This world will never be
What I expected
And if I don't belong
Who would have guessed it?
I will not leave alone
Everything that I own
To make you feel like it's not too late
It's never too late
Even if I say
It'll be alright
Still I hear you say
You want to end your life
Now and again we try
To just stay alive
Maybe we'll turn it all around
'Cause it's not too late
It's never too late
No one will ever see
This side reflected
And if there's something wrong
Who would have guessed it?
And I have left alone
Everything that I own
To make you feel like
It's not too late
It's never too late
Even if I say
It'll be alright
Still I hear you say
You want to end your life
Now and again we try
To just stay alive
Maybe we'll turn it all around
'Cause it's not too late
It's never too late
The world we knew
Won't come back
The time we've lost
Can't get it back
The life we had
Won't be ours again
This world will never be
What I expected
And if I don't belong
Even if I say
It'll be alright
Still I hear you say
You want to end your life
Now and again we try
To just stay alive
Maybe we'll turn it all around
'Cause it's not too late
It's never too late
Maybe we'll turn it all around
'Cause it's not too late
It's never too late (It's never too late)
It's not too late
It's never too late
A Esperança na Luta Contra o Desespero em Never Too Late
A música Never Too Late da banda canadense Three Days Grace é um poderoso hino de esperança e persistência diante das adversidades da vida. A letra aborda temas profundos como desespero, isolamento e a luta contra pensamentos suicidas, mas sempre reforçando a mensagem de que nunca é tarde demais para mudar o rumo das coisas. A banda, conhecida por seu estilo que mistura rock alternativo e post-grunge, frequentemente explora em suas músicas questões emocionais e psicológicas, e Never Too Late é um exemplo marcante dessa tendência.
O refrão da música é um apelo emocional que ressoa com qualquer um que já se sentiu à beira do abismo. A repetição das palavras 'It's not too late, it's never too late' funciona como um mantra, incentivando tanto o ouvinte quanto o narrador da música a persistir e acreditar na possibilidade de mudança. A música sugere que, apesar das dificuldades e da sensação de não pertencimento, há sempre uma chance de recomeço e de lutar pela própria vida. A banda consegue transmitir essa mensagem de forma poderosa, com uma melodia que é ao mesmo tempo melancólica e inspiradora.
A referência ao mundo que 'nunca será o que eu esperava' e ao tempo perdido que 'não pode ser recuperado' reflete a aceitação de que a vida nem sempre segue o plano que imaginamos, mas isso não significa que devemos desistir. A música encoraja a enfrentar a realidade, por mais dura que seja, e a buscar forças para 'virar o jogo'. Never Too Late é um lembrete de que, independentemente das circunstâncias, sempre há espaço para a esperança e para a luta por dias melhores, uma mensagem universal que continua a ressoar com muitos ouvintes ao redor do mundo.
This world will never be
Este mundo nunca será
What I expected
O que eu esperava
And if I don't belong
E se eu não me encaixar
Who would have guessed it?
Quem poderia ter adivinhado isso?
I will not leave alone
Eu não vou abandonar
Everything that I own
Tudo o que possuo
To make you feel like it's not too late
Para fazer você sentir que não é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
Even if I say
Mesmo que eu diga
It'll be alright
Que vai ficar tudo bem
Still I hear you say
Ainda ouço você dizer
You want to end your life
Você quer acabar com sua vida
Now and again we try
De vez em quando tentamos
To just stay alive
Apenas continuar vivos
Maybe we'll turn it all around
Talvez iremos dar a volta por cima
'Cause it's not too late
Porque não é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
No one will ever see
Ninguém jamais verá
This side reflected
Esse lado refletido
And if there's something wrong
E se houver algo errado
Who would have guessed it?
Quem poderia ter adivinhado isso?
