Millionnaire

Frederic Savio, Said M'roumbaba

Letra Tradução

Je veux être riche de ton sourire
De ta volonté à reconstruire
De tes aventures, de tes croisières
De ta victoire face au cancer
De ton mariage, de ta grossesse
De ton pardon, de ta sagesse
De ta liberté loin de l'enclos
De ta différence, de ton drapeau

Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
J'ai besoin de toi
Sois mon luxe, ma mine de diamants

Je veux être pauvre de tes larmes
De ces fanatiques et de leurs armes
De ces amalgames qui nous divisent
Des guerres en Afrique, des génocides
De ces maladies qui nous condamnent
De ce jour où Mama rendra l'âme
De ces jeunesses qu'on abandonne
Aux mains de ces fous aux idées folles

Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
J'ai besoin de toi
Sois mon luxe, ma mine de diamants

Vai, vai, vai, yeah
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
Je veux être riche en humanité
Pour pouvoir en laisser en pourboires
La cupidité nous a endettés
Remplis-moi les poches d'espoir
Remplis-moi les poches d'espoir
Remplis-moi les poches d'espoir
Remplis-moi les poches d'espoir

Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
J'ai besoin de toi
Sois mon luxe, ma mine de diamants

Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sois mon luxe, ma mine de diamants

Je veux être riche de ton sourire
Eu quero ser rico do teu sorriso
De ta volonté à reconstruire
Da tua vontade de reconstruir
De tes aventures, de tes croisières
Das tuas aventuras, das tuas viagens
De ta victoire face au cancer
Da tua vitória contra o câncer
De ton mariage, de ta grossesse
Do teu casamento, da tua gravidez
De ton pardon, de ta sagesse
Do teu perdão, da tua sabedoria
De ta liberté loin de l'enclos
Da tua liberdade longe da cerca
De ta différence, de ton drapeau
Da tua diferença, do teu estandarte
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Sim, eu preciso de ar, estou descoberto
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se me amas, torna-me milionário
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar o que não tem preço
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Neste mundo efêmero, torna-me bilionário
J'ai besoin de toi
Eu preciso de ti
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
Je veux être pauvre de tes larmes
Eu quero ser pobre das tuas lágrimas
De ces fanatiques et de leurs armes
Desses fanáticos e suas armas
De ces amalgames qui nous divisent
Desses estereótipos que nos dividem
Des guerres en Afrique, des génocides
Das guerras na África, dos genocídios
De ces maladies qui nous condamnent
Dessas doenças que nos condenam
De ce jour où Mama rendra l'âme
Do dia em que a Mama vai partir
De ces jeunesses qu'on abandonne
Dessas juventudes que abandonamos
Aux mains de ces fous aux idées folles
Nas mãos desses loucos com ideias loucas
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Sim, eu preciso de ar, estou descoberto
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se me amas, torna-me milionário
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar o que não tem preço
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Neste mundo efêmero, torna-me bilionário
J'ai besoin de toi
Eu preciso de ti
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
Vai, vai, vai, yeah
Vai, vai, vai, yeah
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Seja minha riqueza, minha glória, minha embriaguez
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Seja minha escada para subir o Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Seja minha aliança, minha marca de nobreza
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
Na corrida para a felicidade seja meu motor, minha velocidade
Je veux être riche en humanité
Eu quero ser rico em humanidade
Pour pouvoir en laisser en pourboires
Para poder deixar como gorjeta
La cupidité nous a endettés
A cobiça nos endividou
Remplis-moi les poches d'espoir
Encha-me os bolsos de esperança
