Ticket To Ride
I think I'm gonna be sad
I think it's today, yeah
The girl that's driving me mad
Is going away
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care
She said that living with me
Is bringing her down yeah
For she would never be free
When I was around
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care
I don't know why she's ridin' so high
She ought to think twice
She ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice,
She ought to do right by me
I think I'm gonna be sad
I think it's today yeah
The girl that's driving me mad
Is going away, yeah
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care
I don't know why she's ridin' so high
She ought to think twice
She ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice
She ought to do right by me
She said that living with me
Is bringing her down, yeah
For she would never be free
When I was around
Ah, she's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care
My baby don't care, my baby don't care
My baby don't care, my baby don't care
My baby don't care, my baby don't care
A Despedida Amarga em Ticket To Ride dos Beatles
A música Ticket To Ride, composta por John Lennon e Paul McCartney e lançada pelos Beatles em 1965, é uma das canções que marcaram a trajetória da banda britânica. A letra narra a história de um homem que antecipa a tristeza pela partida de sua amada, que parece indiferente ao relacionamento que estão deixando para trás. A expressão 'ticket to ride' pode ser interpretada literalmente como um bilhete para viajar, mas também carrega um simbolismo mais profundo sobre liberdade e o fim de um vínculo.
A canção reflete sobre a complexidade dos relacionamentos e a dor do abandono. O protagonista da música percebe que a mulher com quem está se relacionando sente-se oprimida e acredita que nunca será verdadeiramente livre ao seu lado. Essa percepção é acompanhada pela repetição da frase 'she's got a ticket to ride, but she don't care', que enfatiza a indiferença da mulher em relação ao sentimento do homem. A repetição dessa linha sugere uma resignação por parte do narrador, que se vê impotente diante da decisão da parceira de partir.
Musicalmente, Ticket To Ride é reconhecida por sua batida distintiva e inovadora, que foi um marco na evolução do som dos Beatles. A canção é um exemplo da habilidade da banda em combinar letras introspectivas e melancólicas com melodias cativantes. A música, que faz parte do álbum 'Help!', reflete o período de transição dos Beatles, onde começaram a explorar temas mais maduros e complexos em suas composições, deixando para trás a simplicidade das canções de amor que caracterizaram seus primeiros anos.
Acho que vou ficar triste
Acho que é hoje, sim
A garota que está me deixando louco
Está indo embora
Ela tem um bilhete para viajar
Ela tem um bilhete para viajar
Ela tem um bilhete para viajar
E ela não se importa
Ela disse que viver comigo
Estava a deixando pra baixo, sim
Pois ela nunca seria livre
Quando eu estava por perto
Ela tem um bilhete para viajar
Ela tem um bilhete para viajar
Ela tem um bilhete para viajar
Mas ela não se importa
Não sei por que ela está tão elevada
Ela deveria pensar duas vezes
Ela deveria fazer o certo por mim
Antes de dizer adeus
Ela deveria pensar duas vezes
Ela deveria fazer o certo por mim
Acho que vou ficar triste
Acho que é hoje, sim
