Despair, Hangover & Ecstasy

DAN LEVY, OLIVIA BOYSSOU-MERILAHTI

Letra Tradução

We're breaking promises we thought we could keep
We trigger avalanches unknowingly
We travel in and out we take off, we land
We're live in airports like we don't have a plan
This is a journey and we call it home,
And when it stops we're feeling miserable, well

We're breaking promises we thought we could keep
We trigger hurricanes unwillingly
It's our fault
When it all
Breaks into everyone's lives
But are we really to blame?

It's like a pain in the chest
Despair, Hangover and Ecstasy
So many people around
We disappoint and let down
And though we're trying our best

Despair, Hangover and Ecstasy
Despair, Hangover and Ecstasy

We're breaking promises we thought we could keep
We trigger avalanches unknowingly, oh
We're not so different from convicts on the run
Freedom could kill us but we'd rather go home
This is a journey and we wanna go far
They say we're selfish but this plane is on fire
We're breaking promises we wanted to keep
We trigger hurricanes unwillingly

It's our fault
When it all
Breaks into everyone's lives
Still we would do it again

It's like a pain in the chest
Despair, Hangover and Ecstasy
So many people around
We disappoint and let down
And though we're trying our best
Despair, Hangover and Ecstasy
Despair, Hangover and Ecstasy

Like a pain in the chest
Despair, Hangover and Ecstasy
So many people around
We disappoint and let down
And though we're trying our best
Despair, Hangover and Ecstasy
Our only mission, our destiny

