En feu [Live Vélodrome]

Abdel Djalil Haddad, Majide Mazari, Said M'Roumbaba

Letra Tradução

Ils sont avec moi depuis le début
Je voudrais que vous fassiez un gros bordel pour Zak et Diego
Cette fois, je veux qu'on parte avec un gros sourire
Tout le monde en train de danser, chanter avec moi
On y va

Oh-yo-yo, à vous, à vous, à vous, à vous
(Oh-yo-yo) encore, encore, encore, encore
(Oh-yo-yo) plus fort, plus fort, plus fort, plus fort
(Oh-yo-yo) le bras levé, le bras levé
(Oh-yo-yo) en haut aussi, en haut aussi
(Oh-yo-yo) au fond aussi, au fond aussi
(Oh-yo-yo) tout le monde le bras, tout le monde le bras
(Oh-yo-yo) et attention

Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Et tout le monde saute, et tout le monde saute

Ça sent le brûlé ce soir, il faut le vivre pour le croire
Ce soir Marseille a foutu le feu (oh-yo-yo)
Ce côté là était très chaud (yeah) ce côté là était plus chaud (yeah)
Tout le monde le bras en l'air (oh-yo-yo)
La température monte à chaque minute, chaque seconde
On en oublie presque (?) Profonde
On chante pour oublier toute la folie des hommes

Marseille, faites un gros bordel pour Soprano

Attention
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
J'suis en feu

Comme Zinedine Zidane (face à l'équipe du Brazil) (j'suis en feu)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
J'ai sorti le gros gamos, ce soir j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit merci (j'suis en feu)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
J'sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)

Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot

Si tu me croises (fais un vœu)
Si tu me parles (fais un vœu)
Si tu me touches (fais un vœu)
Car moi ce soir, je suis en feu
(J'suis en feu, j'suis en feu)
Car moi ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu

J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
(J'suis en feu) j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
(J'suis en feu)

Comme l'équipe d'Algérie (en coupe du monde au Brazil) (j'suis en feu)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Comme ce grand blondinet énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec le trophée (j'suis en feu)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Cofee (j'suis en feu)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit, tout le monde

Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot

Si tu me croises (fais un vœu)
Si tu me parles (fais un vœu)
Si tu me touches (fais un vœu)
Car moi ce soir, je suis en feu
(J'suis en feu, j'suis en feu)
Car moi ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Oh, ce côté là

Ça sent le brûlé, ça sent
Ça sent le brûlé, ce côté là
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
Ça sent le brûlé, ça sent
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud) ce côté là
Ça sent le brûlé, ça sent
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
J'suis chaud (j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
Ça sent le brûlé, ça sent
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
J'suis chaud, j'suis chaud (j'suis chaud, j'suis chaud)

Je sens que je vais briller, ce soir, je marche (sur l'eau)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot

Si tu me croises (fais un vœu)
Si tu me parles (fais un vœu)
Si tu me touches (fais un vœu)
Car moi ce soir, je suis en feu
(J'suis en feu, j'suis en feu)
Car moi ce soir, je suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
(J'suis en feu, j'suis en feu)
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
(J'suis en feu, j'suis en feu)

Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
J'suis chaud, j'suis chaud
Appelle les pompiers