And I have left alone
E eu abandonei
Everything that I own
Tudo o que possuo
To make you feel like
Para fazer você sentir
It's not too late
Que não é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
Even if I say
Mesmo que eu diga
It'll be alright
Que vai ficar tudo bem
Still I hear you say
Ainda ouço você dizer
You want to end your life
Você quer acabar com sua vida
Now and again we try
De vez em quando tentamos
To just stay alive
Apenas continuar vivos
Maybe we'll turn it all around
Talvez iremos dar a volta por cima
'Cause it's not too late
Porque não é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
The world we knew
O mundo que conhecíamos
Won't come back
Não voltará
The time we've lost
O tempo que perdemos
Can't get it back
Não voltará
The life we had
A vida que tínhamos
Won't be ours again
Não será nossa novamente
This world will never be
Este mundo nunca será
What I expected
O que eu esperava
And if I don't belong
E se eu não me encaixar
Even if I say
Mesmo que eu diga
It'll be alright
Que vai ficar tudo bem
Still I hear you say
Ainda ouço você dizer
You want to end your life
Você quer acabar com sua vida
Now and again we try
De vez em quando tentamos
To just stay alive
Apenas continuar vivos
Maybe we'll turn it all around
Talvez iremos dar a volta por cima
'Cause it's not too late
Porque não é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
Maybe we'll turn it all around
Talvez iremos dar a volta por cima
'Cause it's not too late
Porque não é tarde demais
It's never too late (It's never too late)
Nunca é tarde demais (Nunca é tarde demais)
It's not too late
Que não é tarde demais
It's never too late
Nunca é tarde demais
This world will never be
Este mundo nunca será
What I expected
Lo que esperaba
And if I don't belong
Y si no pertenezco
Who would have guessed it?
¿Quién lo habría adivinado?
I will not leave alone
No me voy a ir solo
Everything that I own
Todo lo que poseo
To make you feel like it's not too late
Para que sientas que no es demasiado tarde
It's never too late
Nunca es demasiado tarde
Even if I say
Incluso si digo
It'll be alright
Todo va a estar bien
Still I hear you say
Aún te oigo decir
You want to end your life
Que quieres acabar con tu vida
Now and again we try
Una y otra vez lo intentamos
To just stay alive
Simplemente mantenernos vivos
Maybe we'll turn it all around
Tal vez lo cambiemos todo
'Cause it's not too late
Porque no es demasiado tarde
It's never too late
Nunca es demasiado tarde
No one will ever see
Nunca nadie va a ver
This side reflected
Este lado reflejado
And if there's something wrong
Y si hay algo mal
Who would have guessed it?
¿Quién lo habría adivinado?
And I have left alone
Y me han dejado solo
Everything that I own
Todo lo que poseo
To make you feel like
Para que te sientas como
It's not too late
Que no es demasiado tarde
It's never too late
Nunca es demasiado tarde
Even if I say
Incluso si digo
It'll be alright
Todo va a estar bien
Still I hear you say
Aún te oigo decir
You want to end your life
Que quieres acabar con tu vida
Now and again we try
Una y otra vez lo intentamos
To just stay alive
Simplemente mantenernos vivos
Maybe we'll turn it all around
Tal vez lo cambiemos todo
'Cause it's not too late
Porque no es demasiado tarde
It's never too late
Nunca es demasiado tarde
The world we knew
El mundo que conocimos
Won't come back
No volverá
The time we've lost
El tiempo que perdimos
Can't get it back
No podemos recuperarlo
The life we had
La vida que tuvimos
Won't be ours again
No volverá a ser nuestra
This world will never be
Este mundo nunca será
What I expected
Lo que esperaba
And if I don't belong
Y si no pertenezco
Even if I say
Incluso si digo
It'll be alright
Todo va a estar bien
Still I hear you say
Aún te oigo decir
You want to end your life
Que quieres acabar con tu vida
Now and again we try
Una y otra vez lo intentamos
To just stay alive
Simplemente mantenernos vivos
Maybe we'll turn it all around
Tal vez lo cambiemos todo
'Cause it's not too late
Porque no es demasiado tarde
It's never too late
Nunca es demasiado tarde
Maybe we'll turn it all around
Tal vez lo cambiemos todo
'Cause it's not too late
Porque no es demasiado tarde
It's never too late (It's never too late)
Nunca es demasiado tarde (nunca es demasiado tarde)
It's not too late
Que no es demasiado tarde
It's never too late
Nunca es demasiado tarde
This world will never be
Ce monde ne sera jamais
What I expected
Ce que j'attendais
And if I don't belong
Et si je ne suis pas à ma place
Who would have guessed it?