Remplis-moi les poches d'espoir
Encha-me os bolsos de esperança
Remplis-moi les poches d'espoir
Encha-me os bolsos de esperança
Remplis-moi les poches d'espoir
Encha-me os bolsos de esperança
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se me amas, torna-me milionário
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar o que não tem preço
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Neste mundo efêmero, torna-me bilionário
J'ai besoin de toi
Eu preciso de ti
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Seja meu luxo, minha mina de diamantes
Je veux être riche de ton sourire
I want to be rich with your smile
De ta volonté à reconstruire
With your will to rebuild
De tes aventures, de tes croisières
With your adventures, your cruises
De ta victoire face au cancer
With your victory over cancer
De ton mariage, de ta grossesse
With your marriage, your pregnancy
De ton pardon, de ta sagesse
With your forgiveness, your wisdom
De ta liberté loin de l'enclos
With your freedom far from the enclosure
De ta différence, de ton drapeau
With your difference, your flag
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Yes, I need air, I'm exposed
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
If you love me, make me a millionaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
To buy what is priceless
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In this ephemeral world, make me a billionaire
J'ai besoin de toi
I need you
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
Je veux être pauvre de tes larmes
I want to be poor of your tears
De ces fanatiques et de leurs armes
Of these fanatics and their weapons
De ces amalgames qui nous divisent
Of these amalgams that divide us
Des guerres en Afrique, des génocides
Of wars in Africa, of genocides
De ces maladies qui nous condamnent
Of these diseases that condemn us
De ce jour où Mama rendra l'âme
Of the day when Mama will pass away
De ces jeunesses qu'on abandonne
Of these youths we abandon
Aux mains de ces fous aux idées folles
In the hands of these madmen with crazy ideas
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Yes, I need air, I'm exposed
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
If you love me, make me a millionaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
To buy what is priceless
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In this ephemeral world, make me a billionaire
J'ai besoin de toi
I need you
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
Vai, vai, vai, yeah
Go, go, go, yeah
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Be my wealth, my glory, my intoxication
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Be my ladder to climb Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Be my alliance, my mark of nobility
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
In the race for happiness be my engine, my speed
Je veux être riche en humanité
I want to be rich in humanity
Pour pouvoir en laisser en pourboires
To be able to leave it as tips
La cupidité nous a endettés
Greed has indebted us
Remplis-moi les poches d'espoir
Fill my pockets with hope
Remplis-moi les poches d'espoir
Fill my pockets with hope
Remplis-moi les poches d'espoir
Fill my pockets with hope
Remplis-moi les poches d'espoir
Fill my pockets with hope
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
If you love me, make me a millionaire
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
To buy what is priceless
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In this ephemeral world, make me a billionaire
J'ai besoin de toi
I need you
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Be my luxury, my diamond mine
Je veux être riche de ton sourire
Quiero ser rico con tu sonrisa
De ta volonté à reconstruire
Con tu voluntad de reconstruir
De tes aventures, de tes croisières
Con tus aventuras, tus cruceros
De ta victoire face au cancer