Ils sont avec moi depuis le début
Eles estão comigo desde o início
Je voudrais que vous fassiez un gros bordel pour Zak et Diego
Eu gostaria que vocês fizessem uma grande bagunça para Zak e Diego
Cette fois, je veux qu'on parte avec un gros sourire
Desta vez, quero que partamos com um grande sorriso
Tout le monde en train de danser, chanter avec moi
Todo mundo dançando, cantando comigo
On y va
Vamos lá
Oh-yo-yo, à vous, à vous, à vous, à vous
Oh-yo-yo, para você, para você, para você, para você
(Oh-yo-yo) encore, encore, encore, encore
(Oh-yo-yo) de novo, de novo, de novo, de novo
(Oh-yo-yo) plus fort, plus fort, plus fort, plus fort
(Oh-yo-yo) mais alto, mais alto, mais alto, mais alto
(Oh-yo-yo) le bras levé, le bras levé
(Oh-yo-yo) o braço levantado, o braço levantado
(Oh-yo-yo) en haut aussi, en haut aussi
(Oh-yo-yo) também lá em cima, também lá em cima
(Oh-yo-yo) au fond aussi, au fond aussi
(Oh-yo-yo) também lá no fundo, também lá no fundo
(Oh-yo-yo) tout le monde le bras, tout le monde le bras
(Oh-yo-yo) todo mundo com o braço, todo mundo com o braço
(Oh-yo-yo) et attention
(Oh-yo-yo) e cuidado
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
E todo mundo pula, e todo mundo pula
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
E todo mundo pula, e todo mundo pula
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
E todo mundo pula, e todo mundo pula
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
E todo mundo pula, e todo mundo pula
Ça sent le brûlé ce soir, il faut le vivre pour le croire
Cheira a queimado esta noite, tem que viver para acreditar
Ce soir Marseille a foutu le feu (oh-yo-yo)
Esta noite Marselha pegou fogo (oh-yo-yo)
Ce côté là était très chaud (yeah) ce côté là était plus chaud (yeah)
Este lado estava muito quente (yeah) este lado estava mais quente (yeah)
Tout le monde le bras en l'air (oh-yo-yo)
Todo mundo com o braço no ar (oh-yo-yo)
La température monte à chaque minute, chaque seconde
A temperatura sobe a cada minuto, cada segundo
On en oublie presque (?) Profonde
Quase esquecemos (?) Profunda
On chante pour oublier toute la folie des hommes
Cantamos para esquecer toda a loucura dos homens
Marseille, faites un gros bordel pour Soprano
Marselha, façam uma grande bagunça para Soprano
Attention
Cuidado
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estou pegando fogo, estou quente, estou quente, estou quente
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estou pegando fogo, estou quente, estou quente, estou quente
J'suis en feu
Estou pegando fogo
Comme Zinedine Zidane (face à l'équipe du Brazil) (j'suis en feu)
Como Zinedine Zidane (contra a equipe do Brasil) (estou pegando fogo)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Esta noite, tudo me sorri, até Monica Bellucci (estou pegando fogo)
J'ai sorti le gros gamos, ce soir j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
Eu tirei o grande carro, esta noite sou o príncipe da cidade (estou pegando fogo)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
Eu coloquei minhas melhores roupas, chame os paparazzi (estou pegando fogo)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Esta noite, sou intocável, danço como Omar Sy (estou pegando fogo)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit merci (j'suis en feu)
O chão se acende, até Michael Jackson me agradece (estou pegando fogo)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
O DJ me passa a bola e boom no canto (estou pegando fogo)
J'sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
Saio da pista, faço a espacate de Van Damme (estou pegando fogo)
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
Sinto que vou (brilhar) esta noite, estou andando (sobre a água)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Tenho a impressão de (flutuar) olhando de uma janela
Si tu me croises (fais un vœu)
Se você me encontrar (faça um desejo)
Si tu me parles (fais un vœu)
Se você falar comigo (faça um desejo)
Si tu me touches (fais un vœu)
Se você me tocar (faça um desejo)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noite, estou pegando fogo
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estou pegando fogo, estou pegando fogo)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
Estou pegando fogo, estou quente, estou quente, para você (estou quente)
(J'suis en feu) j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
(Estou pegando fogo) estou quente, estou quente, para você (estou quente)
(J'suis en feu)
(Estou pegando fogo)
Comme l'équipe d'Algérie (en coupe du monde au Brazil) (j'suis en feu)
Como a equipe da Argélia (na copa do mundo no Brasil) (estou pegando fogo)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Esta noite, sou um guerreiro, chame-me Stephen Curry (estou pegando fogo)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Saio de duas horas de esporte, traga-me Teddy Riner (estou pegando fogo)
Comme ce grand blondinet énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Como aquele loiro grande irritado contra Freezer (estou pegando fogo)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec le trophée (j'suis en feu)
Esta noite, não estou jogando, mas vou embora com o troféu (estou pegando fogo)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Cofee (j'suis en feu)
Você me chamou de Kirikou, esta noite sou John Cofee (estou pegando fogo)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Como a irmã de Beyoncé no elevador com Jay Z (estou pegando fogo)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit, tout le monde
Ou como os três pequenos às seis da manhã na minha cama, todo mundo
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
Sinto que vou (brilhar) esta noite, estou andando (sobre a água)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Tenho a impressão de (flutuar) olhando de uma janela
Si tu me croises (fais un vœu)
Se você me encontrar (faça um desejo)
Si tu me parles (fais un vœu)
