La Paura Che...

Tiziano Ferro

Letra Tradução

Mentirai ai miei occhi
Sbaglierai se mi tocchi
Non puoi dimenticarla
Una bugia quando parla
E sbaglierà le parole
Ma ti dirà ciò che vuole

Ognuno ha i suoi limiti
I tuoi li ho capiti bene
E visto che ho capito
Mi verserò da bere
Di notte quando il cielo brilla
Ma non c'è luce né una stella

Ricorderò
La paura che
Che bagnava i miei occhi
Ma dimenticarti non era possibile
Ricorderai
La paura che
Ho sperato provassi
Provandola io
Che tutto veloce nasca e veloce finisca

La lacerante distanza
Tra fiducia e illudersi
È una porta aperta
E una che non sa chiudersi
E sbaglierà le parole
Ma ti dirà ciò che vuole
C'è differenza tra amare
Ed ogni sua dipendenza
"Ti chiamo se posso" o
O "Non riesco a fare senza"
Soffrendo di un amore raro
Che più lo vivo e meno imparo

Ricorderò
La paura che
Che bagnava i miei occhi
Ma dimenticarti non era possibile
Ricorderai
La paura che
Ho sperato provassi
Provandola io
Che tutto veloce nasca e veloce finisca

E resterà com'è
Dirselo adesso e farlo lo stesso
Però dopo niente cambierà
E resterà com'è
Dirselo ora poi dopo ancora
Dimenticando ti amerò
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
Anche se in fondo sarò solo
Senza volerlo
Senza saperlo
Però dopo niente cambierà
Resterà com'è