A garota que está me deixando louco
Está indo embora, sim
Ah, ela tem um bilhete para viajar
Ela tem um bilhete para viajar
Ela tem um bilhete para viajar
Mas ela não se importa
Não sei por que ela está tão elevada
Ela deveria pensar duas vezes
Ela deveria fazer o certo por mim
Antes de dizer adeus
Ela deveria pensar duas vezes
Ela deveria fazer o certo por mim
Ela disse que viver comigo
Estava a deixando pra baixo, sim
Pois ela nunca seria livre
Quando eu estava por perto
Ah, ela tem um bilhete para viajar
Ela tem um bilhete para viajar
Ela tem um bilhete para viajar
Mas ela não se importa
Minha querida não se importa, minha querida não se importa
Minha querida não se importa, minha querida não se importa
Minha querida não se importa, minha querida não se importa
Creo que voy a estar triste
Creo que es hoy, sí
La chica que me está volviendo loco
Se va
Ella tiene un boleto para viajar
Ella tiene un boleto para viajar
Ella tiene un boleto para viajar
Y a ella no le importa
Ella dijo que vivir conmigo
La estaba deprimiendo, sí
Porque ella nunca sería libre
Mientras yo estuviera cerca
Ella tiene un boleto para viajar
Ella tiene un boleto para viajar
Ella tiene un boleto para viajar
Pero a ella no le importa
No sé por qué es la gran cosa
Ella debería pensarlo dos veces
Ella debería hacer lo correcto conmigo
Antes de que llegue a decir adiós
Ella debería pensarlo dos veces
Ella debería hacer lo correcto conmigo
Creo que voy a estar triste
Creo que es hoy, sí
La chica que me está volviendo loco
Se va, sí
Ah, ella tiene un boleto para viajar
Ella tiene un boleto para viajar
Ella tiene un boleto para viajar
Pero a ella no le importa
No sé por qué es la gran cosa
Ella debería pensarlo dos veces
Ella debería hacer lo correcto conmigo
Antes de que llegue a decir adiós
Ella debería pensarlo dos veces
Ella debería hacer lo correcto conmigo
Ella dijo que vivir conmigo
La estaba deprimiendo, sí
Porque ella nunca sería libre
Mientras yo estuviera cerca
Ah, ella tiene un boleto para viajar
Ella tiene un boleto para viajar
Ella tiene un boleto para viajar
Pero a ella no le importa
A mi bebé no le importa, a mi bebé no le importa
A mi bebé no le importa, a mi bebé no le importa
A mi bebé no le importa, a mi bebé no le importa
Je pense que je vais être triste
Je pense que c'est aujourd'hui, ouais
La fille qui me rend fou
S'en va
Elle a un billet pour partir
Elle a un billet pour partir
Elle a un billet pour partir
Et elle s'en fiche
Elle a dit que vivre avec moi
La déprimait, ouais
Car elle ne serait jamais libre
Quand j'étais là
Elle a un billet pour partir
Elle a un billet pour partir
Elle a un billet pour partir
Mais elle s'en fiche
Je ne sais pas pourquoi elle est si haut perchée
Elle devrait y réfléchir à deux fois
Elle devrait bien agir envers moi
Avant de dire au revoir
Elle devrait y réfléchir à deux fois
Elle devrait bien agir envers moi
Je pense que je vais être triste
Je pense que c'est aujourd'hui, ouais
La fille qui me rend fou
S'en va, ouais
Ah, elle a un billet pour partir
Elle a un billet pour partir
Elle a un billet pour partir
Mais elle s'en fiche
Je ne sais pas pourquoi elle est si haut perchée
Elle devrait y réfléchir à deux fois
Elle devrait bien agir envers moi
Avant de dire au revoir
Elle devrait y réfléchir à deux fois
Elle devrait bien agir envers moi
Elle a dit que vivre avec moi
La déprimait, ouais