Se você falar comigo (faça um desejo)
Si tu me touches (fais un vœu)
Se você me tocar (faça um desejo)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noite, estou pegando fogo
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estou pegando fogo, estou pegando fogo)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Oh, ce côté là
Oh, este lado
Ça sent le brûlé, ça sent
Cheira a queimado, cheira
Ça sent le brûlé, ce côté là
Cheira a queimado, este lado
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
(Estou quente, estou quente) todo mundo (estou quente, estou quente)
Ça sent le brûlé, ça sent
Cheira a queimado, cheira
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Cheira a queimado, chame os bombeiros
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud) ce côté là
(Estou quente, estou quente) todo mundo (estou quente, estou quente) este lado
Ça sent le brûlé, ça sent
Cheira a queimado, cheira
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Cheira a queimado, chame os bombeiros
J'suis chaud (j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
Estou quente (estou quente) todo mundo (estou quente, estou quente)
Ça sent le brûlé, ça sent
Cheira a queimado, cheira
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Cheira a queimado, chame os bombeiros
J'suis chaud, j'suis chaud (j'suis chaud, j'suis chaud)
Estou quente, estou quente (estou quente, estou quente)
Je sens que je vais briller, ce soir, je marche (sur l'eau)
Sinto que vou brilhar, esta noite, estou andando (sobre a água)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Tenho a impressão de (flutuar) olhando de uma janela
Si tu me croises (fais un vœu)
Se você me encontrar (faça um desejo)
Si tu me parles (fais un vœu)
Se você falar comigo (faça um desejo)
Si tu me touches (fais un vœu)
Se você me tocar (faça um desejo)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noite, estou pegando fogo
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estou pegando fogo, estou pegando fogo)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noite, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estou pegando fogo, estou pegando fogo)
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estou pegando fogo, estou pegando fogo)
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, chame os bombeiros
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estou quente, estou quente, estou quente, estou quente
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, chame os bombeiros
J'suis chaud, j'suis chaud
Estou quente, estou quente
Appelle les pompiers
Chame os bombeiros
Ils sont avec moi depuis le début
They have been with me from the beginning
Je voudrais que vous fassiez un gros bordel pour Zak et Diego
I would like you to make a big mess for Zak and Diego
Cette fois, je veux qu'on parte avec un gros sourire
This time, I want us to leave with a big smile
Tout le monde en train de danser, chanter avec moi
Everyone dancing, singing with me
On y va
Let's go
Oh-yo-yo, à vous, à vous, à vous, à vous
Oh-yo-yo, to you, to you, to you, to you
(Oh-yo-yo) encore, encore, encore, encore
(Oh-yo-yo) again, again, again, again
(Oh-yo-yo) plus fort, plus fort, plus fort, plus fort
(Oh-yo-yo) louder, louder, louder, louder
(Oh-yo-yo) le bras levé, le bras levé
(Oh-yo-yo) arm raised, arm raised
(Oh-yo-yo) en haut aussi, en haut aussi
(Oh-yo-yo) up too, up too
(Oh-yo-yo) au fond aussi, au fond aussi
(Oh-yo-yo) at the bottom too, at the bottom too
(Oh-yo-yo) tout le monde le bras, tout le monde le bras
(Oh-yo-yo) everyone's arm, everyone's arm
(Oh-yo-yo) et attention
(Oh-yo-yo) and watch out
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
And everyone jumps, and everyone jumps
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
And everyone jumps, and everyone jumps
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
And everyone jumps, and everyone jumps
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
And everyone jumps, and everyone jumps
Ça sent le brûlé ce soir, il faut le vivre pour le croire
It smells like burning tonight, you have to live it to believe it
Ce soir Marseille a foutu le feu (oh-yo-yo)
Tonight Marseille set fire (oh-yo-yo)
Ce côté là était très chaud (yeah) ce côté là était plus chaud (yeah)
This side was very hot (yeah) this side was hotter (yeah)
Tout le monde le bras en l'air (oh-yo-yo)
Everyone's arm in the air (oh-yo-yo)
La température monte à chaque minute, chaque seconde
The temperature rises every minute, every second
On en oublie presque (?) Profonde
We almost forget (?) Deep
On chante pour oublier toute la folie des hommes
We sing to forget all the madness of men
Marseille, faites un gros bordel pour Soprano
Marseille, make a big mess for Soprano
Attention
Watch out
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm on fire, I'm hot, I'm hot, I'm hot
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm on fire, I'm hot, I'm hot, I'm hot
J'suis en feu
I'm on fire
Comme Zinedine Zidane (face à l'équipe du Brazil) (j'suis en feu)
Like Zinedine Zidane (against the team from Brazil) (I'm on fire)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Tonight, everything smiles at me even Monica Bellucci (I'm on fire)
J'ai sorti le gros gamos, ce soir j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
I took out the big car, tonight I'm the prince of the city (I'm on fire)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
I put on my best clothes, call the paparazzi (I'm on fire)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Tonight, I'm untouchable, I dance like Omar Sy (I'm on fire)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit merci (j'suis en feu)
The floor lights up, even Michael Jackson thanks me (I'm on fire)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
The DJ passes me and boom in the corner (I'm on fire)
J'sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
I leave the track, I do the splits of Van Damme (I'm on fire)