Mentirai ai miei occhi
Sbaglierai se mi tocchi

Mentirai ai miei occhi
Mentirás aos meus olhos
Sbaglierai se mi tocchi
Errarás se me tocares
Non puoi dimenticarla
Não podes esquecê-la
Una bugia quando parla
Uma mentira quando fala
E sbaglierà le parole
E errará as palavras
Ma ti dirà ciò che vuole
Mas dirá o que quer
Ognuno ha i suoi limiti
Cada um tem seus limites
I tuoi li ho capiti bene
Os teus eu entendi bem
E visto che ho capito
E já que entendi
Mi verserò da bere
Vou me servir uma bebida
Di notte quando il cielo brilla
À noite quando o céu brilha
Ma non c'è luce né una stella
Mas não há luz nem uma estrela
Ricorderò
Lembrarei
La paura che
O medo que
Che bagnava i miei occhi
Que molhava meus olhos
Ma dimenticarti non era possibile
Mas esquecer-te não era possível
Ricorderai
Lembrarás
La paura che
O medo que
Ho sperato provassi
Esperava que sentisses
Provandola io
Sentindo-o eu
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Que tudo rápido nasça e rápido acabe
La lacerante distanza
A lacerante distância
Tra fiducia e illudersi
Entre confiança e iludir-se
È una porta aperta
É uma porta aberta
E una che non sa chiudersi
E uma que não sabe fechar-se
E sbaglierà le parole
E errará as palavras
Ma ti dirà ciò che vuole
Mas dirá o que quer
C'è differenza tra amare
Há diferença entre amar
Ed ogni sua dipendenza
E cada dependência sua
"Ti chiamo se posso" o
"Te ligo se puder" ou
O "Non riesco a fare senza"
Ou "Não consigo viver sem"
Soffrendo di un amore raro
Sofrendo de um amor raro
Che più lo vivo e meno imparo
Quanto mais vivo, menos aprendo
Ricorderò
Lembrarei
La paura che
O medo que
Che bagnava i miei occhi
Que molhava meus olhos
Ma dimenticarti non era possibile
Mas esquecer-te não era possível
Ricorderai
Lembrarás
La paura che
O medo que
Ho sperato provassi
Esperava que sentisses
Provandola io
Sentindo-o eu
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Que tudo rápido nasça e rápido acabe
E resterà com'è
E ficará como está
Dirselo adesso e farlo lo stesso
Dizer agora e fazer o mesmo
Però dopo niente cambierà
Mas depois nada mudará
E resterà com'è
E ficará como está
Dirselo ora poi dopo ancora
Dizer agora e depois ainda
Dimenticando ti amerò
Esquecendo, te amarei
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
E cada abraço teu será um presente
Anche se in fondo sarò solo
Mesmo que no fundo eu esteja sozinho
Senza volerlo
Sem querer
Senza saperlo
Sem saber
Però dopo niente cambierà
Mas depois nada mudará
Resterà com'è
Ficará como está
Mentirai ai miei occhi
Mentirás aos meus olhos
Sbaglierai se mi tocchi
Errarás se me tocares
Mentirai ai miei occhi
You will lie to my eyes
Sbaglierai se mi tocchi
You will be wrong if you touch me
Non puoi dimenticarla
You can't forget her
Una bugia quando parla
A lie when she speaks
E sbaglierà le parole
And she will get the words wrong
Ma ti dirà ciò che vuole
But she will tell you what she wants
Ognuno ha i suoi limiti
Everyone has their limits
I tuoi li ho capiti bene
I understood yours well
E visto che ho capito
And since I understood
Mi verserò da bere
I will pour myself a drink
Di notte quando il cielo brilla
At night when the sky shines
Ma non c'è luce né una stella
But there is no light nor a star
Ricorderò
I will remember
La paura che
The fear that
Che bagnava i miei occhi
That wet my eyes
Ma dimenticarti non era possibile
But forgetting you was not possible
Ricorderai
You will remember
La paura che
The fear that
Ho sperato provassi
I hoped you felt
Provandola io
Feeling it myself
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
That everything quickly begins and quickly ends
La lacerante distanza