Con tu victoria contra el cáncer
De ton mariage, de ta grossesse
Con tu matrimonio, tu embarazo
De ton pardon, de ta sagesse
Con tu perdón, tu sabiduría
De ta liberté loin de l'enclos
Con tu libertad lejos del corral
De ta différence, de ton drapeau
Con tu diferencia, tu bandera
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Sí, necesito aire, estoy descubierto
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Si me amas, hazme millonario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar lo que no tiene precio
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
En este mundo efímero, hazme multimillonario
J'ai besoin de toi
Te necesito
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
Je veux être pauvre de tes larmes
Quiero ser pobre de tus lágrimas
De ces fanatiques et de leurs armes
De estos fanáticos y sus armas
De ces amalgames qui nous divisent
De estos amalgamas que nos dividen
Des guerres en Afrique, des génocides
De las guerras en África, de los genocidios
De ces maladies qui nous condamnent
De estas enfermedades que nos condenan
De ce jour où Mama rendra l'âme
Del día en que Mama entregará el alma
De ces jeunesses qu'on abandonne
De estas juventudes que abandonamos
Aux mains de ces fous aux idées folles
En manos de estos locos con ideas locas
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Sí, necesito aire, estoy descubierto
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Si me amas, hazme millonario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar lo que no tiene precio
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
En este mundo efímero, hazme multimillonario
J'ai besoin de toi
Te necesito
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
Vai, vai, vai, yeah
Vai, vai, vai, yeah
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Sé mi riqueza, mi gloria, mi embriaguez
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Sé mi escalera para subir al Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Sé mi alianza, mi marca de nobleza
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
En la carrera hacia la felicidad, sé mi motor, mi velocidad
Je veux être riche en humanité
Quiero ser rico en humanidad
Pour pouvoir en laisser en pourboires
Para poder dejar propinas
La cupidité nous a endettés
La codicia nos ha endeudado
Remplis-moi les poches d'espoir
Lléname los bolsillos de esperanza
Remplis-moi les poches d'espoir
Lléname los bolsillos de esperanza
Remplis-moi les poches d'espoir
Lléname los bolsillos de esperanza
Remplis-moi les poches d'espoir
Lléname los bolsillos de esperanza
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Si me amas, hazme millonario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Para comprar lo que no tiene precio
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
En este mundo efímero, hazme multimillonario
J'ai besoin de toi
Te necesito
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sé mi lujo, mi mina de diamantes
Je veux être riche de ton sourire
Ich möchte reich sein an deinem Lächeln
De ta volonté à reconstruire
An deinem Willen, wieder aufzubauen
De tes aventures, de tes croisières
An deinen Abenteuern, deinen Kreuzfahrten
De ta victoire face au cancer
An deinem Sieg gegen den Krebs
De ton mariage, de ta grossesse
An deiner Hochzeit, deiner Schwangerschaft
De ton pardon, de ta sagesse
An deiner Vergebung, deiner Weisheit
De ta liberté loin de l'enclos
An deiner Freiheit fernab des Geheges
De ta différence, de ton drapeau
An deiner Andersartigkeit, an deiner Flagge
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Ja, ich brauche Luft, ich bin entblößt
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Wenn du mich liebst, mach mich zum Millionär
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Um das zu kaufen, was keinen Preis hat
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In dieser vergänglichen Welt, mach mich zum Milliardär
