comme cette neige
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
J'ai rencontré ton doux sourire
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Avec cette neige blanche maintenant, ça me bouleverse
La neve cade e cade pure il mondo
La neige tombe et le monde tombe aussi
Anche se non è freddo adesso è quello che sento
Même si ce que je ressens maintenant n'est pas froid
E ricordati, ricordami
Et souviens-toi, souviens-toi de moi
Tutto questo coraggio non è neve
Tout ce courage n'est pas de la neige
Cade la neve ed io non capisco
Der Schnee fällt und ich verstehe nicht
Che sento davvero, mi arrendo
Was ich wirklich fühle, ich gebe auf
Ogni riferimento è andato via
Jeder Bezugspunkt ist verschwunden
Spariti I marciapiedi e le case e colline
Verschwunden sind die Gehwege und die Häuser und Hügel
Sembrava bello ieri
Gestern schien es schön
Ed io, io sepolto dal suo bianco
Und ich, ich bin von seiner Weiße begraben
Mi specchio e non so più
Ich schaue in den Spiegel und weiß nicht mehr
Che cosa sto guardando
Was ich betrachte
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Ich habe dein süßes Lächeln getroffen
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Mit diesem weißen Schnee verwirrt es mich jetzt
La neve cade e cade pure il mondo
Der Schnee fällt und die Welt fällt auch
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Auch wenn es nicht kalt ist, ist es das, was ich jetzt fühle
E ricordati, ricordami
Und erinnere dich, erinnere mich
Tutto questo coraggio non è neve
All dieser Mut ist kein Schnee
E non si scioglie mai, neanche se deve
Und er schmilzt nie, auch wenn er muss
Cose che spesso si dicono improvvisando
Dinge, die oft improvisiert gesagt werden
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu
Wenn ich mich wirklich verlieben würde, wärst du der Einzige
L'ultima notte al mondo io la passerei con te
Die letzte Nacht der Welt würde ich mit dir verbringen
Mentre felice piango e solo io
Während ich glücklich weine und nur ich
Io posso capire al mondo quanto è inutile
Ich kann verstehen, wie nutzlos es in der Welt ist
Odiarsi nel profondo
Sich im Innersten zu hassen
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Ich habe dein süßes Lächeln getroffen
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Mit diesem weißen Schnee verwirrt es mich jetzt
La neve cade e cade pure il mondo
Der Schnee fällt und die Welt fällt auch
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Auch wenn es nicht kalt ist, ist es das, was ich jetzt fühle
E ricordati, ricordami
Und erinnere dich, erinnere mich
Tutto questo coraggio non è neve
All dieser Mut ist kein Schnee
E non si scioglie mai, neanche se deve
Und er schmilzt nie, auch wenn er muss
Non darsi modo di star bene senza eccezione
Sich keine Möglichkeit zu geben, sich ohne Ausnahme gut zu fühlen
Crollare davanti a tutti e poi sorridere
Vor allen zusammenbrechen und dann lächeln
Amare non è un privilegio, è solo abilità
Lieben ist kein Privileg, es ist nur Fähigkeit
È ridere di ogni problema
Es ist das Lachen über jedes Problem
Mentre chi odia trema
Während diejenigen, die hassen, zittern
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
Dein süßes Lächeln ist so transparent
Che dopo non c'è niente
Dass danach nichts mehr übrig ist
È così semplice, così profondo