The tearing distance
Tra fiducia e illudersi
Between trust and deluding oneself
È una porta aperta
It's an open door
E una che non sa chiudersi
And one that doesn't know how to close
E sbaglierà le parole
And she will get the words wrong
Ma ti dirà ciò che vuole
But she will tell you what she wants
C'è differenza tra amare
There's a difference between loving
Ed ogni sua dipendenza
And every dependency of it
"Ti chiamo se posso" o
"I'll call you if I can" or
O "Non riesco a fare senza"
Or "I can't do without"
Soffrendo di un amore raro
Suffering from a rare love
Che più lo vivo e meno imparo
The more I live it, the less I learn
Ricorderò
I will remember
La paura che
The fear that
Che bagnava i miei occhi
That wet my eyes
Ma dimenticarti non era possibile
But forgetting you was not possible
Ricorderai
You will remember
La paura che
The fear that
Ho sperato provassi
I hoped you felt
Provandola io
Feeling it myself
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
That everything quickly begins and quickly ends
E resterà com'è
And it will stay as it is
Dirselo adesso e farlo lo stesso
To tell each other now and do it anyway
Però dopo niente cambierà
But after nothing will change
E resterà com'è
And it will stay as it is
Dirselo ora poi dopo ancora
To tell each other now and then again
Dimenticando ti amerò
Forgetting I will love you
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
And every hug of yours will be a gift
Anche se in fondo sarò solo
Even if deep down I will be alone
Senza volerlo
Without wanting to
Senza saperlo
Without knowing it
Però dopo niente cambierà
But after nothing will change
Resterà com'è
It will stay as it is
Mentirai ai miei occhi
You will lie to my eyes
Sbaglierai se mi tocchi
You will be wrong if you touch me
Mentirai ai miei occhi
Mentirás a mis ojos
Sbaglierai se mi tocchi
Te equivocarás si me tocas
Non puoi dimenticarla
No puedes olvidarla
Una bugia quando parla
Una mentira cuando habla
E sbaglierà le parole
Y se equivocará en las palabras
Ma ti dirà ciò che vuole
Pero te dirá lo que quiere
Ognuno ha i suoi limiti
Cada uno tiene sus límites
I tuoi li ho capiti bene
Los tuyos los he entendido bien
E visto che ho capito
Y ya que he entendido
Mi verserò da bere
Me serviré una bebida
Di notte quando il cielo brilla
Por la noche cuando el cielo brilla
Ma non c'è luce né una stella
Pero no hay luz ni una estrella
Ricorderò
Recordaré
La paura che
El miedo que
Che bagnava i miei occhi
Que mojaba mis ojos
Ma dimenticarti non era possibile
Pero olvidarte no era posible
Ricorderai
Recordarás
La paura che
El miedo que
Ho sperato provassi
Esperé que sintieras
Provandola io
Sintiéndolo yo
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Que todo rápido nace y rápido termina
La lacerante distanza
La lacerante distancia
Tra fiducia e illudersi
Entre confianza e ilusión
È una porta aperta
Es una puerta abierta
E una che non sa chiudersi
Y una que no sabe cerrarse
E sbaglierà le parole
Y se equivocará en las palabras
Ma ti dirà ciò che vuole
Pero te dirá lo que quiere
C'è differenza tra amare
Hay diferencia entre amar
Ed ogni sua dipendenza
Y cada dependencia suya
"Ti chiamo se posso" o
"Te llamo si puedo" o
O "Non riesco a fare senza"
O "No puedo hacer sin"
Soffrendo di un amore raro
Sufriendo de un amor raro
Che più lo vivo e meno imparo
Cuanto más lo vivo, menos aprendo
Ricorderò
Recordaré
La paura che
El miedo que
Che bagnava i miei occhi
Que mojaba mis ojos
Ma dimenticarti non era possibile
Pero olvidarte no era posible
Ricorderai
Recordarás
La paura che
El miedo que
Ho sperato provassi
Esperé que sintieras
Provandola io
