Yeah, Kooseyl
Soprano
Taxi 5, poto j'dois décoller, toujours à deux mille
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
En s'moment j'suis sur les nerfs
C'est tendu dans le coin ça peut déraper dans la ville entière
Attache la ceinture y a les gyro' qui tournent
Même en cas d'pépin y aura pas de "police au secours"
Vas-y passe moi l'volant, ouais c'est moi qui pilote
J'vais leur passer devant, dis bonjour oh mon pote
Comme un Savastano, j'ai les yeux derrière la tête
Sur eux y a des infos hum, ça sent la défaite
J'tourne en rond dans la ville, il s'passe de trucs de taré
J'arrive comme un missile, pas besoin de trop parler
J'passe deux-trois coup de fil, on va bien se marrer
Ce soir j'dors pas tranquille tant que tout est pas carré
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, j'suis Barry Allen dans la ville
Frappé par la foudre et ça bien avant les années deux mille, mille
Toujours speed, speed car la vie défile, file
Speed car les aiguilles du temps découpent comme Kill Bill
Vite, vire moi ces rétro', ils m'servent à nada
Toujours dans le bien car le diable ne s'habille plus en Prada, mama
Se fait d'la bile, bile, depuis que je file, file un mauvais coton
Avec la rue et ses vices débiles, biles
Mille, mille façons de mourir, si je dois choisir c'est à fond
Au volant de mes rêves, sans aucunes limites
Aucun mérite ne se donne sans sueur ou sans prendre de risque
Donc je milite pour avoir une vie à deux mille pour le milli, milli, milli, milli
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli, milli
J'suis à deux milles, pour le milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
J'suis à deux mille, pour le milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
Yeah, Kooseyl
Sim, Kooseyl
Soprano
Soprano
Taxi 5, poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Taxi 5, mano, tenho que decolar, sempre a dois mil
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Estou no movimento, você sabe, no carro
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
No campo, sou assinante, sempre a dois mil
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Ninguém me reconhece, no carro (ah sim sim sim)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
En s'moment j'suis sur les nerfs
No momento, estou nervoso
C'est tendu dans le coin ça peut déraper dans la ville entière
Está tenso por aqui, pode deslizar na cidade inteira
Attache la ceinture y a les gyro' qui tournent
Aperte o cinto, há giroscópios girando
Même en cas d'pépin y aura pas de "police au secours"
Mesmo em caso de problema, não haverá "polícia socorro"
Vas-y passe moi l'volant, ouais c'est moi qui pilote
Vá em frente, me dê o volante, sim, eu sou o piloto
J'vais leur passer devant, dis bonjour oh mon pote
Vou passar na frente deles, diga oi, meu amigo
Comme un Savastano, j'ai les yeux derrière la tête
Como um Savastano, tenho olhos na nuca
Sur eux y a des infos hum, ça sent la défaite
Há informações sobre eles, hum, cheira a derrota
J'tourne en rond dans la ville, il s'passe de trucs de taré
Estou andando em círculos na cidade, coisas loucas estão acontecendo
J'arrive comme un missile, pas besoin de trop parler
Chego como um míssil, não preciso falar muito
J'passe deux-trois coup de fil, on va bien se marrer
Faço duas ou três ligações, vamos nos divertir
Ce soir j'dors pas tranquille tant que tout est pas carré
Hoje à noite não durmo tranquilo até que tudo esteja resolvido
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Mano, tenho que decolar, sempre a dois mil
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Estou no movimento, você sabe, no carro
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
No campo, sou assinante, sempre a dois mil
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Ninguém me reconhece, no carro (ah sim sim sim)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, j'suis Barry Allen dans la ville
Estou a dois mil, mil, sou Barry Allen na cidade
Frappé par la foudre et ça bien avant les années deux mille, mille
Atingido por um raio e isso bem antes dos anos dois mil, mil
Toujours speed, speed car la vie défile, file
Sempre rápido, rápido porque a vida passa, passa
Speed car les aiguilles du temps découpent comme Kill Bill
Rápido porque os ponteiros do tempo cortam como Kill Bill
Vite, vire moi ces rétro', ils m'servent à nada
Rápido, tire esses retrovisores, eles não me servem para nada
Toujours dans le bien car le diable ne s'habille plus en Prada, mama
Sempre no bem porque o diabo não se veste mais de Prada, mãe
Se fait d'la bile, bile, depuis que je file, file un mauvais coton
Está preocupada, preocupada, desde que eu comecei, comecei a andar mal
Avec la rue et ses vices débiles, biles
Com a rua e seus vícios estúpidos, estúpidos
