Land Ho!

Jim Morrison, John Paul Densmore, Raymond D Manzarek, Robert A Krieger

Letra Tradução

Grandma loved a sailor
Who sailed the frozen sea
Grandpa was a whaler
And he took me on his knee

He said, son, I'm going crazy
From livin' on the land
Got to find my shipmates
And walk on foreign sands

This old man was graceful
With silver in his smile
He smoked a briar pipe and
He walked four country miles

Singing songs of shady sisters
And old time liberty
Songs of love and songs of death
And songs to set men free

Yea!

I've got three ships and sixteen men
A course for ports unread
I'll stand at mast, let north winds blow
'Till half of us are dead

Land ho!

Well, if I get my hands on a dollar bill
Gonna buy a bottle and drink my fill
If I get my hands on a number five
Gonna skin that little girl alive

If I get my hand on a number two
Come back home and marry you
Marry you
Marry you, alright!

Ey, land ho!
Ey, land ho!

Well, if I get back home and I feel alright
You know, babe, I'm gonna love you tonight
Love you right
Love you right

Ey, land ho!
Ey, land ho!
Ey, land ho!

Grandma loved a sailor
A avó amava um marinheiro
Who sailed the frozen sea
Que navegava pelo mar congelado
Grandpa was a whaler
O avô era um baleeiro
And he took me on his knee
E me pegou no colo
He said, son, I'm going crazy
Ele disse, filho, estou enlouquecendo
From livin' on the land
De viver na terra
Got to find my shipmates
Preciso encontrar meus companheiros de navio
And walk on foreign sands
E caminhar em terras estrangeiras
This old man was graceful
Este velho era gracioso
With silver in his smile
Com prata em seu sorriso
He smoked a briar pipe and
Ele fumava um cachimbo de briar e
He walked four country miles
Andava quatro milhas pelo campo
Singing songs of shady sisters
Cantando canções de irmãs sombrias
And old time liberty
E liberdade de antigamente
Songs of love and songs of death
Canções de amor e canções de morte
And songs to set men free
E canções para libertar os homens
Yea!
Sim!
I've got three ships and sixteen men
Tenho três navios e dezesseis homens
A course for ports unread
Um curso para portos desconhecidos
I'll stand at mast, let north winds blow
Vou ficar no mastro, deixar o vento norte soprar
'Till half of us are dead
Até metade de nós estarmos mortos
Land ho!
Terra à vista!
Well, if I get my hands on a dollar bill
Bem, se eu colocar as mãos em uma nota de dólar
Gonna buy a bottle and drink my fill
Vou comprar uma garrafa e beber até me fartar
If I get my hands on a number five
Se eu colocar as mãos em um número cinco
Gonna skin that little girl alive
Vou esfolar aquela garotinha viva
If I get my hand on a number two
Se eu colocar a mão em um número dois
Come back home and marry you
Volto para casa e caso com você
Marry you
Casar com você
Marry you, alright!
Casar com você, está bem!
Ey, land ho!
Ei, terra à vista!
Ey, land ho!
Ei, terra à vista!
Well, if I get back home and I feel alright
Bem, se eu voltar para casa e me sentir bem
You know, babe, I'm gonna love you tonight
Você sabe, querida, vou te amar esta noite
Love you right
Amar você direito
Love you right
Amar você direito
Ey, land ho!
Ei, terra à vista!
Ey, land ho!
Ei, terra à vista!
Ey, land ho!
Ei, terra à vista!
Grandma loved a sailor
La abuela amaba a un marinero
Who sailed the frozen sea
Que navegaba el mar congelado
Grandpa was a whaler
El abuelo era un ballenero
And he took me on his knee
Y me sentó sobre su rodilla
He said, son, I'm going crazy
Dijo, hijo, me estoy volviendo loco
From livin' on the land
De vivir en la tierra
Got to find my shipmates