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenbergwerk
Je veux être pauvre de tes larmes
Ich möchte arm sein an deinen Tränen
De ces fanatiques et de leurs armes
An diesen Fanatikern und ihren Waffen
De ces amalgames qui nous divisent
An diesen Vermischungen, die uns teilen
Des guerres en Afrique, des génocides
An den Kriegen in Afrika, den Völkermorden
De ces maladies qui nous condamnent
An diesen Krankheiten, die uns verurteilen
De ce jour où Mama rendra l'âme
An dem Tag, an dem Mama ihre Seele aushaucht
De ces jeunesses qu'on abandonne
An diesen Jugendlichen, die wir verlassen
Aux mains de ces fous aux idées folles
In den Händen dieser Verrückten mit verrückten Ideen
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Ja, ich brauche Luft, ich bin entblößt
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Wenn du mich liebst, mach mich zum Millionär
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Um das zu kaufen, was keinen Preis hat
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In dieser vergänglichen Welt, mach mich zum Milliardär
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenbergwerk
Vai, vai, vai, yeah
Geh, geh, geh, yeah
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Sei mein Reichtum, meine Ehre, meine Trunkenheit
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Sei meine Leiter, um den Everest zu besteigen
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Sei mein Bündnis, mein Adelszeichen
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
In dem Rennen um das Glück sei mein Motor, meine Geschwindigkeit
Je veux être riche en humanité
Ich möchte reich an Menschlichkeit sein
Pour pouvoir en laisser en pourboires
Um Trinkgeld geben zu können
La cupidité nous a endettés
Die Gier hat uns verschuldet
Remplis-moi les poches d'espoir
Fülle meine Taschen mit Hoffnung
Remplis-moi les poches d'espoir
Fülle meine Taschen mit Hoffnung
Remplis-moi les poches d'espoir
Fülle meine Taschen mit Hoffnung
Remplis-moi les poches d'espoir
Fülle meine Taschen mit Hoffnung
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Wenn du mich liebst, mach mich zum Millionär
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Um das zu kaufen, was keinen Preis hat
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In dieser vergänglichen Welt, mach mich zum Milliardär
J'ai besoin de toi
Ich brauche dich
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenbergwerk
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenbergwerk
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sei mein Luxus, mein Diamantenbergwerk
Je veux être riche de ton sourire
Voglio essere ricco del tuo sorriso
De ta volonté à reconstruire
Della tua volontà di ricostruire
De tes aventures, de tes croisières
Delle tue avventure, delle tue crociere
De ta victoire face au cancer
Della tua vittoria contro il cancro
De ton mariage, de ta grossesse
Del tuo matrimonio, della tua gravidanza
De ton pardon, de ta sagesse
Del tuo perdono, della tua saggezza
De ta liberté loin de l'enclos
Della tua libertà lontano dal recinto
De ta différence, de ton drapeau
Della tua differenza, della tua bandiera
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Sì, ho bisogno d'aria, sono scoperto
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se mi ami rendimi milionario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Per comprare ciò che non ha prezzo
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In questo mondo effimero, rendimi miliardario
J'ai besoin de toi
Ho bisogno di te
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
Je veux être pauvre de tes larmes
Voglio essere povero delle tue lacrime
De ces fanatiques et de leurs armes
Di questi fanatici e delle loro armi
De ces amalgames qui nous divisent
Di questi amalgami che ci dividono
Des guerres en Afrique, des génocides
Delle guerre in Africa, dei genocidi
De ces maladies qui nous condamnent
Di queste malattie che ci condannano
