Help!
(Help) I need somebody
(Help) not just anybody
(Help) you know I need someone, help
(When) when I was younger (when I was young)
So much younger than today
(I never need) I never needed anybody's help in any way
(Now) but now these days are gone (these days are gone)
I'm not so self assured
(And now I find) now I find I've changed my mind
And opened up the doors
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being 'round
Help me get my feet back on the ground
Won't you please, please help me
(Now) and now my life has changed (my life has changed)
In oh so many ways
(My independ-) my independence seems to vanish in the haze
(But) but every now and then (now and then)
I feel so insecure
(I know that I) I know that I just need you like
I've never done before
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being 'round
Help me get my feet back on the ground
Won't you please, please help me
When I was younger, so much younger than today
I never needed anybody's help in any way
(Now) but now these days are gone (these days are gone)
I'm not so self assured
(And now I find) now I find I've changed my mind
And opened up the doors
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being 'round
Help me get my feet back on the ground
Won't you please, please help me, help me, help me, ooh
A Vulnerabilidade Humana em Help! dos Beatles
A música Help! dos Beatles é um grito de socorro que ressoa a vulnerabilidade humana e a necessidade de apoio em momentos difíceis. Lançada em 1965, durante um período de grande sucesso para a banda, a canção revela uma faceta mais pessoal e introspectiva dos membros, em especial de John Lennon, principal compositor da faixa. A letra expressa um pedido de ajuda sincero, marcando uma transição na carreira do grupo, que começava a explorar temas mais profundos e complexos em suas composições.
O refrão 'Help me if you can, I'm feeling down' é um apelo universal que transcende o tempo, conectando-se com ouvintes que já se sentiram sobrecarregados ou desamparados. A música reflete sobre a perda da autoconfiança e a sensação de insegurança que pode surgir com as mudanças da vida. A independência que antes era motivo de orgulho, agora parece desaparecer, deixando o narrador em busca de suporte emocional. A repetição da palavra 'Help' enfatiza a urgência e a importância do pedido de auxílio.
Culturalmente, Help! é um marco na história da música pop, mostrando que até os ícones como os Beatles enfrentam desafios emocionais. A honestidade da letra e a melodia cativante criaram uma obra que não só capturou o espírito de sua época, mas também continua a ser relevante para as gerações futuras. A canção é um lembrete de que pedir ajuda é um ato de coragem e um passo essencial para superar os obstáculos da vida.
[Tradução de "Help!", de The Beatles]
[Intro]
(Me ajude) Eu preciso de alguém
(Me ajude) Não de qualquer pessoa
(Me ajude) Você sabe que eu preciso de alguém
(Me ajude)
[Verso 1]
Quando eu era mais jovem, muito mais jovem do que hoje
Eu nunca precisei da ajuda de ninguém de forma alguma
Mas agora esses dias se foram, eu não sou tão autoconfiante
Agora eu acho que eu mudei de ideia e abri as portas
[Refrão]
Me ajude se puder, estou me sentindo pra baixo
E eu agradeço por você estar por perto
Me ajude a colocar meus pés de volta no chão
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar?
[Verso 2]
E agora minha vida mudou de tantas maneiras
Minha independência parece desaparecer na neblina
Mas de vez em quando me sinto tão inseguro
Eu sei que eu só preciso de você como nunca fiz antes
[Refrão]
Me ajude se puder, estou me sentindo pra baixo
E eu agradeço por você estar por perto
Me ajude a colocar meus pés de volta no chão
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar?
[Verso 3]
Quando eu era mais jovem, muito mais jovem do que hoje
Eu nunca precisei da ajuda de ninguém de forma alguma
Mas agora esses dias se foram, eu não sou tão autoconfiante
Agora eu acho que eu mudei de ideia e abri as portas
[Refrão]
Me ajude se puder, estou me sentindo pra baixo
E eu agradeço por você estar por perto
Me ajude a colocar meus pés de volta no chão
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar?
Me ajude? Me ajude? Ooh
[Letra de "The Beatles - Help! (Traducción al Español)"]
[Intro: John Lennon, Paul McCartney & George Harrison]
(Ayuda!) Necesito a alguien
(Ayuda!) No solo a cualquiera
(Ayuda!) Tú sabes que necesito a alguien
(Ayuda!)
[Verso 1: John Lennon]
Cuando yo era jovencito era mucho más joven que hoy (Yo nunca necesité)
Yo nunca necesité de ayuda de nadie de cualquier manera (Ahora esos días pasaron)
Pero ahora esos días pasaron, no estoy tan seguro de mi mismo (Y ahora yo descubrí)
Ahora yo descubrí que cambié de opinión y abrí las puertas
[Coro: John Lennon con Paul McCartney & George Harrison]
Ayúdame si tú puedes, estoy sintiéndome deprimido
Y yo aprecio quе estés alrededor
Ayúdamе a poner mis pies de vuelta al suelo
¿Podrías por favor, por favor ayudarme?
[Verso 2: John Lennon]
(Ahora mi vida ha cambiado) Y ahora mi vida ha cambiado en—oh—de muchas maneras (Mi independencia)
Mi independencia parecía desaparecer en la bruma
(Pero cada ahora y después) Pero cada ahora y después me siento tan inseguro (Yo sé que yo)
Yo sé que yo solo te necesito como nunca antes lo he sentido
[Coro: John Lennon con Paul McCartney & George Harrison]
Ayúdame si tú puedes, estoy sintiéndome deprimido
Y yo aprecio que estés alrededor
Ayúdame a poner mis pies de vuelta al suelo
¿Podrías por favor, por favor ayudarme?
[Verso 3: John Lennon]
Cuando yo era jovencito era mucho más joven que hoy (Yo nunca necesité)
Yo nunca necesité de ayuda de nadie de cualquier manera (Ahora esos días pasaron)
Pero ahora esos días pasaron, no estoy tan seguro de mi mismo (Y ahora descubrí)
Ahora descubrí que cambié de opinión y abrí las puertas
[Coro: John Lennon con Paul McCartney & George Harrison]
Ayúdame si tú puedes, estoy sintiéndome deprimido
Y yo aprecio que estés alrededor
Ayúdame a poner mis pies de vuelta al suelo
¿Podrías por favor, por favor ayudarme?
[Outro: John Lennon con Paul McCartney & George Harrison]
Ayúdame! Ayúdame, ooh