Mille, mille façons de mourir, si je dois choisir c'est à fond
Mil, mil maneiras de morrer, se eu tiver que escolher, é a todo vapor
Au volant de mes rêves, sans aucunes limites
Ao volante dos meus sonhos, sem limites
Aucun mérite ne se donne sans sueur ou sans prendre de risque
Nenhum mérito é dado sem suor ou sem correr riscos
Donc je milite pour avoir une vie à deux mille pour le milli, milli, milli, milli
Então eu milito para ter uma vida a dois mil para o milli, milli, milli, milli
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Mano, tenho que decolar, sempre a dois mil
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Estou no movimento, você sabe, no carro
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
No campo, sou assinante, sempre a dois mil
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Ninguém me reconhece, no carro (ah sim sim sim)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli, milli
Estou a dois mil, mil, mil para o milli, milli, milli
J'suis à deux milles, pour le milli
Estou a dois mil, para o milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
Estou a dois mil, mil, para o milli
J'suis à deux mille, pour le milli
Estou a dois mil, para o milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
Estou a dois mil, mil, para o milli
Yeah, Kooseyl
Yeah, Kooseyl
Soprano
Soprano
Taxi 5, poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Taxi 5, buddy I gotta take off, always at two thousand
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
I'm in the move you know, in the car
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
On the field I'm subscribed, always at two thousand
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
No one recognizes me, in the car (ah yeah yeah yeah)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
En s'moment j'suis sur les nerfs
Right now I'm on edge
C'est tendu dans le coin ça peut déraper dans la ville entière
It's tense in the corner it can skid in the whole city
Attache la ceinture y a les gyro' qui tournent
Fasten the seat belt there are the gyros' spinning
Même en cas d'pépin y aura pas de "police au secours"
Even in case of a hitch there will be no "police to the rescue"
Vas-y passe moi l'volant, ouais c'est moi qui pilote
Go ahead pass me the steering wheel, yeah I'm the one who pilots
J'vais leur passer devant, dis bonjour oh mon pote
I'm gonna pass them in front, say hello oh my buddy
Comme un Savastano, j'ai les yeux derrière la tête
Like a Savastano, I have eyes in the back of my head
Sur eux y a des infos hum, ça sent la défaite
On them there are infos hum, it smells like defeat
J'tourne en rond dans la ville, il s'passe de trucs de taré
I'm going around in the city, crazy stuff is happening
J'arrive comme un missile, pas besoin de trop parler
I arrive like a missile, no need to talk too much
J'passe deux-trois coup de fil, on va bien se marrer
I make two-three phone calls, we're gonna have a good laugh
Ce soir j'dors pas tranquille tant que tout est pas carré
Tonight I'm not sleeping peacefully until everything is squared
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Buddy I gotta take off, always at two thousand
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
I'm in the move you know, in the car
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
On the field I'm subscribed, always at two thousand
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
No one recognizes me, in the car (ah yeah yeah yeah)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, j'suis Barry Allen dans la ville
I'm at two thousand, thousand, I'm Barry Allen in the city
Frappé par la foudre et ça bien avant les années deux mille, mille
Struck by lightning and that well before the two thousand years, thousand
Toujours speed, speed car la vie défile, file
Always speed, speed because life goes by, file
Speed car les aiguilles du temps découpent comme Kill Bill
Speed because the hands of time cut like Kill Bill
Vite, vire moi ces rétro', ils m'servent à nada
Quick, get rid of these retros', they serve me nada
Toujours dans le bien car le diable ne s'habille plus en Prada, mama
Always in the good because the devil no longer dresses in Prada, mama
Se fait d'la bile, bile, depuis que je file, file un mauvais coton
Gets bile, bile, since I file, file a bad cotton
Avec la rue et ses vices débiles, biles
With the street and its stupid vices, biles
Mille, mille façons de mourir, si je dois choisir c'est à fond
Thousand, thousand ways to die, if I have to choose it's full throttle
Au volant de mes rêves, sans aucunes limites
At the wheel of my dreams, without any limits
Aucun mérite ne se donne sans sueur ou sans prendre de risque
No merit is given without sweat or without taking a risk