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
I feel like I'm going to (shine) tonight, I walk (on water)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
I have the impression of (flying) looking from a porthole
Si tu me croises (fais un vœu)
If you cross me (make a wish)
Si tu me parles (fais un vœu)
If you talk to me (make a wish)
Si tu me touches (fais un vœu)
If you touch me (make a wish)
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(I'm on fire, I'm on fire)
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
I'm on fire, I'm hot, I'm hot, to you (I'm hot)
(J'suis en feu) j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
(I'm on fire) I'm hot, I'm hot, to you (I'm hot)
(J'suis en feu)
(I'm on fire)
Comme l'équipe d'Algérie (en coupe du monde au Brazil) (j'suis en feu)
Like the team from Algeria (in the World Cup in Brazil) (I'm on fire)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Tonight, I'm a Warrior, call me Stephen Curry (I'm on fire)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
I come from two hours of sport, bring me Teddy Riner (I'm on fire)
Comme ce grand blondinet énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Like this big blond guy angry against Freezer (I'm on fire)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec le trophée (j'suis en feu)
Tonight, I'm not playing, but I'm leaving with the trophy (I'm on fire)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Cofee (j'suis en feu)
You called me Kirikou, tonight I'm John Cofee (I'm on fire)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Like Beyoncé's sister in the elevator with Jay Z (I'm on fire)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit, tout le monde
Or like the three little ones at six in the morning on my bed, everyone
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
I feel like I'm going to (shine) tonight, I walk (on water)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
I have the impression of (flying) looking from a porthole
Si tu me croises (fais un vœu)
If you cross me (make a wish)
Si tu me parles (fais un vœu)
If you talk to me (make a wish)
Si tu me touches (fais un vœu)
If you touch me (make a wish)
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(I'm on fire, I'm on fire)
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Oh, ce côté là
Oh, this side
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, ce côté là
It smells like burning, this side
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
(I'm hot, I'm hot) everyone (I'm hot, I'm hot)
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firefighters
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud) ce côté là
(I'm hot, I'm hot) everyone (I'm hot, I'm hot) this side
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firefighters
J'suis chaud (j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
I'm hot (I'm hot) everyone (I'm hot, I'm hot)
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firefighters
J'suis chaud, j'suis chaud (j'suis chaud, j'suis chaud)
I'm hot, I'm hot (I'm hot, I'm hot)
Je sens que je vais briller, ce soir, je marche (sur l'eau)
I feel like I'm going to shine, tonight, I walk (on water)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
I have the impression of (flying) looking from a porthole
Si tu me croises (fais un vœu)
If you cross me (make a wish)
Si tu me parles (fais un vœu)
If you talk to me (make a wish)
Si tu me touches (fais un vœu)
If you touch me (make a wish)
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(I'm on fire, I'm on fire)
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(I'm on fire, I'm on fire)
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(I'm on fire, I'm on fire)
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, call the firefighters
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot, I'm hot, I'm hot
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, call the firefighters
J'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot
Appelle les pompiers
Call the firefighters
Ils sont avec moi depuis le début
Han estado conmigo desde el principio
Je voudrais que vous fassiez un gros bordel pour Zak et Diego
Me gustaría que hicieran un gran alboroto por Zak y Diego
Cette fois, je veux qu'on parte avec un gros sourire
Esta vez, quiero que nos vayamos con una gran sonrisa
Tout le monde en train de danser, chanter avec moi
Todo el mundo bailando, cantando conmigo
On y va
Vamos allá
Oh-yo-yo, à vous, à vous, à vous, à vous
Oh-yo-yo, a ti, a ti, a ti, a ti
(Oh-yo-yo) encore, encore, encore, encore
(Oh-yo-yo) otra vez, otra vez, otra vez, otra vez
(Oh-yo-yo) plus fort, plus fort, plus fort, plus fort
(Oh-yo-yo) más fuerte, más fuerte, más fuerte, más fuerte
(Oh-yo-yo) le bras levé, le bras levé
(Oh-yo-yo) el brazo levantado, el brazo levantado
(Oh-yo-yo) en haut aussi, en haut aussi
(Oh-yo-yo) también arriba, también arriba
(Oh-yo-yo) au fond aussi, au fond aussi
(Oh-yo-yo) también abajo, también abajo
(Oh-yo-yo) tout le monde le bras, tout le monde le bras
(Oh-yo-yo) todo el mundo el brazo, todo el mundo el brazo
(Oh-yo-yo) et attention
(Oh-yo-yo) y cuidado
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Y todo el mundo salta, y todo el mundo salta
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Y todo el mundo salta, y todo el mundo salta
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Y todo el mundo salta, y todo el mundo salta
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Y todo el mundo salta, y todo el mundo salta
Ça sent le brûlé ce soir, il faut le vivre pour le croire
Huele a quemado esta noche, hay que vivirlo para creerlo
Ce soir Marseille a foutu le feu (oh-yo-yo)
Esta noche Marsella ha prendido fuego (oh-yo-yo)
Ce côté là était très chaud (yeah) ce côté là était plus chaud (yeah)
Este lado estaba muy caliente (sí) este lado estaba más caliente (sí)
Tout le monde le bras en l'air (oh-yo-yo)