We're breaking promises we thought we could keep
Estamos quebrando promessas que pensávamos poder cumprir
We trigger avalanches unknowingly
Ativamos avalanches sem saber
We travel in and out we take off, we land
Viajamos pra cá e pra lá, decolamos e pousamos
We're live in airports like we don't have a plan
Vivemos em aeroportos como se não tivéssemos um plano
This is a journey and we call it home,
Isto é uma viagem e a chamamos de casa,
And when it stops we're feeling miserable, well
E quando isso para nos sentimos miseráveis, bem
We're breaking promises we thought we could keep
Estamos quebrando promessas que pensávamos poder cumprir
We trigger hurricanes unwillingly
Ativamos furacões sem querer
It's our fault
A culpa é nossa
When it all
Quando tudo isso
Breaks into everyone's lives
Invade a vida de todos
But are we really to blame?
Mas somos realmente culpados?
It's like a pain in the chest
É como uma dor no peito
Despair, Hangover and Ecstasy
Desespero, ressaca e êxtase
So many people around
Tantas pessoas ao redor
We disappoint and let down
Nós decepcionamos e desapontamos
And though we're trying our best
E embora tentemos o nosso melhor
Despair, Hangover and Ecstasy
Desespero, ressaca e êxtase
Despair, Hangover and Ecstasy
Desespero, ressaca e êxtase
We're breaking promises we thought we could keep
Estamos quebrando promessas que pensávamos poder cumprir
We trigger avalanches unknowingly, oh
Ativamos avalanches sem saber, oh
We're not so different from convicts on the run
Não somos tão diferentes dos condenados em fuga
Freedom could kill us but we'd rather go home
A liberdade poderia nos matar, nós preferimos ir pra casa
This is a journey and we wanna go far
Esta é uma viagem e queremos ir longe
They say we're selfish but this plane is on fire
Eles dizem que somos egoístas, mas este avião está em chamas
We're breaking promises we wanted to keep
Estamos quebrando promessas que queríamos cumprir
We trigger hurricanes unwillingly
Ativamos furacões sem querer
It's our fault
A culpa é nossa
When it all
Quando tudo isso
Breaks into everyone's lives
Invade a vida de todos
Still we would do it again
Ainda assim faríamos isso novamente
It's like a pain in the chest
É como uma dor no peito
Despair, Hangover and Ecstasy
Desespero, ressaca e êxtase
So many people around
Tantas pessoas ao redor
We disappoint and let down
Nós decepcionamos e desapontamos
And though we're trying our best
E embora tentemos o nosso melhor
Despair, Hangover and Ecstasy
Desespero, ressaca e êxtase
Despair, Hangover and Ecstasy
Desespero, ressaca e êxtase
Like a pain in the chest
Como uma dor no peito
Despair, Hangover and Ecstasy
Desespero, ressaca e êxtase
So many people around
Tantas pessoas ao redor
We disappoint and let down
Nós decepcionamos e desapontamos
And though we're trying our best
E embora tentemos o nosso melhor
Despair, Hangover and Ecstasy
Desespero, ressaca e êxtase
Our only mission, our destiny
Nossa única missão, nosso destino
We're breaking promises we thought we could keep
Estamos rompiendo promesas que creíamos que podíamos cumplir
We trigger avalanches unknowingly
Desencadenamos avalanchas sin saberlo
We travel in and out we take off, we land
Entramos y salimos, despegamos, aterrizamos
We're live in airports like we don't have a plan
Estamos en vivo en los aeropuertos como si no tuviéramos un plan
This is a journey and we call it home,
Este es un viaje y lo llamamos hogar,
And when it stops we're feeling miserable, well
Y cuando se detiene, nos sentimos desdichados, bueno
We're breaking promises we thought we could keep
Estamos rompiendo promesas que creíamos que podíamos cumplir
We trigger hurricanes unwillingly
Desencadenamos huracanes de mala gana
It's our fault
Es culpa nuestra
When it all
Cuando todo
Breaks into everyone's lives
Irrumpe en la vida de todos
But are we really to blame?
Pero, ¿realmente tenemos la culpa?
It's like a pain in the chest
Es como un dolor en el pecho
Despair, Hangover and Ecstasy
Desesperación, resaca y éxtasis
So many people around
Tantas personas alrededor
We disappoint and let down
Que decepcionamos y decepcionamos
And though we're trying our best
Y aunque estamos haciendo lo mejor que podemos
Despair, Hangover and Ecstasy
Desesperación, resaca y éxtasis
Despair, Hangover and Ecstasy
Desesperación, resaca y éxtasis
We're breaking promises we thought we could keep
Estamos rompiendo promesas que creíamos que podíamos cumplir
We trigger avalanches unknowingly, oh
Desencadenamos avalanchas sin saberlo, oh
We're not so different from convicts on the run
No somos tan diferentes de los convictos que huyen
Freedom could kill us but we'd rather go home
La libertad puede matarnos, pero preferimos volver a casa
This is a journey and we wanna go far
Este es un viaje y queremos llegar lejos
They say we're selfish but this plane is on fire
Dicen que somos egoístas pero este avión está en llamas
We're breaking promises we wanted to keep
Estamos rompiendo promesas que queríamos cumplir
We trigger hurricanes unwillingly
Desencadenamos huracanes de mala gana
It's our fault
Es culpa nuestra
When it all
Cuando todo
Breaks into everyone's lives
Irrumpe en la vida de todos
Still we would do it again
Aun así, lo volveríamos a hacer
It's like a pain in the chest
Es como un dolor en el pecho
Despair, Hangover and Ecstasy
Desesperación, resaca y éxtasis
So many people around
Tantas personas alrededor
We disappoint and let down