Donc je milite pour avoir une vie à deux mille pour le milli, milli, milli, milli
So I militate to have a life at two thousand for the milli, milli, milli, milli
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Buddy I gotta take off, always at two thousand
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
I'm in the move you know, in the car
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
On the field I'm subscribed, always at two thousand
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
No one recognizes me, in the car (ah yeah yeah yeah)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli, milli
I'm at two thousand, thousand, thousand for the milli, milli, milli
J'suis à deux milles, pour le milli
I'm at two thousand, for the milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
I'm at two thousand, thousand, for the milli
J'suis à deux mille, pour le milli
I'm at two thousand, for the milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
I'm at two thousand, thousand, for the milli
Yeah, Kooseyl
Sí, Kooseyl
Soprano
Soprano
Taxi 5, poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Taxi 5, amigo tengo que despegar, siempre a dos mil
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Estoy en movimiento, ya sabes, en el bólido
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
En el campo estoy suscrito, siempre a dos mil
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Nadie me reconoce, en el bólido (ah sí sí sí)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
En s'moment j'suis sur les nerfs
En este momento estoy nervioso
C'est tendu dans le coin ça peut déraper dans la ville entière
Está tenso en la zona, puede deslizarse en toda la ciudad
Attache la ceinture y a les gyro' qui tournent
Abrocha el cinturón, hay giros que giran
Même en cas d'pépin y aura pas de "police au secours"
Incluso en caso de problema, no habrá "policía al rescate"
Vas-y passe moi l'volant, ouais c'est moi qui pilote
Vamos, dame el volante, sí, yo soy el piloto
J'vais leur passer devant, dis bonjour oh mon pote
Voy a pasarles por delante, di hola oh mi amigo
Comme un Savastano, j'ai les yeux derrière la tête
Como un Savastano, tengo ojos en la parte trasera de la cabeza
Sur eux y a des infos hum, ça sent la défaite
Sobre ellos hay información, hmm, huele a derrota
J'tourne en rond dans la ville, il s'passe de trucs de taré
Doy vueltas en la ciudad, están pasando cosas locas
J'arrive comme un missile, pas besoin de trop parler
Llego como un misil, no necesito hablar mucho
J'passe deux-trois coup de fil, on va bien se marrer
Hago dos o tres llamadas, nos vamos a divertir mucho
Ce soir j'dors pas tranquille tant que tout est pas carré
Esta noche no duermo tranquilo hasta que todo esté en orden
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Amigo tengo que despegar, siempre a dos mil
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Estoy en movimiento, ya sabes, en el bólido
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
En el campo estoy suscrito, siempre a dos mil
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Nadie me reconoce, en el bólido (ah sí sí sí)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, j'suis Barry Allen dans la ville
Estoy a dos mil, mil, soy Barry Allen en la ciudad
Frappé par la foudre et ça bien avant les années deux mille, mille
Golpeado por el rayo y eso mucho antes de los años dos mil, mil
Toujours speed, speed car la vie défile, file
Siempre rápido, rápido porque la vida pasa, pasa
Speed car les aiguilles du temps découpent comme Kill Bill
Rápido porque las agujas del tiempo cortan como Kill Bill
Vite, vire moi ces rétro', ils m'servent à nada
Rápido, quítame esos retrovisores, no me sirven para nada
Toujours dans le bien car le diable ne s'habille plus en Prada, mama
Siempre en lo correcto porque el diablo ya no se viste de Prada, mamá
Se fait d'la bile, bile, depuis que je file, file un mauvais coton
Se preocupa, preocupa, desde que voy, voy por mal camino
Avec la rue et ses vices débiles, biles
Con la calle y sus vicios estúpidos, estúpidos
Mille, mille façons de mourir, si je dois choisir c'est à fond
Mil, mil formas de morir, si tengo que elegir es a fondo
Au volant de mes rêves, sans aucunes limites
Al volante de mis sueños, sin límites
Aucun mérite ne se donne sans sueur ou sans prendre de risque
Ningún mérito se da sin sudor o sin tomar riesgos
Donc je milite pour avoir une vie à deux mille pour le milli, milli, milli, milli
Así que lucho por tener una vida a dos mil para el milli, milli, milli, milli
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Amigo tengo que despegar, siempre a dos mil
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Estoy en movimiento, ya sabes, en el bólido
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