Todo el mundo con el brazo en el aire (oh-yo-yo)
La température monte à chaque minute, chaque seconde
La temperatura sube cada minuto, cada segundo
On en oublie presque (?) Profonde
Casi olvidamos (?) Profundo
On chante pour oublier toute la folie des hommes
Cantamos para olvidar toda la locura de los hombres
Marseille, faites un gros bordel pour Soprano
Marsella, hagan un gran alboroto por Soprano
Attention
Cuidado
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estoy en llamas, estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estoy en llamas, estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente
J'suis en feu
Estoy en llamas
Comme Zinedine Zidane (face à l'équipe du Brazil) (j'suis en feu)
Como Zinedine Zidane (frente al equipo de Brasil) (estoy en llamas)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Esta noche, todo me sonríe incluso Monica Bellucci (estoy en llamas)
J'ai sorti le gros gamos, ce soir j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
He sacado el gran gamos, esta noche soy el príncipe de la ciudad (estoy en llamas)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
He puesto mis mejores telas, llama a los paparazzi (estoy en llamas)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Esta noche, soy intocable, bailo como Omar Sy (estoy en llamas)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit merci (j'suis en feu)
El suelo se ilumina, incluso Michael Jackson me da las gracias (estoy en llamas)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
El DJ me hace un pase y boom en la esquina (estoy en llamas)
J'sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
Salgo de la pista, te hago el gran spagat de Van Damme (estoy en llamas)
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
Siento que voy a (brillar) esta noche, camino (sobre el agua)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Tengo la impresión de (volar) mirando desde una ventanilla
Si tu me croises (fais un vœu)
Si me cruzas (pide un deseo)
Si tu me parles (fais un vœu)
Si me hablas (pide un deseo)
Si tu me touches (fais un vœu)
Si me tocas (pide un deseo)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noche, estoy en llamas
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estoy en llamas, estoy en llamas)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
Estoy en llamas, estoy caliente, estoy caliente, a ti (estoy caliente)
(J'suis en feu) j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
(Estoy en llamas) estoy caliente, estoy caliente, a ti (estoy caliente)
(J'suis en feu)
(Estoy en llamas)
Comme l'équipe d'Algérie (en coupe du monde au Brazil) (j'suis en feu)
Como el equipo de Argelia (en la copa del mundo en Brasil) (estoy en llamas)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Esta noche, soy un Guerrero, llámame Stephen Curry (estoy en llamas)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Salgo de dos horas de deporte, tráeme a Teddy Riner (estoy en llamas)
Comme ce grand blondinet énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Como ese gran rubio enfadado contra Freezer (estoy en llamas)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec le trophée (j'suis en feu)
Esta noche, no juego, pero me voy con el trofeo (estoy en llamas)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Cofee (j'suis en feu)
Me llamaste Kirikou, esta noche soy John Cofee (estoy en llamas)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Como la hermana de Beyoncé en el ascensor con Jay Z (estoy en llamas)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit, tout le monde
O como los tres pequeños a las seis de la mañana en mi cama, todo el mundo
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
Siento que voy a (brillar) esta noche, camino (sobre el agua)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Tengo la impresión de (volar) mirando desde una ventanilla
Si tu me croises (fais un vœu)
Si me cruzas (pide un deseo)
Si tu me parles (fais un vœu)
Si me hablas (pide un deseo)
Si tu me touches (fais un vœu)
Si me tocas (pide un deseo)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noche, estoy en llamas
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estoy en llamas, estoy en llamas)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Oh, ce côté là
Oh, este lado
Ça sent le brûlé, ça sent
Huele a quemado, huele
Ça sent le brûlé, ce côté là
Huele a quemado, este lado
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
(Estoy caliente, estoy caliente) todo el mundo (estoy caliente, estoy caliente)
Ça sent le brûlé, ça sent
Huele a quemado, huele
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Huele a quemado, llama a los bomberos
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud) ce côté là
(Estoy caliente, estoy caliente) todo el mundo (estoy caliente, estoy caliente) este lado
Ça sent le brûlé, ça sent
Huele a quemado, huele
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Huele a quemado, llama a los bomberos
J'suis chaud (j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
Estoy caliente (estoy caliente) todo el mundo (estoy caliente, estoy caliente)
Ça sent le brûlé, ça sent
Huele a quemado, huele
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Huele a quemado, llama a los bomberos
J'suis chaud, j'suis chaud (j'suis chaud, j'suis chaud)
Estoy caliente, estoy caliente (estoy caliente, estoy caliente)
Je sens que je vais briller, ce soir, je marche (sur l'eau)
Siento que voy a brillar, esta noche, camino (sobre el agua)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Tengo la impresión de (volar) mirando desde una ventanilla
Si tu me croises (fais un vœu)
Si me cruzas (pide un deseo)
Si tu me parles (fais un vœu)
Si me hablas (pide un deseo)
Si tu me touches (fais un vœu)
Si me tocas (pide un deseo)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noche, estoy en llamas
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estoy en llamas, estoy en llamas)