Que decepcionamos y decepcionamos
And though we're trying our best
Y aunque estamos haciendo lo mejor que podemos
Despair, Hangover and Ecstasy
Desesperación, resaca y éxtasis
Despair, Hangover and Ecstasy
Desesperación, resaca y éxtasis
Like a pain in the chest
Como un dolor en el pecho
Despair, Hangover and Ecstasy
Desesperación, resaca y éxtasis
So many people around
Tantas personas alrededor
We disappoint and let down
Que decepcionamos y decepcionamos
And though we're trying our best
Y aunque estamos haciendo lo mejor que podemos
Despair, Hangover and Ecstasy
Desesperación, resaca y éxtasis
Our only mission, our destiny
Nuestra única misión, nuestro destino
We're breaking promises we thought we could keep
Nous brisons des promesses que nous pensions pouvoir tenir
We trigger avalanches unknowingly
Nous déclenchons des avalanches sans le savoir
We travel in and out we take off, we land
Nous voyageons dans tous les sens, nous décollons et atterrissons
We're live in airports like we don't have a plan
Nous vivons dans les aéroports comme si nous n'avions pas de projet
This is a journey and we call it home,
C'est un voyage et nous l'appelons notre maison,
And when it stops we're feeling miserable, well
Et quand ça s'arrête, on se sent malheureux, eh bien
We're breaking promises we thought we could keep
Nous brisons des promesses que nous pensions pouvoir tenir
We trigger hurricanes unwillingly
Nous déclenchons des ouragans sans le vouloir
It's our fault
C'est notre faute
When it all
Quand tout cela
Breaks into everyone's lives
S'introduit dans la vie de chacun
But are we really to blame?
Mais sommes-nous vraiment responsables ?
It's like a pain in the chest
C'est comme une douleur dans la poitrine
Despair, Hangover and Ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extase
So many people around
Tant de gens autour de nous
We disappoint and let down
Que nous décevons et laissons tomber
And though we're trying our best
Et bien que nous fassions de notre mieux
Despair, Hangover and Ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extase
Despair, Hangover and Ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extase
We're breaking promises we thought we could keep
Nous brisons des promesses que nous pensions pouvoir tenir
We trigger avalanches unknowingly, oh
Nous déclenchons des avalanches sans le savoir, oh
We're not so different from convicts on the run
Nous ne sommes pas si différents de condamnés en fuite
Freedom could kill us but we'd rather go home
La liberté pourrait nous tuer, mais nous préférons rentrer chez nous
This is a journey and we wanna go far
C'est un voyage et nous voulons aller loin
They say we're selfish but this plane is on fire
Ils disent que nous sommes égoïstes mais cet avion est en feu
We're breaking promises we wanted to keep
Nous brisons les promesses que nous voulions tenir
We trigger hurricanes unwillingly
Nous déclenchons des ouragans sans le vouloir
It's our fault
C'est notre faute
When it all
Quand tout cela
Breaks into everyone's lives
S'introduit dans la vie de chacun
Still we would do it again
Nous le referions quand même
It's like a pain in the chest
C'est comme une douleur dans la poitrine
Despair, Hangover and Ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extase
So many people around
Tant de gens autour de nous
We disappoint and let down
Que nous décevons et laissons tomber
And though we're trying our best
Et bien que nous fassions de notre mieux
Despair, Hangover and Ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extase
Despair, Hangover and Ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extase
Like a pain in the chest
Comme une douleur dans la poitrine
Despair, Hangover and Ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extase
So many people around
Tant de gens autour de nous
We disappoint and let down
Que nous décevons et laissons tomber
And though we're trying our best
Et bien que nous fassions de notre mieux
Despair, Hangover and Ecstasy
Désespoir, gueule de bois et extase
Our only mission, our destiny
Notre seule mission, notre destin
We're breaking promises we thought we could keep
Wir brechen Versprechen, von denen wir dachten, dass wir sie halten können
We trigger avalanches unknowingly
Wir lösen unbewusst Lawinen aus
We travel in and out we take off, we land
Wir reisen ein und aus, wir starten, wir landen
We're live in airports like we don't have a plan
Wir leben auf Flughäfen, als ob wir keinen Plan hätten
This is a journey and we call it home,
Dies ist eine Reise und wir nennen sie Heimat,
And when it stops we're feeling miserable, well
Und wenn es aufhört, fühlen wir uns miserabel, na ja
We're breaking promises we thought we could keep
Wir brechen Versprechen, von denen wir dachten, dass wir sie halten können
We trigger hurricanes unwillingly
Wir lösen ungewollt Stürme aus
It's our fault
Es ist unsere Schuld
When it all
Wenn alles
Breaks into everyone's lives
In jedermanns Leben einbricht
But are we really to blame?
Aber sind wir wirklich schuld daran?
It's like a pain in the chest
Es ist wie ein Schmerz in der Brust
Despair, Hangover and Ecstasy
Verzweiflung, Kater und Ekstase
So many people around
So viele Menschen um uns herum
We disappoint and let down
Enttäuschen wir und lassen wir im Stich
And though we're trying our best
Und obwohl wir unser Bestes tun
Despair, Hangover and Ecstasy
Verzweiflung, Kater und Ekstase