De ce jour où Mama rendra l'âme
Di quel giorno in cui Mama se ne andrà
De ces jeunesses qu'on abandonne
Di queste giovinezze che abbandoniamo
Aux mains de ces fous aux idées folles
Nelle mani di questi pazzi con idee folli
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Sì, ho bisogno d'aria, sono scoperto
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se mi ami rendimi milionario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Per comprare ciò che non ha prezzo
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In questo mondo effimero, rendimi miliardario
J'ai besoin de toi
Ho bisogno di te
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
Vai, vai, vai, yeah
Vai, vai, vai, yeah
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Sii la mia ricchezza, la mia gloria, la mia ebbrezza
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Sii la mia scala per scalare l'Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Sii il mio anello, il mio segno di nobiltà
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
Nella corsa alla felicità sii il mio motore, la mia velocità
Je veux être riche en humanité
Voglio essere ricco di umanità
Pour pouvoir en laisser en pourboires
Per poter lasciare mance
La cupidité nous a endettés
L'avidità ci ha indebitati
Remplis-moi les poches d'espoir
Riempi le mie tasche di speranza
Remplis-moi les poches d'espoir
Riempi le mie tasche di speranza
Remplis-moi les poches d'espoir
Riempi le mie tasche di speranza
Remplis-moi les poches d'espoir
Riempi le mie tasche di speranza
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Se mi ami rendimi milionario
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Per comprare ciò che non ha prezzo
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
In questo mondo effimero, rendimi miliardario
J'ai besoin de toi
Ho bisogno di te
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sii il mio lusso, la mia miniera di diamanti
Je veux être riche de ton sourire
Saya ingin menjadi kaya dengan senyumanmu
De ta volonté à reconstruire
Dengan keinginanmu untuk membangun kembali
De tes aventures, de tes croisières
Dengan petualanganmu, dengan pelayaranmu
De ta victoire face au cancer
Dengan kemenanganmu melawan kanker
De ton mariage, de ta grossesse
Dengan pernikahanmu, dengan kehamilanmu
De ton pardon, de ta sagesse
Dengan pengampunanmu, dengan kebijaksanaanmu
De ta liberté loin de l'enclos
Dengan kebebasanmu jauh dari kandang
De ta différence, de ton drapeau
Dengan perbedaanmu, dengan benderamu
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Ya, saya butuh udara, saya terbuka
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Jika kamu mencintaiku, buatlah saya menjadi jutawan
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Untuk membeli apa yang tidak bisa dibeli
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Dalam dunia ini yang fana, buatlah saya menjadi miliarder
J'ai besoin de toi
Saya butuh kamu
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Jadilah kemewahan saya, tambang berlian saya
Je veux être pauvre de tes larmes
Saya ingin menjadi miskin dari air matamu
De ces fanatiques et de leurs armes
Dari fanatik ini dan senjata mereka
De ces amalgames qui nous divisent
Dari amalgam ini yang memisahkan kita
Des guerres en Afrique, des génocides
Dari perang di Afrika, dari genosida
De ces maladies qui nous condamnent
Dari penyakit ini yang menghukum kita
De ce jour où Mama rendra l'âme
Dari hari ini ketika Mama akan meninggal
De ces jeunesses qu'on abandonne
Dari generasi muda ini yang kita abaikan
Aux mains de ces fous aux idées folles
Di tangan orang gila ini dengan ide-ide gila mereka
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
Ya, saya butuh udara, saya terbuka
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Jika kamu mencintaiku, buatlah saya menjadi jutawan
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Untuk membeli apa yang tidak bisa dibeli