Es ist so einfach, so tief
Che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
Dass es alles andere auslöscht und die Welt enden lässt
E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve
Und es erinnert mich daran, dass Mut nicht wie dieser Schnee ist
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Ich habe dein süßes Lächeln getroffen
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Mit diesem weißen Schnee verwirrt es mich jetzt
La neve cade e cade pure il mondo
Der Schnee fällt und die Welt fällt auch
Anche se non è freddo adesso è quello che sento
Auch wenn es nicht kalt ist, ist es das, was ich jetzt fühle
E ricordati, ricordami
Und erinnere dich, erinnere mich
Tutto questo coraggio non è neve
All dieser Mut ist kein Schnee
Cade la neve ed io non capisco
Turunlah salju dan aku tidak mengerti
Che sento davvero, mi arrendo
Apa yang benar-benar kurasakan, aku menyerah
Ogni riferimento è andato via
Setiap referensi telah hilang
Spariti I marciapiedi e le case e colline
Menghilangnya trotoar, rumah, dan bukit
Sembrava bello ieri
Tampak indah kemarin
Ed io, io sepolto dal suo bianco
Dan aku, aku tertimbun oleh putihnya
Mi specchio e non so più
Aku memandang diriku sendiri dan tidak lagi tahu
Che cosa sto guardando
Apa yang sedang kumelihat
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Aku bertemu dengan senyum manismu
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Dengan salju putih ini sekarang aku terguncang
La neve cade e cade pure il mondo
Salju turun dan dunia pun jatuh
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Meskipun tidak terasa dingin apa yang kurasakan sekarang
E ricordati, ricordami
Dan ingatlah, ingatlah aku
Tutto questo coraggio non è neve
Semua keberanian ini bukanlah salju
E non si scioglie mai, neanche se deve
Dan tidak pernah mencair, meskipun seharusnya
Cose che spesso si dicono improvvisando
Hal-hal yang sering dikatakan secara spontan
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu
Jika aku benar-benar jatuh cinta, itu hanya akan kamu
L'ultima notte al mondo io la passerei con te
Malam terakhir di dunia ini akan kulewati bersamamu
Mentre felice piango e solo io
Sementara aku menangis bahagia dan hanya aku
Io posso capire al mondo quanto è inutile
Yang bisa mengerti betapa sia-sianya
Odiarsi nel profondo
Membenci secara mendalam
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Aku bertemu dengan senyum manismu
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Dengan salju putih ini sekarang aku terguncang
La neve cade e cade pure il mondo
Salju turun dan dunia pun jatuh
Anche se non è freddo adesso quello che sento
Meskipun tidak terasa dingin apa yang kurasakan sekarang
E ricordati, ricordami
Dan ingatlah, ingatlah aku
Tutto questo coraggio non è neve
Semua keberanian ini bukanlah salju
E non si scioglie mai, neanche se deve
Dan tidak pernah mencair, meskipun seharusnya
Non darsi modo di star bene senza eccezione
Tidak memberi diri kesempatan untuk merasa baik tanpa pengecualian
Crollare davanti a tutti e poi sorridere
Runtuh di depan semua orang lalu tersenyum
Amare non è un privilegio, è solo abilità
Mencintai bukanlah hak istimewa, itu hanya kemampuan
È ridere di ogni problema
Tertawa atas setiap masalah
Mentre chi odia trema
Sementara yang membenci gemetar