Tengo que encontrar a mis compañeros de barco
And walk on foreign sands
Y caminar por arenas extranjeras
This old man was graceful
Este anciano era elegante
With silver in his smile
Con plata en su sonrisa
He smoked a briar pipe and
Fumaba una pipa de brezo y
He walked four country miles
Caminaba cuatro millas de campo
Singing songs of shady sisters
Cantando canciones de hermanas sombrías
And old time liberty
Y la antigua libertad
Songs of love and songs of death
Canciones de amor y canciones de muerte
And songs to set men free
Y canciones para liberar a los hombres
Yea!
¡Sí!
I've got three ships and sixteen men
Tengo tres barcos y dieciséis hombres
A course for ports unread
Un rumbo para puertos no leídos
I'll stand at mast, let north winds blow
Me quedaré en el mástil, dejaré que los vientos del norte soplen
'Till half of us are dead
Hasta que la mitad de nosotros esté muerta
Land ho!
¡Tierra a la vista!
Well, if I get my hands on a dollar bill
Bueno, si consigo un billete de un dólar
Gonna buy a bottle and drink my fill
Voy a comprar una botella y beber hasta saciarme
If I get my hands on a number five
Si consigo un número cinco
Gonna skin that little girl alive
Voy a desollar a esa niña viva
If I get my hand on a number two
Si consigo un número dos
Come back home and marry you
Volveré a casa y me casaré contigo
Marry you
Casarme contigo
Marry you, alright!
Casarme contigo, ¡bien!
Ey, land ho!
¡Eh, tierra a la vista!
Ey, land ho!
¡Eh, tierra a la vista!
Well, if I get back home and I feel alright
Bueno, si vuelvo a casa y me siento bien
You know, babe, I'm gonna love you tonight
Sabes, cariño, te voy a amar esta noche
Love you right
Amarte bien
Love you right
Amarte bien
Ey, land ho!
¡Eh, tierra a la vista!
Ey, land ho!
¡Eh, tierra a la vista!
Ey, land ho!
¡Eh, tierra a la vista!
Grandma loved a sailor
Grand-mère aimait un marin
Who sailed the frozen sea
Qui naviguait sur la mer gelée
Grandpa was a whaler
Grand-père était un baleinier
And he took me on his knee
Et il me prenait sur ses genoux
He said, son, I'm going crazy
Il a dit, fils, je deviens fou
From livin' on the land
De vivre sur la terre
Got to find my shipmates
Je dois retrouver mes compagnons de bord
And walk on foreign sands
Et marcher sur des sables étrangers
This old man was graceful
Ce vieil homme était gracieux
With silver in his smile
Avec de l'argent dans son sourire
He smoked a briar pipe and
Il fumait une pipe en bruyère et
He walked four country miles
Il marchait quatre miles de campagne
Singing songs of shady sisters
Chantant des chansons de sœurs ombrageuses
And old time liberty
Et de l'ancienne liberté
Songs of love and songs of death
Des chansons d'amour et des chansons de mort
And songs to set men free
Et des chansons pour libérer les hommes
Yea!
Ouais!
I've got three ships and sixteen men
J'ai trois navires et seize hommes
A course for ports unread
Un cap pour des ports non lus
I'll stand at mast, let north winds blow
Je resterai à la mâture, laisserai souffler les vents du nord
'Till half of us are dead
Jusqu'à ce que la moitié d'entre nous soient morts
Land ho!
Terre en vue!
Well, if I get my hands on a dollar bill
Eh bien, si je mets la main sur un billet d'un dollar
Gonna buy a bottle and drink my fill
Je vais acheter une bouteille et boire à ma soif
If I get my hands on a number five
Si je mets la main sur un numéro cinq
Gonna skin that little girl alive
Je vais écorcher cette petite fille vivante
If I get my hand on a number two
Si je mets la main sur un numéro deux
Come back home and marry you
Je reviendrai à la maison et je t'épouserai