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Dalam dunia ini yang fana, buatlah saya menjadi miliarder
J'ai besoin de toi
Saya butuh kamu
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Jadilah kemewahan saya, tambang berlian saya
Vai, vai, vai, yeah
Pergi, pergi, pergi, yeah
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
Jadilah kekayaan saya, kemuliaan saya, kegembiraan saya
Sois mon échelle pour monter l'Everest
Jadilah tangga saya untuk mendaki Everest
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
Jadilah aliansi saya, tanda kebangsawanan saya
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
Dalam perlombaan menuju kebahagiaan jadilah mesin saya, kecepatan saya
Je veux être riche en humanité
Saya ingin menjadi kaya dalam kemanusiaan
Pour pouvoir en laisser en pourboires
Untuk bisa meninggalkan tip
La cupidité nous a endettés
Keserakahan telah membuat kita berhutang
Remplis-moi les poches d'espoir
Isilah saku saya dengan harapan
Remplis-moi les poches d'espoir
Isilah saku saya dengan harapan
Remplis-moi les poches d'espoir
Isilah saku saya dengan harapan
Remplis-moi les poches d'espoir
Isilah saku saya dengan harapan
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
Jika kamu mencintaiku, buatlah saya menjadi jutawan
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
Untuk membeli apa yang tidak bisa dibeli
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
Dalam dunia ini yang fana, buatlah saya menjadi miliarder
J'ai besoin de toi
Saya butuh kamu
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Jadilah kemewahan saya, tambang berlian saya
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Jadilah kemewahan saya, tambang berlian saya
Sois mon luxe, ma mine de diamants
Jadilah kemewahan saya, tambang berlian saya
Je veux être riche de ton sourire
ฉันต้องการที่จะร่ำรวยด้วยรอยยิ้มของคุณ
De ta volonté à reconstruire
ด้วยความตั้งใจของคุณในการสร้างสรรค์ใหม่
De tes aventures, de tes croisières
ด้วยการผจญภัยของคุณ, การเดินทางข้ามทะเลของคุณ
De ta victoire face au cancer
ด้วยชัยชนะของคุณต่อมะเร็ง
De ton mariage, de ta grossesse
ด้วยการแต่งงานของคุณ, การตั้งครรภ์ของคุณ
De ton pardon, de ta sagesse
ด้วยการอภัยของคุณ, ความรู้ของคุณ
De ta liberté loin de l'enclos
ด้วยความเสรีภาพของคุณที่ไกลจากกรง
De ta différence, de ton drapeau
ด้วยความแตกต่างของคุณ, ธงของคุณ
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
ใช่, ฉันต้องการอากาศ, ฉันอยู่ในสภาพเปลือย
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
ถ้าคุณรักฉัน ทำให้ฉันเป็นเศรษฐี
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
เพื่อซื้อสิ่งที่ไม่มีราคา
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
ในโลกนี้ที่สั้นชั่ว, ทำให้ฉันเป็นพันล้านเศรษฐี
J'ai besoin de toi
ฉันต้องการคุณ
Sois mon luxe, ma mine de diamants
เป็นความหรูหราของฉัน, เหมืองเพชรของฉัน
Je veux être pauvre de tes larmes
ฉันต้องการที่จะยากจนด้วยน้ำตาของคุณ
De ces fanatiques et de leurs armes
ด้วยความบ้าคลั่งของพวกพ้องและอาวุธของพวกเขา
De ces amalgames qui nous divisent
ด้วยการผสมผสานที่แบ่งแยกเรา
Des guerres en Afrique, des génocides
จากสงครามในแอฟริกา, การทำลายชาติพันธุ์
De ces maladies qui nous condamnent
จากโรคร้ายที่ลงโทษเรา
De ce jour où Mama rendra l'âme
จากวันที่แม่จะสละชีวิต
De ces jeunesses qu'on abandonne
จากวัยรุ่นที่เราทอดทิ้ง
Aux mains de ces fous aux idées folles
ในมือของคนบ้าที่มีความคิดบ้า
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
ใช่, ฉันต้องการอากาศ, ฉันอยู่ในสภาพเปลือย
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
ถ้าคุณรักฉัน ทำให้ฉันเป็นเศรษฐี
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
เพื่อซื้อสิ่งที่ไม่มีราคา
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
ในโลกนี้ที่สั้นชั่ว, ทำให้ฉันเป็นพันล้านเศรษฐี
J'ai besoin de toi
ฉันต้องการคุณ
Sois mon luxe, ma mine de diamants
เป็นความหรูหราของฉัน, เหมืองเพชรของฉัน
Vai, vai, vai, yeah
ไป, ไป, ไป, yeah
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
เป็นความร่ำรวยของฉัน, ความรุ่งโรจน์ของฉัน, ความเมาของฉัน