Despair, Hangover and Ecstasy
Verzweiflung, Kater und Ekstase
We're breaking promises we thought we could keep
Wir brechen Versprechen, von denen wir dachten, dass wir sie halten können
We trigger avalanches unknowingly, oh
Wir lösen unwissentlich Lawinen aus, oh
We're not so different from convicts on the run
Wir sind nicht so anders als Sträflinge auf der Flucht
Freedom could kill us but we'd rather go home
Die Freiheit könnte uns töten, aber wir gehen lieber nach Hause
This is a journey and we wanna go far
Dies ist eine Reise und wir wollen weit gehen
They say we're selfish but this plane is on fire
Sie sagen, wir sind egoistisch, aber dieses Flugzeug brennt
We're breaking promises we wanted to keep
Wir brechen Versprechen, die wir halten wollten
We trigger hurricanes unwillingly
Wir lösen ungewollt Stürme aus
It's our fault
Es ist unsere Schuld
When it all
Wenn alles
Breaks into everyone's lives
In jedermanns Leben einbricht
Still we would do it again
Trotzdem würden wir es wieder tun
It's like a pain in the chest
Es ist wie ein Schmerz in der Brust
Despair, Hangover and Ecstasy
Verzweiflung, Kater und Ekstase
So many people around
So viele Menschen um uns herum
We disappoint and let down
Enttäuschen wir und lassen wir im Stich
And though we're trying our best
Und obwohl wir unser Bestes tun
Despair, Hangover and Ecstasy
Verzweiflung, Kater und Ekstase
Despair, Hangover and Ecstasy
Verzweiflung, Kater und Ekstase
Like a pain in the chest
Wie ein Schmerz in der Brust
Despair, Hangover and Ecstasy
Verzweiflung, Kater und Ekstase
So many people around
So viele Menschen um uns herum
We disappoint and let down
Enttäuschen wir und lassen wir im Stich
And though we're trying our best
Und obwohl wir unser Bestes tun
Despair, Hangover and Ecstasy
Verzweiflung, Kater und Ekstase
Our only mission, our destiny
Unser einziger Auftrag, unser Schicksal
We're breaking promises we thought we could keep
Stiamo infrangendo le promesse che pensavamo di poter mantenere
We trigger avalanches unknowingly
Scacciamo valanghe inconsapevolmente
We travel in and out we take off, we land
Viaggiamo dentro e fuori decolliamo, atterriamo
We're live in airports like we don't have a plan
Viviamo negli aeroporti come se non avessimo un piano
This is a journey and we call it home,
Questo è un viaggio e lo chiamiamo casa
And when it stops we're feeling miserable, well
E quando si ferma ci sentiamo infelici, beh
We're breaking promises we thought we could keep
Stiamo infrangendo le promesse che pensavamo di poter mantenere
We trigger hurricanes unwillingly
Inneschiamo gli uragani a malincuore
It's our fault
È colpa nostra
When it all
Quando tutto
Breaks into everyone's lives
Irrompe nella vita di tutti
But are we really to blame?
Ma siamo davvero da biasimare?
It's like a pain in the chest
È come un dolore al petto
Despair, Hangover and Ecstasy
Disperazione, sbornia ed estasi
So many people around
Così tante persone in giro
We disappoint and let down
Deludiamo e deludiamo
And though we're trying our best
E anche se stiamo facendo del nostro meglio
Despair, Hangover and Ecstasy
Disperazione, sbornia ed estasi
Despair, Hangover and Ecstasy
Disperazione, sbornia ed estasi
We're breaking promises we thought we could keep
Stiamo infrangendo le promesse che pensavamo di poter mantenere
We trigger avalanches unknowingly, oh
Inneschiamo valanghe inconsapevolmente, oh
We're not so different from convicts on the run
Non siamo così diversi dai detenuti in fuga
Freedom could kill us but we'd rather go home
La libertà potrebbe ucciderci, ma preferiamo andare a casa
This is a journey and we wanna go far
Questo è un viaggio e vogliamo andare lontano
They say we're selfish but this plane is on fire
Dicono che siamo egoisti, ma questo aereo è in fiamme
We're breaking promises we wanted to keep
Stiamo infrangendo le promesse che volevamo mantenere
We trigger hurricanes unwillingly
Inneschiamo gli uragani a malincuore
It's our fault
È colpa nostra
When it all
Quando tutto
Breaks into everyone's lives
Irrompe nella vita di tutti
Still we would do it again
Comunque lo faremmo di nuovo
It's like a pain in the chest
È come un dolore al petto
Despair, Hangover and Ecstasy
Disperazione, sbornia ed estasi
So many people around
Così tante persone in giro
We disappoint and let down
Deludiamo e deludiamo
And though we're trying our best
E anche se stiamo facendo del nostro meglio
Despair, Hangover and Ecstasy
Disperazione, sbornia ed estasi
Despair, Hangover and Ecstasy
Disperazione, sbornia ed estasi
Like a pain in the chest
Come un dolore al petto
Despair, Hangover and Ecstasy
Disperazione, sbornia ed estasi
So many people around
Così tante persone in giro
We disappoint and let down
Deludiamo e deludiamo
And though we're trying our best
E anche se stiamo facendo del nostro meglio
Despair, Hangover and Ecstasy
Disperazione, sbornia ed estasi
Our only mission, our destiny
La nostra unica missione, il nostro destino

Curiosidades sobre a música Despair, Hangover & Ecstasy de The Dø

Em quais álbuns a música “Despair, Hangover & Ecstasy” foi lançada por The Dø?
The Dø lançou a música nos álbums “Shake Shook Shaken” em 2014 e “Live at l’Olympia, Paris” em 2017.
De quem é a composição da música “Despair, Hangover & Ecstasy” de The Dø?
A música “Despair, Hangover & Ecstasy” de The Dø foi composta por DAN LEVY, OLIVIA BOYSSOU-MERILAHTI.

Músicas mais populares de The Dø

Outros artistas de Indie rock