Car elle ne serait jamais libre
Quand j'étais là
Ah, elle a un billet pour partir
Elle a un billet pour partir
Elle a un billet pour partir
Mais elle s'en fiche
Mon bébé s'en fiche, mon bébé s'en fiche
Mon bébé s'en fiche, mon bébé s'en fiche
Mon bébé s'en fiche, mon bébé s'en fiche
Ich glaube, ich werde traurig sein
Ich glaube, es ist heute, ja
Das Mädchen, das mich verrückt macht
Wird weggehen
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Und es ist ihr egal
Sie sagte, das Leben mit mir
Würde sie runterbringen, ja
Denn sie würde nie frei sein
Wenn ich in der Nähe bin
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Aber es ist ihr egal
Ich weiß nicht, warum sie so hochfährt
Sie sollte zweimal nachdenken
Sie sollte es richtig mit mir machen
Bevor sie sich verabschieden muss
Sie sollte es sich zweimal überlegen
Sie sollte das Richtige für mich tun
Ich glaube, ich werde traurig sein
Ich glaube, es ist heute, ja
Das Mädchen, das mich verrückt macht
Wird weggehen, yeah
Ah, sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Aber es ist ihr egal
Ich weiß nicht, warum sie so hochfährt
Sie sollte zweimal nachdenken
Sie sollte es richtig mit mir machen
Bevor sie sich verabschieden muss
Sie sollte es sich zweimal überlegen
Sie sollte das Richtige für mich tun
Sie sagte, das Leben mit mir
Würde sie runterbringen, ja
Denn sie würde nie frei sein
Wenn ich in der Nähe bin
Ah, sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Sie hat ein Ticket zum Mitfahren
Aber es ist ihr egal
Mein Baby interessiert es nicht, mein Baby interessiert es nicht
Mein Baby interessiert es nicht, mein Baby interessiert es nicht
Mein Baby interessiert es nicht, mein Baby interessiert es nicht
Penso che sarò triste
Penso che sia oggi, sì
La ragazza che mi sta facendo impazzire
Se ne sta andando
Lei ha un biglietto per partire
Lei ha un biglietto per partire
Lei ha un biglietto per partire
E a lei non importa
Ha detto che vivere con me
La stava deprimendo, sì
Perché non sarebbe mai stata libera
Quando ero nei paraggi
Lei ha un biglietto per partire
Lei ha un biglietto per partire
Lei ha un biglietto per partire
Ma a lei non importa
Non so perché stia volando così alto
Dovrebbe pensarci due volte
Dovrebbe comportarsi bene con me
Prima di arrivare a dire addio
Dovrebbe pensarci due volte
Dovrebbe comportarsi bene con me
Penso che sarò triste
Penso che sia oggi, sì
La ragazza che mi sta facendo impazzire
Se ne sta andando, sì
Ah, lei ha un biglietto per partire
Lei ha un biglietto per partire
Lei ha un biglietto per partire
Ma a lei non importa
Non so perché stia volando così alto
Dovrebbe pensarci due volte
Dovrebbe comportarsi bene con me
Prima di arrivare a dire addio
Dovrebbe pensarci due volte
Dovrebbe comportarsi bene con me
Ha detto che vivere con me
La stava deprimendo, sì
Perché non sarebbe mai stata libera
Quando ero nei paraggi
Ah, lei ha un biglietto per partire
Lei ha un biglietto per partire
Lei ha un biglietto per partire
Ma a lei non importa
La mia ragazza non se ne importa, la mia ragazza non se ne importa
La mia ragazza non se ne importa, la mia ragazza non se ne importa
La mia ragazza non se ne importa, la mia ragazza non se ne importa
Saya pikir saya akan sedih
Saya pikir hari ini, ya
Gadis yang membuat saya gila
Akan pergi
Dia punya tiket untuk pergi
Dia punya tiket untuk pergi
Dia punya tiket untuk pergi
Dan dia tidak peduli