Sois mon échelle pour monter l'Everest
เป็นบันไดของฉันในการปีนเขาเอเวอเรสต์
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
เป็นสัญญาของฉัน, สัญลักษณ์ของความสง่างามของฉัน
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
ในการแข่งขันเพื่อความสุข เป็นเครื่องยนต์ของฉัน, ความเร็วของฉัน
Je veux être riche en humanité
ฉันต้องการที่จะร่ำรวยด้วยความเป็นมนุษย์
Pour pouvoir en laisser en pourboires
เพื่อที่จะสามารถทิ้งเงินทิปได้
La cupidité nous a endettés
ความโลภทำให้เราหนี้สิน
Remplis-moi les poches d'espoir
เติมกระเป๋าฉันด้วยความหวัง
Remplis-moi les poches d'espoir
เติมกระเป๋าฉันด้วยความหวัง
Remplis-moi les poches d'espoir
เติมกระเป๋าฉันด้วยความหวัง
Remplis-moi les poches d'espoir
เติมกระเป๋าฉันด้วยความหวัง
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
ถ้าคุณรักฉัน ทำให้ฉันเป็นเศรษฐี
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
เพื่อซื้อสิ่งที่ไม่มีราคา
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
ในโลกนี้ที่สั้นชั่ว, ทำให้ฉันเป็นพันล้านเศรษฐี
J'ai besoin de toi
ฉันต้องการคุณ
Sois mon luxe, ma mine de diamants
เป็นความหรูหราของฉัน, เหมืองเพชรของฉัน
Sois mon luxe, ma mine de diamants
เป็นความหรูหราของฉัน, เหมืองเพชรของฉัน
Sois mon luxe, ma mine de diamants
เป็นความหรูหราของฉัน, เหมืองเพชรของฉัน
Je veux être riche de ton sourire
我想因你的微笑而富有
De ta volonté à reconstruire
因你重建的决心
De tes aventures, de tes croisières
因你的冒险,你的航行
De ta victoire face au cancer
因你战胜癌症的胜利
De ton mariage, de ta grossesse
因你的婚姻,你的怀孕
De ton pardon, de ta sagesse
因你的宽恕,你的智慧
De ta liberté loin de l'enclos
因你远离围栏的自由
De ta différence, de ton drapeau
因你的与众不同,你的旗帜
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
是的,我需要空气,我现在一无所有
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
如果你爱我,让我成为百万富翁
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
去买那些无价之宝
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
在这个短暂的世界,让我成为亿万富翁
J'ai besoin de toi
我需要你
Sois mon luxe, ma mine de diamants
成为我的奢华,我的钻石矿
Je veux être pauvre de tes larmes
我不想因你的泪水而贫穷
De ces fanatiques et de leurs armes
因这些狂热分子和他们的武器
De ces amalgames qui nous divisent
因这些混淆我们的分歧
Des guerres en Afrique, des génocides
因非洲的战争,种族灭绝
De ces maladies qui nous condamnent
因这些判我们死刑的疾病
De ce jour où Mama rendra l'âme
因那一天妈妈会离世
De ces jeunesses qu'on abandonne
因这些被我们遗弃的年轻人
Aux mains de ces fous aux idées folles
落入那些疯狂思想的疯子手中
Oui, j'ai besoin d'air, je suis à découvert
是的,我需要空气,我现在一无所有
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
如果你爱我,让我成为百万富翁
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
去买那些无价之宝
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
在这个短暂的世界,让我成为亿万富翁
J'ai besoin de toi
我需要你
Sois mon luxe, ma mine de diamants
成为我的奢华,我的钻石矿
Vai, vai, vai, yeah
去,去,去,是的
Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse
成为我的财富,我的荣耀,我的醉意
Sois mon échelle pour monter l'Everest
成为我攀登珠穆朗玛峰的梯子
Sois mon alliance, ma marque de noblesse
成为我的联盟,我的贵族标志
Dans la course au bonheur sois mon moteur, ma vitesse
在追求幸福的路上,成为我的动力,我的速度
Je veux être riche en humanité
我想在人性上富有
Pour pouvoir en laisser en pourboires
以便我可以留下小费
La cupidité nous a endettés
贪婪使我们负债累累
Remplis-moi les poches d'espoir
用希望填满我的口袋
Remplis-moi les poches d'espoir
用希望填满我的口袋
Remplis-moi les poches d'espoir
用希望填满我的口袋
Remplis-moi les poches d'espoir
用希望填满我的口袋
Si tu m'aimes rends-moi millionnaire
如果你爱我,让我成为百万富翁
Pour m'acheter ce qui n'a pas de prix
去买那些无价之宝
Dans ce monde éphémère, rends-moi milliardaire
在这个短暂的世界,让我成为亿万富翁
J'ai besoin de toi
我需要你
Sois mon luxe, ma mine de diamants
成为我的奢华,我的钻石矿
Sois mon luxe, ma mine de diamants
成为我的奢华,我的钻石矿
Sois mon luxe, ma mine de diamants
成为我的奢华,我的钻石矿

Curiosidades sobre a música Millionnaire de Soprano

Quando a música “Millionnaire” foi lançada por Soprano?
A música Millionnaire foi lançada em 2015, no álbum “En Route Vers L’Everest”.
De quem é a composição da música “Millionnaire” de Soprano?
A música “Millionnaire” de Soprano foi composta por Frederic Savio, Said M'roumbaba.

Músicas mais populares de Soprano

Outros artistas de Hip Hop/Rap