Marry you
Je t'épouserai
Marry you, alright!
Je t'épouserai, d'accord!
Ey, land ho!
Eh, terre en vue!
Ey, land ho!
Eh, terre en vue!
Well, if I get back home and I feel alright
Eh bien, si je rentre à la maison et que je me sens bien
You know, babe, I'm gonna love you tonight
Tu sais, chérie, je vais t'aimer ce soir
Love you right
Je t'aimerai bien
Love you right
Je t'aimerai bien
Ey, land ho!
Eh, terre en vue!
Ey, land ho!
Eh, terre en vue!
Ey, land ho!
Eh, terre en vue!
Grandma loved a sailor
Oma liebte einen Seemann
Who sailed the frozen sea
Der das gefrorene Meer befuhr
Grandpa was a whaler
Opa war ein Walfänger
And he took me on his knee
Und er nahm mich auf sein Knie
He said, son, I'm going crazy
Er sagte, Sohn, ich werde verrückt
From livin' on the land
Vom Leben an Land
Got to find my shipmates
Muss meine Schiffskameraden finden
And walk on foreign sands
Und auf fremden Sand gehen
This old man was graceful
Dieser alte Mann war anmutig
With silver in his smile
Mit Silber in seinem Lächeln
He smoked a briar pipe and
Er rauchte eine Bruyère-Pfeife und
He walked four country miles
Er ging vier Landmeilen
Singing songs of shady sisters
Sang Lieder von zwielichtigen Schwestern
And old time liberty
Und alter Zeit Freiheit
Songs of love and songs of death
Lieder von Liebe und Lieder vom Tod
And songs to set men free
Und Lieder, um Männer frei zu setzen
Yea!
Ja!
I've got three ships and sixteen men
Ich habe drei Schiffe und sechzehn Männer
A course for ports unread
Ein Kurs für ungelesene Häfen
I'll stand at mast, let north winds blow
Ich werde am Mast stehen, lasse den Nordwind wehen
'Till half of us are dead
Bis die Hälfte von uns tot ist
Land ho!
Land in Sicht!
Well, if I get my hands on a dollar bill
Nun, wenn ich meine Hände auf einen Dollar-Schein bekomme
Gonna buy a bottle and drink my fill
Werde ich eine Flasche kaufen und meinen Durst stillen
If I get my hands on a number five
Wenn ich meine Hände auf eine Nummer fünf bekomme
Gonna skin that little girl alive
Werde ich dieses kleine Mädchen lebendig häuten
If I get my hand on a number two
Wenn ich meine Hand auf eine Nummer zwei bekomme
Come back home and marry you
Komm zurück nach Hause und heirate dich
Marry you
Heirate dich
Marry you, alright!
Heirate dich, in Ordnung!
Ey, land ho!
Ey, Land in Sicht!
Ey, land ho!
Ey, Land in Sicht!
Well, if I get back home and I feel alright
Nun, wenn ich nach Hause komme und mich gut fühle
You know, babe, I'm gonna love you tonight
Weißt du, Schatz, ich werde dich heute Nacht lieben
Love you right
Liebe dich richtig
Love you right
Liebe dich richtig
Ey, land ho!
Ey, Land in Sicht!
Ey, land ho!
Ey, Land in Sicht!
Ey, land ho!
Ey, Land in Sicht!
Grandma loved a sailor
La nonna amava un marinaio
Who sailed the frozen sea
Che navigava il mare ghiacciato
Grandpa was a whaler
Il nonno era un baleniere
And he took me on his knee
E mi prendeva sulle sue ginocchia
He said, son, I'm going crazy
Mi disse, figlio, sto impazzendo
From livin' on the land
Dal vivere sulla terra
Got to find my shipmates
Devo trovare i miei compagni di nave
And walk on foreign sands
E camminare su terre straniere
This old man was graceful
Questo vecchio era grazioso
With silver in his smile
Con l'argento nel suo sorriso
He smoked a briar pipe and
Fumava una pipa di radica e
He walked four country miles
Camminava quattro miglia di campagna
Singing songs of shady sisters
Cantando canzoni di sorelle ombrose
And old time liberty
E della vecchia libertà
Songs of love and songs of death
Canzoni d'amore e canzoni di morte
And songs to set men free