Sintiéndolo yo
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Que todo rápido nace y rápido termina
E resterà com'è
Y se quedará como está
Dirselo adesso e farlo lo stesso
Decírselo ahora y hacerlo de todos modos
Però dopo niente cambierà
Pero después nada cambiará
E resterà com'è
Y se quedará como está
Dirselo ora poi dopo ancora
Decírselo ahora y luego otra vez
Dimenticando ti amerò
Olvidándote te amaré
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
Y cada abrazo tuyo será un regalo
Anche se in fondo sarò solo
Aunque en el fondo estaré solo
Senza volerlo
Sin quererlo
Senza saperlo
Sin saberlo
Però dopo niente cambierà
Pero después nada cambiará
Resterà com'è
Se quedará como está
Mentirai ai miei occhi
Mentirás a mis ojos
Sbaglierai se mi tocchi
Te equivocarás si me tocas
Mentirai ai miei occhi
Tu mentiras à mes yeux
Sbaglierai se mi tocchi
Tu te tromperas si tu me touches
Non puoi dimenticarla
Tu ne peux pas l'oublier
Una bugia quando parla
Un mensonge quand elle parle
E sbaglierà le parole
Et elle se trompera sur les mots
Ma ti dirà ciò che vuole
Mais elle te dira ce qu'elle veut
Ognuno ha i suoi limiti
Chacun a ses limites
I tuoi li ho capiti bene
J'ai bien compris les tiennes
E visto che ho capito
Et puisque j'ai compris
Mi verserò da bere
Je vais me servir à boire
Di notte quando il cielo brilla
La nuit quand le ciel brille
Ma non c'è luce né una stella
Mais il n'y a ni lumière ni étoile
Ricorderò
Je me souviendrai
La paura che
De la peur qui
Che bagnava i miei occhi
Mouillait mes yeux
Ma dimenticarti non era possibile
Mais t'oublier n'était pas possible
Ricorderai
Tu te souviendras
La paura che
De la peur que
Ho sperato provassi
J'espérais que tu ressentes
Provandola io
En la ressentant moi-même
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Que tout naisse vite et finisse vite
La lacerante distanza
La déchirante distance
Tra fiducia e illudersi
Entre la confiance et l'illusion
È una porta aperta
Est une porte ouverte
E una che non sa chiudersi
Et une qui ne sait pas se fermer
E sbaglierà le parole
Et elle se trompera sur les mots
Ma ti dirà ciò che vuole
Mais elle te dira ce qu'elle veut
C'è differenza tra amare
Il y a une différence entre aimer
Ed ogni sua dipendenza
Et chaque dépendance
"Ti chiamo se posso" o
"Je t'appelle si je peux" ou
O "Non riesco a fare senza"
Ou "Je ne peux pas faire sans"
Soffrendo di un amore raro
Souffrant d'un amour rare
Che più lo vivo e meno imparo
Plus je le vis, moins j'apprends
Ricorderò
Je me souviendrai
La paura che
De la peur qui
Che bagnava i miei occhi
Mouillait mes yeux
Ma dimenticarti non era possibile
Mais t'oublier n'était pas possible
Ricorderai
Tu te souviendras
La paura che
De la peur que
Ho sperato provassi
J'espérais que tu ressentes
Provandola io
En la ressentant moi-même
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Que tout naisse vite et finisse vite
E resterà com'è
Et ça restera comme c'est
Dirselo adesso e farlo lo stesso
Se le dire maintenant et le faire quand même
Però dopo niente cambierà
Mais après rien ne changera
E resterà com'è
Et ça restera comme c'est
Dirselo ora poi dopo ancora
Se le dire maintenant puis encore après
Dimenticando ti amerò
En oubliant, je t'aimerai
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
Et chaque étreinte sera un cadeau
Anche se in fondo sarò solo
Même si au fond je serai seul
Senza volerlo
Sans le vouloir
Senza saperlo
Sans le savoir
Però dopo niente cambierà
Mais après rien ne changera
Resterà com'è
Ça restera comme c'est
Mentirai ai miei occhi
Tu mentiras à mes yeux
Sbaglierai se mi tocchi
Tu te tromperas si tu me touches