Qui l'aurait deviné ?
I will not leave alone
Je n’abandonnerai pas
Everything that I own
Tout ce que je possède
To make you feel like it's not too late
Pour que tu aies l’impression qu'il n'est pas trop tard
It's never too late
Il n'est jamais trop tard
Even if I say
Même si je dis
It'll be alright
Que ça va aller
Still I hear you say
Je t’entends quand même dire
You want to end your life
Que tu veux mettre fin à tes jours
Now and again we try
De temps en temps, nous essayons
To just stay alive
De rester en vie
Maybe we'll turn it all around
Peut-être que nous allons tout renverser
'Cause it's not too late
Parce qu'il n'est pas trop tard
It's never too late
Il n'est jamais trop tard
No one will ever see
Personne ne verra jamais
This side reflected
Ce côté se refléter
And if there's something wrong
Et si quelque chose ne va pas
Who would have guessed it?
Qui l'aurait deviné ?
And I have left alone
Et j’ai abandonné
Everything that I own
Tout ce que je possédais
To make you feel like
Pour que tu aies l’impression
It's not too late
Qu’il n'est pas trop tard
It's never too late
Il n'est jamais trop tard
Even if I say
Même si je dis
It'll be alright
Que ça va aller
Still I hear you say
Je t’entends quand même dire
You want to end your life
Que tu veux mettre fin à tes jours
Now and again we try
De temps en temps, nous essayons
To just stay alive
De rester en vie
Maybe we'll turn it all around
Peut-être que nous allons tout renverser
'Cause it's not too late
Parce qu'il n'est pas trop tard
It's never too late
Il n'est jamais trop tard
The world we knew
Le monde que nous connaissions
Won't come back
Ne reviendra pas
The time we've lost
Le temps que nous avons perdu
Can't get it back
Nous ne pouvons pas le récupérer
The life we had
La vie que nous avions
Won't be ours again
Ne sera plus la nôtre
This world will never be
Ce monde ne sera jamais
What I expected
Ce que j'attendais
And if I don't belong
Et si je ne suis pas à ma place
Even if I say
Même si je dis
It'll be alright
Que ça va aller
Still I hear you say
Je t’entends quand même dire
You want to end your life
Que tu veux mettre fin à tes jours
Now and again we try
De temps en temps, nous essayons
To just stay alive
De rester en vie
Maybe we'll turn it all around
Peut-être que nous allons tout renverser
'Cause it's not too late
Parce qu'il n'est pas trop tard
It's never too late
Il n'est jamais trop tard
Maybe we'll turn it all around
Peut-être que nous allons tout renverser
'Cause it's not too late
Parce qu'il n'est pas trop tard
It's never too late (It's never too late)
Il n'est jamais trop tard (Il n’est jamais trop tard)
It's not too late
Il n’est pas trop tard
It's never too late
Il n'est jamais trop tard
This world will never be
Diese Welt wird niemals sein
What I expected
Was ich erwartet habe
And if I don't belong
Und wenn ich nicht dazugehöre
Who would have guessed it?
Wer hätte das gedacht?
I will not leave alone
Ich werde nicht zurücklassen
Everything that I own
Alles, was ich besitze
To make you feel like it's not too late
Um dir das Gefühl zu geben, dass es noch nicht zu spät ist
It's never too late
Es ist nie zu spät
Even if I say
Auch wenn ich sage
It'll be alright
Es wird alles gut
Still I hear you say
Dennoch höre ich dich sagen
You want to end your life
Du willst dein Leben beenden
Now and again we try
Immer wieder versuchen wir
To just stay alive
Einfach am Leben bleiben
Maybe we'll turn it all around
Vielleicht können wir das Blatt noch wenden
'Cause it's not too late
Denn es ist noch nicht zu spät
It's never too late
Es ist nie zu spät
No one will ever see
Keiner wird jemals diese
This side reflected
Seite reflektiert sehen
And if there's something wrong
Und wenn etwas nicht in Ordnung ist
Who would have guessed it?