Dia bilang tinggal bersamaku
Membuatnya tertekan, ya
Karena dia tidak akan pernah bebas
Ketika saya ada di sekitar
Dia punya tiket untuk pergi
Dia punya tiket untuk pergi
Dia punya tiket untuk pergi
Tapi dia tidak peduli
Saya tidak tahu mengapa dia begitu bangga
Dia seharusnya berpikir dua kali
Dia seharusnya berbuat baik padaku
Sebelum dia mengucapkan selamat tinggal
Dia seharusnya berpikir dua kali
Dia seharusnya berbuat baik padaku
Saya pikir saya akan sedih
Saya pikir hari ini, ya
Gadis yang membuat saya gila
Akan pergi, ya
Ah, dia punya tiket untuk pergi
Dia punya tiket untuk pergi
Dia punya tiket untuk pergi
Tapi dia tidak peduli
Saya tidak tahu mengapa dia begitu bangga
Dia seharusnya berpikir dua kali
Dia seharusnya berbuat baik padaku
Sebelum dia mengucapkan selamat tinggal
Dia seharusnya berpikir dua kali
Dia seharusnya berbuat baik padaku
Dia bilang tinggal bersamaku
Membuatnya tertekan, ya
Karena dia tidak akan pernah bebas
Ketika saya ada di sekitar
Ah, dia punya tiket untuk pergi
Dia punya tiket untuk pergi
Dia punya tiket untuk pergi
Tapi dia tidak peduli
Sayangku tidak peduli, sayangku tidak peduli
Sayangku tidak peduli, sayangku tidak peduli
Sayangku tidak peduli, sayangku tidak peduli
悲しい気持ちになるよ
今日からさ、そうさ
夢中になってるあの娘が
行ってしまうんだ
彼女は乗車券を手に入れたんだ
彼女は乗車券を手に入れたんだ
彼女は乗車券を手に入れたんだ
人の気も知らずに
彼女は言った、僕と暮らすのは
彼女の気が滅入ると、そう
窮屈なんだって
僕がそばにいると
彼女は乗車券を手に入れたんだ
彼女は乗車券を手に入れたんだ
彼女は乗車券を手に入れたんだ
人の気も知らずに
彼女はなんでテンション上がって乗ってるのかわからない
考え直してくれよ
僕のために正しいことをしなきゃ
さよならを言う前に
考え直してくれよ
僕のために正しいことをしなきゃ
悲しい気持ちになるよ
今日からさ、そうさ
夢中になってるあの娘が
行ってしまうんだ、そうさ
Ah 彼女は乗車券を手に入れたんだ
彼女は乗車券を手に入れたんだ
彼女は乗車券を手に入れたんだ
人の気も知らずに
彼女はなんでテンション上がって乗ってるのかわからない
考え直してくれよ
僕のために正しいことをしなきゃ
さよならを言う前に
考え直してくれよ
僕のために正しいことをしなきゃ
彼女は言った、僕と暮らすのは
彼女の気が滅入ると、そう
窮屈なんだって
僕がそばにいると
Ah 彼女は乗車券を手に入れたんだ
彼女は乗車券を手に入れたんだ
彼女は乗車券を手に入れたんだ
人の気も知らずに
僕の愛しい人は気にも留めない、僕の愛しい人は気にも留めない
僕の愛しい人は気にも留めない、僕の愛しい人は気にも留めない
僕の愛しい人は気にも留めない、僕の愛しい人は気にも留めない
ฉันคิดว่าฉันจะเศร้า
ฉันคิดว่ามันคือวันนี้ ใช่
ผู้หญิงที่ทำให้ฉันบ้าไปหมด
กำลังจะไป
เธอมีตั๋วไป
เธอมีตั๋วไป
เธอมีตั๋วไป
และเธอไม่แคร์
เธอบอกว่าการอยู่กับฉัน
ทำให้เธอเศร้า ใช่
เพราะเธอจะไม่มีวันเป็นอิสระ
เมื่อฉันอยู่รอบๆ
เธอมีตั๋วไป
เธอมีตั๋วไป
เธอมีตั๋วไป
แต่เธอไม่แคร์
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงสูงเกินไป
เธอควรจะคิดให้ดีๆ
เธอควรจะทำให้ถูกต้องกับฉัน
ก่อนที่เธอจะพูดว่าลาก่อน
เธอควรจะคิดให้ดีๆ
เธอควรจะทำให้ถูกต้องกับฉัน
ฉันคิดว่าฉันจะเศร้า
ฉันคิดว่ามันคือวันนี้ ใช่
ผู้หญิงที่ทำให้ฉันบ้าไปหมด
กำลังจะไป ใช่
อา, เธอมีตั๋วไป
เธอมีตั๋วไป
เธอมีตั๋วไป
แต่เธอไม่แคร์
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงสูงเกินไป
เธอควรจะคิดให้ดีๆ
เธอควรจะทำให้ถูกต้องกับฉัน
ก่อนที่เธอจะพูดว่าลาก่อน
เธอควรจะคิดให้ดีๆ
เธอควรจะทำให้ถูกต้องกับฉัน
เธอบอกว่าการอยู่กับฉัน
ทำให้เธอเศร้า ใช่
เพราะเธอจะไม่มีวันเป็นอิสระ
เมื่อฉันอยู่รอบๆ
อา, เธอมีตั๋วไป
เธอมีตั๋วไป
เธอมีตั๋วไป
แต่เธอไม่แคร์
ที่รักของฉันไม่แคร์, ที่รักของฉันไม่แคร์
ที่รักของฉันไม่แคร์, ที่รักของฉันไม่แคร์
ที่รักของฉันไม่แคร์, ที่รักของฉันไม่แคร์
我觉得我会很难过
我觉得今天就是那天,是的
那个让我疯狂的女孩
要离开了
她有一张去的车票
她有一张去的车票
她有一张去的车票
而她并不在乎
她说和我一起生活
让她感到压抑,是的
因为她永远不会自由
当我在她身边的时候
她有一张去的车票
她有一张去的车票
她有一张去的车票
但她并不在乎
我不知道她为什么那么得意
她应该三思
她应该对我好一点
在她说再见之前
她应该三思
她应该对我好一点
我觉得我会很难过
我觉得今天就是那天,是的
那个让我疯狂的女孩
要离开了,是的
啊,她有一张去的车票
她有一张去的车票
她有一张去的车票
但她并不在乎
我不知道她为什么那么得意
她应该三思
她应该对我好一点
在她说再见之前
她应该三思
她应该对我好一点
她说和我一起生活
让她感到压抑,是的
因为她永远不会自由
当我在她身边的时候
啊,她有一张去的车票
她有一张去的车票
她有一张去的车票
但她并不在乎
我的宝贝不在乎,我的宝贝不在乎
我的宝贝不在乎,我的宝贝不在乎
我的宝贝不在乎,我的宝贝不在乎