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque esta noche, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estoy en llamas, estoy en llamas)
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Estoy en llamas, estoy en llamas)
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, llama a los bomberos
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, llama a los bomberos
J'suis chaud, j'suis chaud
Estoy caliente, estoy caliente
Appelle les pompiers
Llama a los bomberos
Ils sont avec moi depuis le début
Sie sind seit Anfang an bei mir
Je voudrais que vous fassiez un gros bordel pour Zak et Diego
Ich möchte, dass ihr einen großen Aufruhr für Zak und Diego macht
Cette fois, je veux qu'on parte avec un gros sourire
Dieses Mal möchte ich, dass wir mit einem großen Lächeln gehen
Tout le monde en train de danser, chanter avec moi
Alle tanzen, singen mit mir
On y va
Los geht's
Oh-yo-yo, à vous, à vous, à vous, à vous
Oh-yo-yo, zu dir, zu dir, zu dir, zu dir
(Oh-yo-yo) encore, encore, encore, encore
(Oh-yo-yo) nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
(Oh-yo-yo) plus fort, plus fort, plus fort, plus fort
(Oh-yo-yo) lauter, lauter, lauter, lauter
(Oh-yo-yo) le bras levé, le bras levé
(Oh-yo-yo) den Arm hoch, den Arm hoch
(Oh-yo-yo) en haut aussi, en haut aussi
(Oh-yo-yo) auch oben, auch oben
(Oh-yo-yo) au fond aussi, au fond aussi
(Oh-yo-yo) auch unten, auch unten
(Oh-yo-yo) tout le monde le bras, tout le monde le bras
(Oh-yo-yo) jeder den Arm, jeder den Arm
(Oh-yo-yo) et attention
(Oh-yo-yo) und Achtung
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Und alle springen, und alle springen
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Und alle springen, und alle springen
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Und alle springen, und alle springen
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
Und alle springen, und alle springen
Ça sent le brûlé ce soir, il faut le vivre pour le croire
Es riecht nach Verbranntem heute Abend, man muss es erleben, um es zu glauben
Ce soir Marseille a foutu le feu (oh-yo-yo)
Heute Abend hat Marseille Feuer gelegt (oh-yo-yo)
Ce côté là était très chaud (yeah) ce côté là était plus chaud (yeah)
Diese Seite war sehr heiß (ja) diese Seite war heißer (ja)
Tout le monde le bras en l'air (oh-yo-yo)
Alle Arme in der Luft (oh-yo-yo)
La température monte à chaque minute, chaque seconde
Die Temperatur steigt jede Minute, jede Sekunde
On en oublie presque (?) Profonde
Wir vergessen fast (?) Tief
On chante pour oublier toute la folie des hommes
Wir singen, um all den Wahnsinn der Menschen zu vergessen
Marseille, faites un gros bordel pour Soprano
Marseille, macht einen großen Aufruhr für Soprano
Attention
Achtung
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ich bin im Feuer, ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ich bin im Feuer, ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß
J'suis en feu
Ich bin im Feuer
Comme Zinedine Zidane (face à l'équipe du Brazil) (j'suis en feu)
Wie Zinedine Zidane (gegen das Team von Brasilien) (ich bin im Feuer)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Heute Abend lächelt mir alles zu, sogar Monica Bellucci (ich bin im Feuer)
J'ai sorti le gros gamos, ce soir j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
Ich habe das große Auto herausgeholt, heute Abend bin ich der Prinz der Stadt (ich bin im Feuer)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
Ich habe meine schönsten Stoffe angezogen, ruf die Paparazzi an (ich bin im Feuer)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Heute Abend bin ich unberührbar, ich tanze wie Omar Sy (ich bin im Feuer)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit merci (j'suis en feu)
Der Boden leuchtet, sogar Michael Jackson dankt mir (ich bin im Feuer)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
Der DJ gibt mir einen Pass und boom in die Ecke (ich bin im Feuer)
J'sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
Ich verlasse die Tanzfläche, ich mache den Spagat von Van Damme (ich bin im Feuer)
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
Ich habe das Gefühl, dass ich heute Abend (strahlen) werde, ich gehe (auf dem Wasser)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Ich habe das Gefühl, (zu schweben), als würde ich aus einem Bullauge schauen
Si tu me croises (fais un vœu)
Wenn du mich triffst (mach einen Wunsch)
Si tu me parles (fais un vœu)
Wenn du mit mir sprichst (mach einen Wunsch)
Si tu me touches (fais un vœu)
Wenn du mich berührst (mach einen Wunsch)
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich bin heute Abend im Feuer
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer)
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich bin heute Abend im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
Ich bin im Feuer, ich bin heiß, ich bin heiß, zu dir (ich bin heiß)
(J'suis en feu) j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
(Ich bin im Feuer) ich bin heiß, ich bin heiß, zu dir (ich bin heiß)
(J'suis en feu)
(Ich bin im Feuer)
Comme l'équipe d'Algérie (en coupe du monde au Brazil) (j'suis en feu)
Wie das Team von Algerien (bei der Weltmeisterschaft in Brasilien) (ich bin im Feuer)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Heute Abend bin ich ein Krieger, nenn mich Stephen Curry (ich bin im Feuer)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Ich komme von zwei Stunden Sport, bring mir Teddy Riner (ich bin im Feuer)
Comme ce grand blondinet énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Wie dieser große blonde Kerl, der auf Freezer wütend ist (ich bin im Feuer)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec le trophée (j'suis en feu)
Heute Abend spiele ich nicht, aber ich gehe mit der Trophäe nach Hause (ich bin im Feuer)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Cofee (j'suis en feu)