En el campo estoy suscrito, siempre a dos mil
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Nadie me reconoce, en el bólido (ah sí sí sí)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli, milli
Estoy a dos mil, mil, mil para el milli, milli, milli
J'suis à deux milles, pour le milli
Estoy a dos mil, para el milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
Estoy a dos mil, mil, para el milli
J'suis à deux mille, pour le milli
Estoy a dos mil, para el milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
Estoy a dos mil, mil, para el milli
Yeah, Kooseyl
Ja, Kooseyl
Soprano
Sopran
Taxi 5, poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Taxi 5, Kumpel, ich muss abheben, immer bei zweitausend
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Ich bin in Bewegung, du weißt, im Flitzer
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
Auf dem Feld bin ich Abonnent, immer bei zweitausend
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Niemand erkennt mich, im Flitzer (ah ja ja ja)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
En s'moment j'suis sur les nerfs
Im Moment bin ich nervös
C'est tendu dans le coin ça peut déraper dans la ville entière
Es ist angespannt in der Ecke, es kann in der ganzen Stadt abrutschen
Attache la ceinture y a les gyro' qui tournent
Schnall den Gurt an, die Gyros drehen sich
Même en cas d'pépin y aura pas de "police au secours"
Selbst im Falle eines Unfalls wird es kein „Polizei zur Hilfe“ geben
Vas-y passe moi l'volant, ouais c'est moi qui pilote
Gib mir das Steuer, ja, ich bin der Pilot
J'vais leur passer devant, dis bonjour oh mon pote
Ich werde ihnen vorausfahren, sag Hallo oh mein Kumpel
Comme un Savastano, j'ai les yeux derrière la tête
Wie ein Savastano habe ich Augen im Hinterkopf
Sur eux y a des infos hum, ça sent la défaite
Auf ihnen gibt es Informationen, hmm, das riecht nach Niederlage
J'tourne en rond dans la ville, il s'passe de trucs de taré
Ich fahre im Kreis durch die Stadt, es passieren verrückte Dinge
J'arrive comme un missile, pas besoin de trop parler
Ich komme wie eine Rakete, kein Bedarf zu viel zu reden
J'passe deux-trois coup de fil, on va bien se marrer
Ich mache zwei oder drei Anrufe, wir werden uns gut amüsieren
Ce soir j'dors pas tranquille tant que tout est pas carré
Heute Nacht schlafe ich nicht ruhig, bis alles in Ordnung ist
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Kumpel, ich muss abheben, immer bei zweitausend
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Ich bin in Bewegung, du weißt, im Flitzer
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
Auf dem Feld bin ich Abonnent, immer bei zweitausend
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Niemand erkennt mich, im Flitzer (ah ja ja ja)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, j'suis Barry Allen dans la ville
Ich bin bei zweitausend, tausend, ich bin Barry Allen in der Stadt
Frappé par la foudre et ça bien avant les années deux mille, mille
Vom Blitz getroffen und das schon vor den zweitausend Jahren, tausend
Toujours speed, speed car la vie défile, file
Immer schnell, schnell, denn das Leben rast, rast
Speed car les aiguilles du temps découpent comme Kill Bill
Schnell, denn die Zeiger der Zeit schneiden wie Kill Bill
Vite, vire moi ces rétro', ils m'servent à nada
Schnell, entferne diese Rückspiegel, sie nützen mir nichts
Toujours dans le bien car le diable ne s'habille plus en Prada, mama
Immer im Guten, denn der Teufel kleidet sich nicht mehr in Prada, Mama
Se fait d'la bile, bile, depuis que je file, file un mauvais coton
Macht sich Sorgen, Sorgen, seit ich schlechte Baumwolle spinne
Avec la rue et ses vices débiles, biles
Mit der Straße und ihren dummen Lastern, Lastern
Mille, mille façons de mourir, si je dois choisir c'est à fond
Tausend, tausend Wege zu sterben, wenn ich wählen muss, dann volle Kraft voraus
Au volant de mes rêves, sans aucunes limites
Am Steuer meiner Träume, ohne Grenzen
Aucun mérite ne se donne sans sueur ou sans prendre de risque
Kein Verdienst wird ohne Schweiß oder ohne Risiko gegeben
Donc je milite pour avoir une vie à deux mille pour le milli, milli, milli, milli
Also kämpfe ich dafür, ein Leben bei zweitausend für die Milli, Milli, Milli, Milli zu haben
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Kumpel, ich muss abheben, immer bei zweitausend
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Ich bin in Bewegung, du weißt, im Flitzer
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
Auf dem Feld bin ich Abonnent, immer bei zweitausend
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Niemand erkennt mich, im Flitzer (ah ja ja ja)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli, milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, tausend für die Milli, Milli, Milli