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
Senyum manismu begitu transparan
Che dopo non c'è niente
Sehingga setelah itu tidak ada apa-apa lagi
È così semplice, così profondo
Begitu sederhana, begitu dalam
Che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
Yang menghapus semua yang lain dan mengakhiri dunia
E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve
Dan mengingatkanku bahwa keberanian tidak seperti salju ini
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
Aku bertemu dengan senyum manismu
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
Dengan salju putih ini sekarang aku terguncang
La neve cade e cade pure il mondo
Salju turun dan dunia pun jatuh
Anche se non è freddo adesso è quello che sento
Meskipun tidak terasa dingin, itulah yang kurasakan sekarang
E ricordati, ricordami
Dan ingatlah, ingatlah aku
Tutto questo coraggio non è neve
Semua keberanian ini bukanlah salju
Cade la neve ed io non capisco
หิมะตกและฉันไม่เข้าใจ
Che sento davvero, mi arrendo
ว่าฉันรู้สึกอะไรจริงๆ ฉันยอมแพ้
Ogni riferimento è andato via
ทุกอ้างอิงหายไป
Spariti I marciapiedi e le case e colline
ทางเท้าและบ้านเรือนและเนินเขาหายไป
Sembrava bello ieri
เมื่อวานดูดี
Ed io, io sepolto dal suo bianco
และฉัน ฉันถูกฝังด้วยความขาวนั้น
Mi specchio e non so più
ฉันมองตัวเองในกระจกและไม่รู้อีกต่อไป
Che cosa sto guardando
ว่าฉันกำลังมองอะไรอยู่
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
ฉันได้พบกับรอยยิ้มหวานของคุณ
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
ด้วยหิมะสีขาวนี้ ตอนนี้มันทำให้ฉันสับสน
La neve cade e cade pure il mondo
หิมะตกและโลกก็ตกลงมา
Anche se non è freddo adesso quello che sento
แม้ว่าตอนนี้ที่ฉันรู้สึกไม่หนาว
E ricordati, ricordami
และจำไว้, จำฉันไว้
Tutto questo coraggio non è neve
ความกล้าหาญทั้งหมดนี้ไม่ใช่หิมะ
E non si scioglie mai, neanche se deve
และมันไม่ละลายเลย แม้ว่ามันควรจะละลาย
Cose che spesso si dicono improvvisando
บ่อยครั้งที่พูดโดยไม่ได้ตั้งใจ
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu
ถ้าฉันตกหลุมรักจริงๆ คุณจะเป็นคนเดียว
L'ultima notte al mondo io la passerei con te
คืนสุดท้ายของโลก ฉันจะใช้เวลากับคุณ
Mentre felice piango e solo io
ขณะที่ฉันร้องไห้ด้วยความสุขและฉันคนเดียว
Io posso capire al mondo quanto è inutile
ฉันสามารถเข้าใจได้ว่าโลกนี้ไร้ประโยชน์แค่ไหน
Odiarsi nel profondo
การเกลียดชังกันอย่างลึกซึ้ง
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
ฉันได้พบกับรอยยิ้มหวานของคุณ
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
ด้วยหิมะสีขาวนี้ ตอนนี้มันทำให้ฉันสับสน
La neve cade e cade pure il mondo
หิมะตกและโลกก็ตกลงมา
Anche se non è freddo adesso quello che sento
แม้ว่าตอนนี้ที่ฉันรู้สึกไม่หนาว
E ricordati, ricordami
และจำไว้, จำฉันไว้
Tutto questo coraggio non è neve
ความกล้าหาญทั้งหมดนี้ไม่ใช่หิมะ
E non si scioglie mai, neanche se deve
และมันไม่ละลายเลย แม้ว่ามันควรจะละลาย
Non darsi modo di star bene senza eccezione
ไม่ให้โอกาสตัวเองมีความสุขโดยไม่มีข้อยกเว้น
Crollare davanti a tutti e poi sorridere
ล้มลงต่อหน้าทุกคนแล้วยิ้ม
Amare non è un privilegio, è solo abilità
การรักไม่ใช่สิทธิพิเศษ มันเป็นแค่ความสามารถ
È ridere di ogni problema
หัวเราะเยาะปัญหาทุกอย่าง
Mentre chi odia trema
ขณะที่ผู้ที่เกลียดชังสั่นคลอน
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
รอยยิ้มหวานของคุณชัดเจนมาก
Che dopo non c'è niente
จนหลังจากนั้นไม่มีอะไรเหลือ