Du hast mich Kirikou genannt, heute Abend bin ich John Cofee (ich bin im Feuer)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Wie Beyoncés Schwester im Aufzug mit Jay Z (ich bin im Feuer)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit, tout le monde
Oder wie die drei Kleinen um sechs Uhr morgens auf meinem Bett, alle
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
Ich habe das Gefühl, dass ich heute Abend (strahlen) werde, ich gehe (auf dem Wasser)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Ich habe das Gefühl, (zu schweben), als würde ich aus einem Bullauge schauen
Si tu me croises (fais un vœu)
Wenn du mich triffst (mach einen Wunsch)
Si tu me parles (fais un vœu)
Wenn du mit mir sprichst (mach einen Wunsch)
Si tu me touches (fais un vœu)
Wenn du mich berührst (mach einen Wunsch)
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich bin heute Abend im Feuer
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer)
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich bin heute Abend im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Oh, ce côté là
Oh, diese Seite
Ça sent le brûlé, ça sent
Es riecht verbrannt, es riecht
Ça sent le brûlé, ce côté là
Es riecht verbrannt, diese Seite
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
(Ich bin heiß, ich bin heiß) alle (ich bin heiß, ich bin heiß)
Ça sent le brûlé, ça sent
Es riecht verbrannt, es riecht
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Es riecht verbrannt, ruf die Feuerwehr
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud) ce côté là
(Ich bin heiß, ich bin heiß) alle (ich bin heiß, ich bin heiß) diese Seite
Ça sent le brûlé, ça sent
Es riecht verbrannt, es riecht
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Es riecht verbrannt, ruf die Feuerwehr
J'suis chaud (j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
Ich bin heiß (ich bin heiß) alle (ich bin heiß, ich bin heiß)
Ça sent le brûlé, ça sent
Es riecht verbrannt, es riecht
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Es riecht verbrannt, ruf die Feuerwehr
J'suis chaud, j'suis chaud (j'suis chaud, j'suis chaud)
Ich bin heiß, ich bin heiß (ich bin heiß, ich bin heiß)
Je sens que je vais briller, ce soir, je marche (sur l'eau)
Ich habe das Gefühl, dass ich heute Abend strahlen werde, ich gehe (auf dem Wasser)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Ich habe das Gefühl, (zu schweben), als würde ich aus einem Bullauge schauen
Si tu me croises (fais un vœu)
Wenn du mich triffst (mach einen Wunsch)
Si tu me parles (fais un vœu)
Wenn du mit mir sprichst (mach einen Wunsch)
Si tu me touches (fais un vœu)
Wenn du mich berührst (mach einen Wunsch)
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich bin heute Abend im Feuer
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer)
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich bin heute Abend im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend bin ich im Feuer
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer)
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend bin ich im Feuer
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer)
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, ruf die Feuerwehr
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, ruf die Feuerwehr
J'suis chaud, j'suis chaud
Ich bin heiß, ich bin heiß
Appelle les pompiers
Ruf die Feuerwehr
Ils sont avec moi depuis le début
Sono con me dall'inizio
Je voudrais que vous fassiez un gros bordel pour Zak et Diego
Vorrei che facciate un gran casino per Zak e Diego
Cette fois, je veux qu'on parte avec un gros sourire
Questa volta, voglio che partiamo con un grande sorriso
Tout le monde en train de danser, chanter avec moi
Tutti a ballare, a cantare con me
On y va
Andiamo
Oh-yo-yo, à vous, à vous, à vous, à vous
Oh-yo-yo, a voi, a voi, a voi, a voi
(Oh-yo-yo) encore, encore, encore, encore
(Oh-yo-yo) ancora, ancora, ancora, ancora
(Oh-yo-yo) plus fort, plus fort, plus fort, plus fort
(Oh-yo-yo) più forte, più forte, più forte, più forte
(Oh-yo-yo) le bras levé, le bras levé
(Oh-yo-yo) il braccio alzato, il braccio alzato
(Oh-yo-yo) en haut aussi, en haut aussi
(Oh-yo-yo) anche in alto, anche in alto
(Oh-yo-yo) au fond aussi, au fond aussi
(Oh-yo-yo) anche in fondo, anche in fondo
(Oh-yo-yo) tout le monde le bras, tout le monde le bras
(Oh-yo-yo) tutti il braccio, tutti il braccio
(Oh-yo-yo) et attention
(Oh-yo-yo) e attenzione
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
E tutti saltano, e tutti saltano
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
E tutti saltano, e tutti saltano
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
E tutti saltano, e tutti saltano
Et tout le monde saute, et tout le monde saute
E tutti saltano, e tutti saltano
Ça sent le brûlé ce soir, il faut le vivre pour le croire
Si sente l'odore di bruciato stasera, bisogna viverlo per crederci
Ce soir Marseille a foutu le feu (oh-yo-yo)
Stasera Marsiglia ha dato fuoco (oh-yo-yo)
Ce côté là était très chaud (yeah) ce côté là était plus chaud (yeah)
Questo lato era molto caldo (yeah) questo lato era più caldo (yeah)
Tout le monde le bras en l'air (oh-yo-yo)
Tutti con il braccio in aria (oh-yo-yo)
La température monte à chaque minute, chaque seconde
La temperatura sale ogni minuto, ogni secondo
On en oublie presque (?) Profonde
Quasi dimentichiamo (?) Profonda
On chante pour oublier toute la folie des hommes
Cantiamo per dimenticare tutta la follia degli uomini
Marseille, faites un gros bordel pour Soprano
Marsiglia, fate un gran casino per Soprano
Attention
Attenzione
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Sono in fiamme, sono caldo, sono caldo, sono caldo
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Sono in fiamme, sono caldo, sono caldo, sono caldo
J'suis en feu
Sono in fiamme
Comme Zinedine Zidane (face à l'équipe du Brazil) (j'suis en feu)
Come Zinedine Zidane (contro la squadra del Brasile) (sono in fiamme)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Stasera, tutto mi sorride, anche Monica Bellucci (sono in fiamme)