Wer hätte das gedacht?
And I have left alone
Und ich habe zurückgelassen
Everything that I own
Alles, was ich besitze
To make you feel like
Um dir das Gefühl zu geben
It's not too late
Es ist noch nicht zu spät
It's never too late
Es ist nie zu spät
Even if I say
Auch wenn ich sage
It'll be alright
Es wird alles gut
Still I hear you say
Dennoch höre ich dich sagen
You want to end your life
Du willst dein Leben beenden
Now and again we try
Immer wieder versuchen wir
To just stay alive
Einfach am Leben bleiben
Maybe we'll turn it all around
Vielleicht können wir das Blatt noch wenden
'Cause it's not too late
Denn es ist noch nicht zu spät
It's never too late
Es ist nie zu spät
The world we knew
Die Welt, die wir kannten
Won't come back
Wird nicht zurückkommen
The time we've lost
Die Zeit, die wir verloren haben
Can't get it back
Können wir nicht zurückholen
The life we had
Das Leben, das wir hatten
Won't be ours again
Wird nicht mehr unser sein
This world will never be
Diese Welt wird niemals sein
What I expected
Was ich erwartet habe
And if I don't belong
Und wenn ich nicht dazugehöre
Even if I say
Auch wenn ich sage
It'll be alright
Es wird alles gut
Still I hear you say
Dennoch höre ich dich sagen
You want to end your life
Du willst dein Leben beenden
Now and again we try
Immer wieder versuchen wir
To just stay alive
Einfach am Leben bleiben
Maybe we'll turn it all around
Vielleicht können wir das Blatt noch wenden
'Cause it's not too late
Denn es ist noch nicht zu spät
It's never too late
Es ist nie zu spät
Maybe we'll turn it all around
Vielleicht können wir das Blatt noch wenden
'Cause it's not too late
Denn es ist noch nicht zu spät
It's never too late (It's never too late)
Es ist nie zu spät (Es ist nie zu spät)
It's not too late
Es ist noch nicht zu spät
It's never too late
Es ist nie zu spät
This world will never be
Questo mondo non sarà mai
What I expected
Come mi aspettavo
And if I don't belong
E se non gli appartengo
Who would have guessed it?
Chi l'avrebbe immaginato?
I will not leave alone
Non lascerò
Everything that I own
Tutto ciò che possiedo
To make you feel like it's not too late
Per farti sentire come se non fosse troppo tardi
It's never too late
Non è mai troppo tardi
Even if I say
Anche se dico che
It'll be alright
Andrà tutto bene
Still I hear you say
Ti sento ancora dire che
You want to end your life
Vuoi porre fine alla tua vita
Now and again we try
Ogni tanto cerchiamo
To just stay alive
Di sopravvivere
Maybe we'll turn it all around
Forse cambiamo idea
'Cause it's not too late
Perché non è mai troppo tardi
It's never too late
Non è mai troppo tardi
No one will ever see
Nessuno vedrà mai
This side reflected
Questo lato riflesso
And if there's something wrong
E se c'è qualcosa di sbagliato
Who would have guessed it?
Chi l'avrebbe immaginato?