È così semplice, così profondo
มันง่ายมาก ลึกซึ้งมาก
Che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
ที่ทำให้ทุกอย่างเป็นศูนย์และทำให้โลกสิ้นสุด
E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve
และมันทำให้ฉันนึกถึงว่าความกล้าหาญไม่เหมือนหิมะนี้
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
ฉันได้พบกับรอยยิ้มหวานของคุณ
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
ด้วยหิมะสีขาวนี้ ตอนนี้มันทำให้ฉันสับสน
La neve cade e cade pure il mondo
หิมะตกและโลกก็ตกลงมา
Anche se non è freddo adesso è quello che sento
แม้ว่าตอนนี้ที่ฉันรู้สึกไม่หนาว
E ricordati, ricordami
และจำไว้, จำฉันไว้
Tutto questo coraggio non è neve
ความกล้าหาญทั้งหมดนี้ไม่ใช่หิมะ
Cade la neve ed io non capisco
雪落下来,我不明白
Che sento davvero, mi arrendo
我真正感受到的是什么,我放弃了
Ogni riferimento è andato via
所有的参照都消失了
Spariti I marciapiedi e le case e colline
人行道、房屋和山丘都不见了
Sembrava bello ieri
昨天看起来很美
Ed io, io sepolto dal suo bianco
而我,被它的白色埋葬
Mi specchio e non so più
我照镜子却不再知道
Che cosa sto guardando
我在看什么
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
我遇到了你甜美的笑容
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
现在这白雪让我震惊
La neve cade e cade pure il mondo
雪还在下,世界也在下
Anche se non è freddo adesso quello che sento
尽管现在我感觉到的并不冷
E ricordati, ricordami
记得,记得我
Tutto questo coraggio non è neve
所有这些勇气不是雪
E non si scioglie mai, neanche se deve
它永远不会融化,即使它应该融化
Cose che spesso si dicono improvvisando
人们经常即兴说的话
Se mi innamorassi davvero saresti solo tu
如果我真的爱上了,那个人只能是你
L'ultima notte al mondo io la passerei con te
世界上的最后一个晚上我会和你一起度过
Mentre felice piango e solo io
当我幸福地哭泣,只有我
Io posso capire al mondo quanto è inutile
我可以理解世界上有多么无用
Odiarsi nel profondo
在内心深处相互憎恨
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
我遇到了你甜美的笑容
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
现在这白雪让我震惊
La neve cade e cade pure il mondo
雪还在下,世界也在下
Anche se non è freddo adesso quello che sento
尽管现在我感觉到的并不冷
E ricordati, ricordami
记得,记得我
Tutto questo coraggio non è neve
所有这些勇气不是雪
E non si scioglie mai, neanche se deve
它永远不会融化,即使它应该融化
Non darsi modo di star bene senza eccezione
不给自己机会好好地过,没有例外
Crollare davanti a tutti e poi sorridere
在所有人面前崩溃然后微笑
Amare non è un privilegio, è solo abilità
爱不是一种特权,只是一种能力
È ridere di ogni problema
是对每一个问题都笑
Mentre chi odia trema
而那些憎恨的人在颤抖
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
你甜美的笑容是如此透明
Che dopo non c'è niente
之后什么都没有
È così semplice, così profondo
它如此简单,如此深刻
Che azzera tutto il resto e fa finire il mondo
它抹去了所有其他的东西,让世界结束
E mi ricorda che il coraggio non è come questa neve
它提醒我勇气不像这雪
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
我遇到了你甜美的笑容
Con questa neve bianca adesso mi sconvolge
现在这白雪让我震惊
La neve cade e cade pure il mondo
雪还在下,世界也在下
Anche se non è freddo adesso è quello che sento
尽管现在我感觉到的并不冷
E ricordati, ricordami
记得,记得我
Tutto questo coraggio non è neve
所有这些勇气不是雪

Curiosidades sobre a música L'ultima Notte al Mondo de Tiziano Ferro

Quando a música “L'ultima Notte al Mondo” foi lançada por Tiziano Ferro?
A música L'ultima Notte al Mondo foi lançada em 2012, no álbum “L'Amore E Una Cosa Semplice”.
De quem é a composição da música “L'ultima Notte al Mondo” de Tiziano Ferro?
A música “L'ultima Notte al Mondo” de Tiziano Ferro foi composta por TIZIANO FERRO.

Músicas mais populares de Tiziano Ferro

Outros artistas de Pop