Mentirai ai miei occhi
Du wirst meinen Augen lügen
Sbaglierai se mi tocchi
Du wirst einen Fehler machen, wenn du mich berührst
Non puoi dimenticarla
Du kannst sie nicht vergessen
Una bugia quando parla
Eine Lüge, wenn sie spricht
E sbaglierà le parole
Und sie wird die Worte falsch wählen
Ma ti dirà ciò che vuole
Aber sie wird dir sagen, was sie will
Ognuno ha i suoi limiti
Jeder hat seine Grenzen
I tuoi li ho capiti bene
Ich habe deine gut verstanden
E visto che ho capito
Und da ich es verstanden habe
Mi verserò da bere
Werde ich mir etwas zu trinken einschenken
Di notte quando il cielo brilla
Nachts, wenn der Himmel leuchtet
Ma non c'è luce né una stella
Aber es gibt kein Licht und keinen Stern
Ricorderò
Ich werde mich erinnern
La paura che
Die Angst, die
Che bagnava i miei occhi
Die meine Augen benetzte
Ma dimenticarti non era possibile
Aber dich zu vergessen war nicht möglich
Ricorderai
Du wirst dich erinnern
La paura che
Die Angst, die
Ho sperato provassi
Ich hoffte, dass du sie fühlst
Provandola io
Indem ich sie fühle
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Dass alles schnell entsteht und schnell endet
La lacerante distanza
Die zerreißende Distanz
Tra fiducia e illudersi
Zwischen Vertrauen und sich Illusionen machen
È una porta aperta
Ist eine offene Tür
E una che non sa chiudersi
Und eine, die sich nicht schließen kann
E sbaglierà le parole
Und sie wird die Worte falsch wählen
Ma ti dirà ciò che vuole
Aber sie wird dir sagen, was sie will
C'è differenza tra amare
Es gibt einen Unterschied zwischen Lieben
Ed ogni sua dipendenza
Und jeder seiner Abhängigkeiten
"Ti chiamo se posso" o
„Ich rufe dich an, wenn ich kann“ oder
O "Non riesco a fare senza"
Oder „Ich kann nicht ohne dich leben“
Soffrendo di un amore raro
Leidend unter einer seltenen Liebe
Che più lo vivo e meno imparo
Je mehr ich sie lebe, desto weniger lerne ich
Ricorderò
Ich werde mich erinnern
La paura che
Die Angst, die
Che bagnava i miei occhi
Die meine Augen benetzte
Ma dimenticarti non era possibile
Aber dich zu vergessen war nicht möglich
Ricorderai
Du wirst dich erinnern
La paura che
Die Angst, die
Ho sperato provassi
Ich hoffte, dass du sie fühlst
Provandola io
Indem ich sie fühle
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Dass alles schnell entsteht und schnell endet
E resterà com'è
Und es wird so bleiben
Dirselo adesso e farlo lo stesso
Sich jetzt sagen und es trotzdem tun
Però dopo niente cambierà
Aber danach wird sich nichts ändern
E resterà com'è
Und es wird so bleiben
Dirselo ora poi dopo ancora
Sich jetzt sagen und dann noch einmal
Dimenticando ti amerò
Vergessend werde ich dich lieben
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
Und jede deiner Umarmungen wird ein Geschenk sein
Anche se in fondo sarò solo
Auch wenn ich im Grunde alleine sein werde
Senza volerlo
Ohne es zu wollen
Senza saperlo
Ohne es zu wissen
Però dopo niente cambierà
Aber danach wird sich nichts ändern
Resterà com'è
Es wird so bleiben
Mentirai ai miei occhi
Du wirst meinen Augen lügen
Sbaglierai se mi tocchi
Du wirst einen Fehler machen, wenn du mich berührst
Mentirai ai miei occhi
Kau akan berbohong pada mataku
Sbaglierai se mi tocchi
Kau akan salah jika menyentuhku
Non puoi dimenticarla
Kau tidak bisa melupakannya
Una bugia quando parla
Sebuah kebohongan saat berbicara
E sbaglierà le parole
Dan dia akan salah kata-kata
Ma ti dirà ciò che vuole
Tapi dia akan mengatakan apa yang dia inginkan
Ognuno ha i suoi limiti
Setiap orang memiliki batasannya
I tuoi li ho capiti bene
Aku telah memahami batasmu dengan baik
E visto che ho capito
Dan karena aku telah memahami
Mi verserò da bere