E canzoni per liberare gli uomini
Yea!
Yea!
I've got three ships and sixteen men
Ho tre navi e sedici uomini
A course for ports unread
Un corso per porti non letti
I'll stand at mast, let north winds blow
Starò al mastro, lascia che i venti del nord soffino
'Till half of us are dead
Fino a che metà di noi sono morti
Land ho!
Terra in vista!
Well, if I get my hands on a dollar bill
Beh, se metto le mani su un dollaro
Gonna buy a bottle and drink my fill
Comprerò una bottiglia e berrò a sazietà
If I get my hands on a number five
Se metto le mani su un numero cinque
Gonna skin that little girl alive
Squarterò quella ragazzina viva
If I get my hand on a number two
Se metto la mano su un numero due
Come back home and marry you
Torno a casa e ti sposo
Marry you
Ti sposo
Marry you, alright!
Ti sposo, va bene!
Ey, land ho!
Ehi, terra in vista!
Ey, land ho!
Ehi, terra in vista!
Well, if I get back home and I feel alright
Beh, se torno a casa e mi sento bene
You know, babe, I'm gonna love you tonight
Sai, tesoro, ti amerò stasera
Love you right
Ti amerò giusto
Love you right
Ti amerò giusto
Ey, land ho!
Ehi, terra in vista!
Ey, land ho!
Ehi, terra in vista!
Ey, land ho!
Ehi, terra in vista!
Grandma loved a sailor
Nenek sangat mencintai seorang pelaut
Who sailed the frozen sea
Yang berlayar di laut beku
Grandpa was a whaler
Kakek adalah seorang penangkap ikan paus
And he took me on his knee
Dan dia menggendongku di lututnya
He said, son, I'm going crazy
Dia berkata, nak, aku merasa gila
From livin' on the land
Dari hidup di daratan
Got to find my shipmates
Harus menemukan teman-teman kapalku
And walk on foreign sands
Dan berjalan di pasir asing
This old man was graceful
Pria tua ini sangat anggun
With silver in his smile
Dengan perak di senyumnya
He smoked a briar pipe and
Dia merokok pipa briar dan
He walked four country miles
Dia berjalan empat mil pedesaan
Singing songs of shady sisters
Menyanyikan lagu-lagu tentang saudara perempuan yang teduh
And old time liberty
Dan kebebasan zaman dulu
Songs of love and songs of death
Lagu-lagu tentang cinta dan lagu-lagu tentang kematian
And songs to set men free
Dan lagu-lagu untuk membebaskan manusia
Yea!
Yea!
I've got three ships and sixteen men
Aku punya tiga kapal dan enam belas orang
A course for ports unread
Sebuah kursus untuk pelabuhan yang belum dibaca
I'll stand at mast, let north winds blow
Aku akan berdiri di tiang, biarkan angin utara bertiup
'Till half of us are dead
Sampai setengah dari kita mati
Land ho!
Tanah ho!
Well, if I get my hands on a dollar bill
Nah, jika aku mendapatkan uang satu dolar
Gonna buy a bottle and drink my fill
Akan membeli botol dan minum sampai puas
If I get my hands on a number five
Jika aku mendapatkan angka lima
Gonna skin that little girl alive
Akan menguliti gadis kecil itu hidup-hidup
If I get my hand on a number two
Jika aku mendapatkan angka dua
Come back home and marry you
Akan pulang dan menikahimu
Marry you
Menikahimu
Marry you, alright!
Menikahimu, baiklah!
Ey, land ho!
Ey, tanah ho!
Ey, land ho!
Ey, tanah ho!
Well, if I get back home and I feel alright
Nah, jika aku pulang dan merasa baik
You know, babe, I'm gonna love you tonight
Kamu tahu, sayang, aku akan mencintaimu malam ini
Love you right
Mencintaimu dengan benar
Love you right
Mencintaimu dengan benar
Ey, land ho!
Ey, tanah ho!
Ey, land ho!
Ey, tanah ho!
Ey, land ho!
Ey, tanah ho!
Grandma loved a sailor
ยายรักนักเรือ
Who sailed the frozen sea
ที่เดินทางไปทะเลแข็ง
Grandpa was a whaler
ยายคือนายล่าปลาวาฬ
And he took me on his knee
และเขาให้ฉันนั่งบนตักของเขา