And I have left alone
E ho lasciato
Everything that I own
Tutto ciò che possiedo
To make you feel like
Per farti sentire come
It's not too late
Se non fosse troppo tardi
It's never too late
Non è mai troppo tardi
Even if I say
Anche se dico che
It'll be alright
Andrà tutto bene
Still I hear you say
Ti sento ancora dire che
You want to end your life
Vuoi porre fine alla tua vita
Now and again we try
Ogni tanto cerchiamo
To just stay alive
Di sopravvivere
Maybe we'll turn it all around
Forse cambiamo idea
'Cause it's not too late
Perché non è mai troppo tardi
It's never too late
Non è mai troppo tardi
The world we knew
Il mondo che conoscevamo
Won't come back
Non tornerà indietro
The time we've lost
Il tempo che abbiamo perso
Can't get it back
Non può tornare indietro
The life we had
La vita che avevamo
Won't be ours again
Non sarà di nuovo nostra
This world will never be
Questo mondo non sarà mai
What I expected
Come mi aspettavo
And if I don't belong
E se non gli appartengo
Even if I say
Anche se dico che
It'll be alright
Andrà tutto bene
Still I hear you say
Ti sento ancora dire che
You want to end your life
Vuoi porre fine alla tua vita
Now and again we try
Ogni tanto cerchiamo
To just stay alive
Di sopravvivere
Maybe we'll turn it all around
Forse cambiamo idea
'Cause it's not too late
Perché non è mai troppo tardi
It's never too late
Non è mai troppo tardi
Maybe we'll turn it all around
Forse cambiamo idea
'Cause it's not too late
Perché non è mai troppo tardi
It's never too late (It's never too late)
Non è mai troppo tardi (non è mai troppo tardi)
It's not too late
Se non fosse troppo tardi
It's never too late
Non è mai troppo tardi
This world will never be
この世界はならない
What I expected
俺が期待したようには
And if I don't belong
もし俺の居場所がないなら
Who would have guessed it?
誰が予想しただろう?
I will not leave alone
俺は一人では去らない
Everything that I own
俺の持つもの全てを捨てて
To make you feel like it's not too late
まだ遅くないと思わせる
It's never too late
決して遅くない
Even if I say
俺がもし
It'll be alright
大丈夫だと言ったとしても
Still I hear you say
お前がまだ、こう言うのを聞く
You want to end your life
命を終わらせたいと
Now and again we try
再び俺たちは努力をする
To just stay alive
生き続けるためだけに
Maybe we'll turn it all around
全てをひっくり返すかもしれない
'Cause it's not too late
だってまだ遅くないから
It's never too late
決して遅くない
No one will ever see
誰も分からないだろう
This side reflected
こちら側が反映されているなんて
And if there's something wrong
もし何か問題があるなら
Who would have guessed it?
誰が予想しただろう?
And I have left alone
そして俺は一人残された
Everything that I own
俺の持つもの全てを捨てて
To make you feel like
お前に思わせる
It's not too late
まだ遅くないと
It's never too late
決して遅くない
Even if I say
俺がもし
It'll be alright
大丈夫だと言ったとしても
Still I hear you say
お前がまだこう言うのを聞く
You want to end your life
お前が命を終わらせたいと
Now and again we try
再び俺たちは努力をする
To just stay alive
生き続けるためだけに
Maybe we'll turn it all around
全てをひっくり返すかもしれない
'Cause it's not too late
だってまだ遅くないから
It's never too late
決して遅くない
The world we knew
俺たちの知っていた世界は
Won't come back
戻って来ない
The time we've lost
俺たが失った時間は
Can't get it back
取り戻せない
The life we had
俺たちの人生は
Won't be ours again
もう二度と俺たちのものにならない
This world will never be
この世界はならない
What I expected
俺が期待したようには
And if I don't belong
もし俺の居場所がないなら
Even if I say
俺がもし
It'll be alright
大丈夫だと言ったとしても
Still I hear you say
お前がまだこう言うのを聞く
You want to end your life
お前が命を終わらせたいと
Now and again we try
再び俺たちは努力をする
To just stay alive
生き続けるためだけに
Maybe we'll turn it all around
全てをひっくり返すかもしれない
'Cause it's not too late
だってまだ遅くないから
It's never too late
決して遅くない
Maybe we'll turn it all around
全てをひっくり返すかもしれない
'Cause it's not too late
だってまだ遅くないから
It's never too late (It's never too late)
決して遅くない (決して遅くない)
It's not too late
まだ遅くない
It's never too late
決して遅くない