Aku akan menuangkan minuman untuk diriku
Di notte quando il cielo brilla
Di malam hari ketika langit bersinar
Ma non c'è luce né una stella
Tapi tidak ada cahaya atau bintang
Ricorderò
Aku akan mengingat
La paura che
Ketakutan yang
Che bagnava i miei occhi
Membasahi mataku
Ma dimenticarti non era possibile
Tapi melupakanmu tidak mungkin
Ricorderai
Kau akan mengingat
La paura che
Ketakutan yang
Ho sperato provassi
Aku harap kau rasakan
Provandola io
Merasakannya aku
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Semua lahir dan berakhir dengan cepat
La lacerante distanza
Jarak yang menyakitkan
Tra fiducia e illudersi
Antara kepercayaan dan berharap
È una porta aperta
Adalah pintu yang terbuka
E una che non sa chiudersi
Dan satu yang tidak bisa ditutup
E sbaglierà le parole
Dan dia akan salah kata-kata
Ma ti dirà ciò che vuole
Tapi dia akan mengatakan apa yang dia inginkan
C'è differenza tra amare
Ada perbedaan antara mencintai
Ed ogni sua dipendenza
Dan setiap ketergantungannya
"Ti chiamo se posso" o
"Aku akan menelepon jika bisa" atau
O "Non riesco a fare senza"
"Aku tidak bisa hidup tanpamu"
Soffrendo di un amore raro
Menderita karena cinta yang langka
Che più lo vivo e meno imparo
Semakin aku hidup, semakin aku tidak belajar
Ricorderò
Aku akan mengingat
La paura che
Ketakutan yang
Che bagnava i miei occhi
Membasahi mataku
Ma dimenticarti non era possibile
Tapi melupakanmu tidak mungkin
Ricorderai
Kau akan mengingat
La paura che
Ketakutan yang
Ho sperato provassi
Aku harap kau rasakan
Provandola io
Merasakannya aku
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
Semua lahir dan berakhir dengan cepat
E resterà com'è
Dan itu akan tetap seperti itu
Dirselo adesso e farlo lo stesso
Mengatakannya sekarang dan melakukannya tetap saja
Però dopo niente cambierà
Tapi setelah itu tidak ada yang akan berubah
E resterà com'è
Dan itu akan tetap seperti itu
Dirselo ora poi dopo ancora
Mengatakannya sekarang lalu setelah itu lagi
Dimenticando ti amerò
Melupakanmu, aku akan mencintaimu
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
Dan setiap pelukanmu akan menjadi hadiah
Anche se in fondo sarò solo
Meskipun pada akhirnya aku akan sendirian
Senza volerlo
Tanpa sengaja
Senza saperlo
Tanpa mengetahuinya
Però dopo niente cambierà
Tapi setelah itu tidak ada yang akan berubah
Resterà com'è
Itu akan tetap seperti itu
Mentirai ai miei occhi
Kau akan berbohong pada mataku
Sbaglierai se mi tocchi
Kau akan salah jika menyentuhku
Mentirai ai miei occhi
คุณจะโกหกต่อสายตาของฉัน
Sbaglierai se mi tocchi
คุณจะทำผิดถ้าคุณสัมผัสฉัน
Non puoi dimenticarla
คุณไม่สามารถลืมเธอได้
Una bugia quando parla
ความโกหกเมื่อเธอพูด
E sbaglierà le parole
และเธอจะพูดคำผิด
Ma ti dirà ciò che vuole
แต่เธอจะบอกสิ่งที่เธอต้องการ
Ognuno ha i suoi limiti
ทุกคนมีขีดจำกัดของตัวเอง
I tuoi li ho capiti bene
ฉันเข้าใจขีดจำกัดของคุณดี
E visto che ho capito
และเนื่องจากฉันเข้าใจ
Mi verserò da bere
ฉันจะรินของดื่มให้ตัวเอง
Di notte quando il cielo brilla
ในเวลากลางคืนเมื่อท้องฟ้าสว่าง
Ma non c'è luce né una stella
แต่ไม่มีแสงหรือดาว
Ricorderò
ฉันจะจำ
La paura che
ความกลัวที่
Che bagnava i miei occhi
ที่ทำให้สายตาของฉันชื้น
Ma dimenticarti non era possibile
แต่การลืมคุณไม่เป็นไปได้
Ricorderai
คุณจะจำ
La paura che
ความกลัวที่
Ho sperato provassi
ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึก
Provandola io
ฉันรู้สึก
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
ว่าทุกอย่างเกิดขึ้นและจบอย่างรวดเร็ว
La lacerante distanza
ระยะห่างที่ทำให้ฉันเจ็บปวด
Tra fiducia e illudersi
ระหว่างความไว้วางใจและการหลอกลวงตัวเอง
È una porta aperta
เป็นประตูที่เปิดอยู่
E una che non sa chiudersi