He said, son, I'm going crazy
เขาบอกว่า ลูกชาย ฉันกำลังเป็นบ้า
From livin' on the land
จากการอยู่บนบก
Got to find my shipmates
ต้องหาเพื่อนร่วมเรือของฉัน
And walk on foreign sands
และเดินบนทรายแปลกปลอม
This old man was graceful
ชายคนนี้มีความสง่างาม
With silver in his smile
ด้วยเงินในรอยยิ้มของเขา
He smoked a briar pipe and
เขาสูบท่อไบร์และ
He walked four country miles
เขาเดินสี่ไมล์ในชนบท
Singing songs of shady sisters
ร้องเพลงเกี่ยวกับสาวที่มีเงา
And old time liberty
และเสรีภาพในยุคเก่า
Songs of love and songs of death
เพลงรักและเพลงความตาย
And songs to set men free
และเพลงที่ทำให้ผู้ชายเป็นอิสระ
Yea!
เย้!
I've got three ships and sixteen men
ฉันมีเรือสามลำและชายหนุ่มสิบหกคน
A course for ports unread
เส้นทางสู่ท่าเรือที่ยังไม่ได้อ่าน
I'll stand at mast, let north winds blow
ฉันจะยืนที่เสาเรือ, ปล่อยให้ลมเหนือพัด
'Till half of us are dead
จนครึ่งหนึ่งจากเราตาย
Land ho!
ที่ดินโฮ!
Well, if I get my hands on a dollar bill
เอาล่ะ ถ้าฉันได้มือของฉันบนแบงค์หนึ่งดอลลาร์
Gonna buy a bottle and drink my fill
จะซื้อขวดและดื่มจนอิ่ม
If I get my hands on a number five
ถ้าฉันได้มือของฉันบนหมายเลขห้า
Gonna skin that little girl alive
จะฆ่าสาวน้อยคนนั้น
If I get my hand on a number two
ถ้าฉันได้มือของฉันบนหมายเลขสอง
Come back home and marry you
จะกลับบ้านและแต่งงานกับคุณ
Marry you
แต่งงานกับคุณ
Marry you, alright!
แต่งงานกับคุณ โอเค!
Ey, land ho!
เอ๊ย, ที่ดินโฮ!
Ey, land ho!
เอ๊ย, ที่ดินโฮ!
Well, if I get back home and I feel alright
เอาล่ะ ถ้าฉันกลับบ้านและรู้สึกดี
You know, babe, I'm gonna love you tonight
คุณรู้ไหม ที่รัก ฉันจะรักคุณคืนนี้
Love you right
รักคุณอย่างถูกต้อง
Love you right
รักคุณอย่างถูกต้อง
Ey, land ho!
เอ๊ย, ที่ดินโฮ!
Ey, land ho!
เอ๊ย, ที่ดินโฮ!
Ey, land ho!
เอ๊ย, ที่ดินโฮ!
Grandma loved a sailor
奶奶爱过一个水手
Who sailed the frozen sea
他航行在冰冻的海洋
Grandpa was a whaler
爷爷是一个捕鲸人
And he took me on his knee
他把我抱在他的膝盖上
He said, son, I'm going crazy
他说,儿子,我快疯了
From livin' on the land
在陆地上生活
Got to find my shipmates
得找到我的船友
And walk on foreign sands
在外国的沙滩上行走
This old man was graceful
这个老人很优雅
With silver in his smile
他的微笑中有银色的光芒
He smoked a briar pipe and
他抽着烟斗
He walked four country miles
他走了四个乡村里程
Singing songs of shady sisters
唱着关于阴暗姐妹的歌
And old time liberty
和旧时的自由
Songs of love and songs of death
爱的歌和死亡的歌
And songs to set men free
和让人们自由的歌
Yea!
耶!
I've got three ships and sixteen men
我有三艘船和十六个人
A course for ports unread
一条通往未读港口的航线
I'll stand at mast, let north winds blow
我会站在桅杆上,让北风吹
'Till half of us are dead
直到我们中的一半人死去
Land ho!
陆地啊!
Well, if I get my hands on a dollar bill
好吧,如果我能得到一张一元钞票
Gonna buy a bottle and drink my fill
我会买一瓶酒喝个痛快
If I get my hands on a number five
如果我能得到一张五元钞票
Gonna skin that little girl alive
我会把那个小女孩活剥了
If I get my hand on a number two
如果我能得到一张两元钞票
Come back home and marry you
我会回家和你结婚
Marry you
和你结婚
Marry you, alright!
和你结婚,好吧!
Ey, land ho!
嘿,陆地啊!
Ey, land ho!
嘿,陆地啊!
Well, if I get back home and I feel alright
好吧,如果我回到家,我感觉很好
You know, babe, I'm gonna love you tonight
你知道,宝贝,我今晚会爱你
Love you right
爱你
Love you right
爱你
Ey, land ho!
嘿,陆地啊!
Ey, land ho!
嘿,陆地啊!
Ey, land ho!
嘿,陆地啊!

Curiosidades sobre a música Land Ho! de The Doors

Em quais álbuns a música “Land Ho!” foi lançada por The Doors?
The Doors lançou a música nos álbums “Morrison Hotel” em 1970, “13” em 1970, “Box Set” em 1997, “The Complete Studio Recordings” em 1999 e “Perception” em 2006.
De quem é a composição da música “Land Ho!” de The Doors?
A música “Land Ho!” de The Doors foi composta por Jim Morrison, John Paul Densmore, Raymond D Manzarek, Robert A Krieger.

Músicas mais populares de The Doors

Outros artistas de Rock'n'roll