J'ai sorti le gros gamos, ce soir j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
Ho tirato fuori la grossa macchina, stasera sono il principe della città (sono in fiamme)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
Ho indossato i miei vestiti più belli, chiama i paparazzi (sono in fiamme)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Stasera, sono intoccabile, ballo come Omar Sy (sono in fiamme)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit merci (j'suis en feu)
Il pavimento si illumina, anche Michael Jackson mi ringrazia (sono in fiamme)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
Il DJ mi passa la palla e boom in porta (sono in fiamme)
J'sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
Esco dalla pista, ti faccio la spaccata di Van Damme (sono in fiamme)
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
Sento che stasera (brillerò), cammino (sull'acqua)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Ho l'impressione di (volare) guardando da un oblò
Si tu me croises (fais un vœu)
Se mi incontri (esprimi un desiderio)
Si tu me parles (fais un vœu)
Se mi parli (esprimi un desiderio)
Si tu me touches (fais un vœu)
Se mi tocchi (esprimi un desiderio)
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Sono in fiamme, sono in fiamme)
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
Sono in fiamme, sono caldo, sono caldo, a voi (sono caldo)
(J'suis en feu) j'suis chaud, j'suis chaud, à vous (j'suis chaud)
(Sono in fiamme) sono caldo, sono caldo, a voi (sono caldo)
(J'suis en feu)
(Sono in fiamme)
Comme l'équipe d'Algérie (en coupe du monde au Brazil) (j'suis en feu)
Come la squadra dell'Algeria (ai mondiali in Brasile) (sono in fiamme)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Stasera, sono un guerriero, chiamami Stephen Curry (sono in fiamme)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Esco da due ore di sport, portami Teddy Riner (sono in fiamme)
Comme ce grand blondinet énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Come quel grande biondo arrabbiato contro Freezer (sono in fiamme)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec le trophée (j'suis en feu)
Stasera, non gioco, ma me ne vado con il trofeo (sono in fiamme)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Cofee (j'suis en feu)
Mi hai chiamato Kirikou, stasera sono John Cofee (sono in fiamme)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Come la sorella di Beyoncé nell'ascensore con Jay Z (sono in fiamme)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit, tout le monde
O come i tre piccoli alle sei del mattino sul mio letto, tutti
Je sens que je vais (briller) ce soir, je marche (sur l'eau)
Sento che stasera (brillerò), cammino (sull'acqua)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Ho l'impressione di (volare) guardando da un oblò
Si tu me croises (fais un vœu)
Se mi incontri (esprimi un desiderio)
Si tu me parles (fais un vœu)
Se mi parli (esprimi un desiderio)
Si tu me touches (fais un vœu)
Se mi tocchi (esprimi un desiderio)
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Sono in fiamme, sono in fiamme)
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Oh, ce côté là
Oh, da quel lato
Ça sent le brûlé, ça sent
Si sente l'odore di bruciato, si sente
Ça sent le brûlé, ce côté là
Si sente l'odore di bruciato, da quel lato
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
(Sono caldo, sono caldo) tutti (sono caldo, sono caldo)
Ça sent le brûlé, ça sent
Si sente l'odore di bruciato, si sente
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Si sente l'odore di bruciato, chiama i pompieri
(J'suis chaud, j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud) ce côté là
(Sono caldo, sono caldo) tutti (sono caldo, sono caldo) da quel lato
Ça sent le brûlé, ça sent
Si sente l'odore di bruciato, si sente
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Si sente l'odore di bruciato, chiama i pompieri
J'suis chaud (j'suis chaud) tout le monde (j'suis chaud, j'suis chaud)
Sono caldo (sono caldo) tutti (sono caldo, sono caldo)
Ça sent le brûlé, ça sent
Si sente l'odore di bruciato, si sente
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Si sente l'odore di bruciato, chiama i pompieri
J'suis chaud, j'suis chaud (j'suis chaud, j'suis chaud)
Sono caldo, sono caldo (sono caldo, sono caldo)
Je sens que je vais briller, ce soir, je marche (sur l'eau)
Sento che stasera brillerò, cammino (sull'acqua)
J'ai l'impression de (planer) d'regarder d'un hublot
Ho l'impressione di (volare) guardando da un oblò
Si tu me croises (fais un vœu)
Se mi incontri (esprimi un desiderio)
Si tu me parles (fais un vœu)
Se mi parli (esprimi un desiderio)
Si tu me touches (fais un vœu)
Se mi tocchi (esprimi un desiderio)
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Sono in fiamme, sono in fiamme)
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Sono in fiamme, sono in fiamme)
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
(J'suis en feu, j'suis en feu)
(Sono in fiamme, sono in fiamme)
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, chiama i pompieri
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Sono caldo, sono caldo, sono caldo, sono caldo
Oh-oh-oh-oh, appelle les pompiers
Oh-oh-oh-oh, chiama i pompieri
J'suis chaud, j'suis chaud
Sono caldo, sono caldo
Appelle les pompiers
Chiama i pompieri

Curiosidades sobre a música En feu [Live Vélodrome] de Soprano

Quando a música “En feu [Live Vélodrome]” foi lançada por Soprano?
A música En feu [Live Vélodrome] foi lançada em 2017, no álbum “L'Everest à l'Orange Vélodrome”.
De quem é a composição da música “En feu [Live Vélodrome]” de Soprano?
A música “En feu [Live Vélodrome]” de Soprano foi composta por Abdel Djalil Haddad, Majide Mazari, Said M'Roumbaba.

Músicas mais populares de Soprano

Outros artistas de Hip Hop/Rap