และประตูที่ไม่รู้จะปิด
E sbaglierà le parole
และเธอจะพูดคำผิด
Ma ti dirà ciò che vuole
แต่เธอจะบอกสิ่งที่เธอต้องการ
C'è differenza tra amare
มีความแตกต่างระหว่างการรัก
Ed ogni sua dipendenza
และการติดขึ้นกับทุกอย่าง
"Ti chiamo se posso" o
"ฉันจะโทรหาคุณถ้าฉันสามารถ" หรือ
O "Non riesco a fare senza"
หรือ "ฉันทำไม่ได้โดยไม่มีคุณ"
Soffrendo di un amore raro
ทรมานด้วยความรักที่หายาก
Che più lo vivo e meno imparo
ยิ่งฉันมีชีวิตยิ่งฉันเรียนรู้น้อย
Ricorderò
ฉันจะจำ
La paura che
ความกลัวที่
Che bagnava i miei occhi
ที่ทำให้สายตาของฉันชื้น
Ma dimenticarti non era possibile
แต่การลืมคุณไม่เป็นไปได้
Ricorderai
คุณจะจำ
La paura che
ความกลัวที่
Ho sperato provassi
ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึก
Provandola io
ฉันรู้สึก
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
ว่าทุกอย่างเกิดขึ้นและจบอย่างรวดเร็ว
E resterà com'è
และมันจะยังคงเป็นอย่างนั้น
Dirselo adesso e farlo lo stesso
บอกตอนนี้และทำมันอย่างนั้น
Però dopo niente cambierà
แต่หลังจากนั้นไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
E resterà com'è
และมันจะยังคงเป็นอย่างนั้น
Dirselo ora poi dopo ancora
บอกตอนนี้แล้วหลังจากนั้นอีก
Dimenticando ti amerò
ฉันจะลืมและรักคุณ
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
และการกอดของคุณจะเป็นของขวัญ
Anche se in fondo sarò solo
แม้ว่าในที่สุดฉันจะอยู่คนเดียว
Senza volerlo
โดยไม่ต้องการ
Senza saperlo
โดยไม่รู้
Però dopo niente cambierà
แต่หลังจากนั้นไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
Resterà com'è
มันจะยังคงเป็นอย่างนั้น
Mentirai ai miei occhi
คุณจะโกหกต่อสายตาของฉัน
Sbaglierai se mi tocchi
คุณจะทำผิดถ้าคุณสัมผัสฉัน
Mentirai ai miei occhi
你会对我的眼睛撒谎
Sbaglierai se mi tocchi
如果你触摸我,你会犯错
Non puoi dimenticarla
你无法忘记她
Una bugia quando parla
谎言在说话时
E sbaglierà le parole
而且会说错话
Ma ti dirà ciò che vuole
但它会告诉你它想要的
Ognuno ha i suoi limiti
每个人都有自己的极限
I tuoi li ho capiti bene
我很清楚你的极限
E visto che ho capito
既然我已经明白
Mi verserò da bere
我会给自己倒酒
Di notte quando il cielo brilla
在夜晚,当天空闪耀
Ma non c'è luce né una stella
但没有光也没有一颗星星
Ricorderò
我会记得
La paura che
那种恐惧
Che bagnava i miei occhi
湿润了我的眼睛
Ma dimenticarti non era possibile
但忘记你是不可能的
Ricorderai
你会记得
La paura che
那种恐惧
Ho sperato provassi
我希望你能感受到
Provandola io
我感受到的
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
一切都快速开始又快速结束
La lacerante distanza
撕裂的距离
Tra fiducia e illudersi
在信任和幻想之间
È una porta aperta
是一扇开着的门
E una che non sa chiudersi
和一扇不知如何关闭的门
E sbaglierà le parole
而且会说错话
Ma ti dirà ciò che vuole
但它会告诉你它想要的
C'è differenza tra amare
爱与依赖之间
Ed ogni sua dipendenza
有所不同
"Ti chiamo se posso" o
“如果可以我会打电话给你”或
O "Non riesco a fare senza"
“我做不到没有你”
Soffrendo di un amore raro
受着罕见爱情的折磨
Che più lo vivo e meno imparo
越是经历越是无法学习
Ricorderò
我会记得
La paura che
那种恐惧
Che bagnava i miei occhi
湿润了我的眼睛
Ma dimenticarti non era possibile
但忘记你是不可能的
Ricorderai
你会记得
La paura che
那种恐惧
Ho sperato provassi
我希望你能感受到
Provandola io
我感受到的
Che tutto veloce nasca e veloce finisca
一切都快速开始又快速结束
E resterà com'è
一切将保持原样
Dirselo adesso e farlo lo stesso
现在说出来,照做不误
Però dopo niente cambierà
但之后什么也不会改变
E resterà com'è
一切将保持原样
Dirselo ora poi dopo ancora
现在说,然后再说
Dimenticando ti amerò
忘记了我会爱你
E ogni tuo abbraccio sarà un dono
每一个拥抱都将是一份礼物
Anche se in fondo sarò solo
即使我最终将是孤单的
Senza volerlo
无意中
Senza saperlo
不知不觉中
Però dopo niente cambierà
但之后什么也不会改变
Resterà com'è
一切将保持原样
Mentirai ai miei occhi
你会对我的眼睛撒谎
Sbaglierai se mi tocchi
如果你触摸我,你会犯错

Curiosidades sobre a música La Paura Che... de Tiziano Ferro

Quando a música “La Paura Che...” foi lançada por Tiziano Ferro?
A música La Paura Che... foi lançada em 2006, no álbum “Nessuno È Solo”.

Músicas mais populares de Tiziano Ferro

Outros artistas de Pop