J'suis à deux milles, pour le milli
Ich bin bei zweitausend, für die Milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, für die Milli
J'suis à deux mille, pour le milli
Ich bin bei zweitausend, für die Milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
Ich bin bei zweitausend, tausend, für die Milli
Yeah, Kooseyl
Sì, Kooseyl
Soprano
Soprano
Taxi 5, poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Taxi 5, amico devo decollare, sempre a duemila
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Sono in movimento, lo sai, nella macchina sportiva
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
Sono sempre sul campo, sempre a duemila
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Nessuno mi riconosce, nella macchina sportiva (ah sì sì sì)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
En s'moment j'suis sur les nerfs
In questo momento sono nervoso
C'est tendu dans le coin ça peut déraper dans la ville entière
È teso in giro, può degenerare in tutta la città
Attache la ceinture y a les gyro' qui tournent
Allaccia la cintura, ci sono le sirene che girano
Même en cas d'pépin y aura pas de "police au secours"
Anche in caso di problemi non ci sarà un "polizia aiuto"
Vas-y passe moi l'volant, ouais c'est moi qui pilote
Dai, passami il volante, sì, sono io che guido
J'vais leur passer devant, dis bonjour oh mon pote
Li supererò, saluta oh mio amico
Comme un Savastano, j'ai les yeux derrière la tête
Come un Savastano, ho gli occhi dietro la testa
Sur eux y a des infos hum, ça sent la défaite
Su di loro ci sono informazioni, um, sa di sconfitta
J'tourne en rond dans la ville, il s'passe de trucs de taré
Giro in città, succedono cose pazzesche
J'arrive comme un missile, pas besoin de trop parler
Arrivo come un missile, non c'è bisogno di parlare troppo
J'passe deux-trois coup de fil, on va bien se marrer
Faccio due-tre telefonate, ci divertiremo
Ce soir j'dors pas tranquille tant que tout est pas carré
Questa notte non dormirò tranquillo finché tutto non è a posto
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Amico devo decollare, sempre a duemila
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Sono in movimento, lo sai, nella macchina sportiva
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
Sono sempre sul campo, sempre a duemila
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Nessuno mi riconosce, nella macchina sportiva (ah sì sì sì)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, j'suis Barry Allen dans la ville
Sono a duemila, mille, sono Barry Allen in città
Frappé par la foudre et ça bien avant les années deux mille, mille
Colpito da un fulmine e questo ben prima degli anni duemila, mille
Toujours speed, speed car la vie défile, file
Sempre veloce, veloce perché la vita scorre, scorre
Speed car les aiguilles du temps découpent comme Kill Bill
Veloce perché le lancette del tempo tagliano come Kill Bill
Vite, vire moi ces rétro', ils m'servent à nada
Veloce, toglimi questi specchietti retrovisori, non mi servono a niente
Toujours dans le bien car le diable ne s'habille plus en Prada, mama
Sempre nel bene perché il diavolo non si veste più di Prada, mamma
Se fait d'la bile, bile, depuis que je file, file un mauvais coton
Si preoccupa, preoccupa, da quando sto, sto prendendo una brutta strada
Avec la rue et ses vices débiles, biles
Con la strada e i suoi vizi stupidi, stupidi
Mille, mille façons de mourir, si je dois choisir c'est à fond
Mille, mille modi di morire, se devo scegliere è a tutto gas
Au volant de mes rêves, sans aucunes limites
Al volante dei miei sogni, senza limiti
Aucun mérite ne se donne sans sueur ou sans prendre de risque
Nessun merito si ottiene senza sudore o senza correre rischi
Donc je milite pour avoir une vie à deux mille pour le milli, milli, milli, milli
Quindi milito per avere una vita a duemila per il milli, milli, milli, milli
Poto j'dois décoller, toujours à deux mille
Amico devo decollare, sempre a duemila
J'suis dans le move tu connais, dans le bolide
Sono in movimento, lo sai, nella macchina sportiva
Au terrain j'suis abonné, toujours à deux mille
Sono sempre sul campo, sempre a duemila
Personne me reconnait, dans le bolide (ah ouais ouais ouais)
Nessuno mi riconosce, nella macchina sportiva (ah sì sì sì)
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli
J'suis à deux mille, mille, mille pour le milli, milli, milli
Sono a duemila, mille, mille per il milli, milli, milli
J'suis à deux milles, pour le milli
Sono a duemila, per il milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
Sono a duemila, mille, per il milli
J'suis à deux mille, pour le milli
Sono a duemila, per il milli
J'suis à deux mille, mille, pour le milli
Sono a duemila, mille, per il milli