Depois Do Prazer/Essa Tal Liberdade/Encerramento [(Ao Vivo)]

Chico Roque, Aroldo Alves Sobrinho, Sergio Caetano

Letra Tradução

Tô fazendo amor com outra pessoa
Mas meu coração, vai ser pra sempre seu
O que o corpo faz a alma perdoa
Tanta solidão, quase me enlouqueceu

Vou falar que é amor
Vou jurar que é paixão
E dizer o que eu sinto com todo carinho
Pensando em você
Vou fazer o que for e com toda emoção
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho
Não sei te esquecer

E depois acabou, ilusão que eu criei
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo correr
Já não sei quem me amou
Que será que eu falei?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede
Depois do prazer

Fica dentro do meu peito
Sempre uma saudade
Só pensando no teu jeito
Eu amo de verdade
E quando o desejo vem
É teu nome que eu chamo
Posso até gostar de alguém
Mas é você que eu amo
Você que eu amo

O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Se estou na solidão pensando em você
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Meu coração não sabe como te esquecer

Eu andei errado, eu pisei na bola
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Não é assim que acaba uma grande paixão

Quero te abraçar quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

Quero te abraçar quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Sinceramente amor não sei o que fazer

Eu andei errado, eu pisei na bola
Achei que era melhor cantar outra canção
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Eu troco a liberdade pelo teu perdão

Quero te abraçar quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo que eu queria

Quero te abraçar quero te beijar
Te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo que eu queria

Você é tudo que eu queria

Tô fazendo amor com outra pessoa
I'm making love with another person
Mas meu coração, vai ser pra sempre seu
But my heart, will always be yours
O que o corpo faz a alma perdoa
What the body does the soul forgives
Tanta solidão, quase me enlouqueceu
So much loneliness, almost drove me crazy
Vou falar que é amor
I'm going to say it's love
Vou jurar que é paixão
I'm going to swear it's passion
E dizer o que eu sinto com todo carinho
And say what I feel with all my affection
Pensando em você
Thinking about you
Vou fazer o que for e com toda emoção
I'll do whatever it takes and with all emotion
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho
The truth is that I lie, that I live alone
Não sei te esquecer
I can't forget you
E depois acabou, ilusão que eu criei
And then it's over, illusion that I created
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo correr
Emotion was gone and we just ask for time to run
Já não sei quem me amou
I don't know who loved me
Que será que eu falei?
What did I say?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede
You can see at this time that love is only measured
Depois do prazer
After pleasure
Fica dentro do meu peito
It stays inside my chest
Sempre uma saudade
Always a longing
Só pensando no teu jeito
Just thinking about your way
Eu amo de verdade
I truly love
E quando o desejo vem
And when the desire comes
É teu nome que eu chamo
It's your name that I call
Posso até gostar de alguém
I may even like someone
Mas é você que eu amo
But it's you that I love
Você que eu amo
You that I love
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
What am I going to do with this so-called freedom
Se estou na solidão pensando em você
If I'm in loneliness thinking about you
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
I never imagined feeling so much longing
Meu coração não sabe como te esquecer
My heart doesn't know how to forget you
Eu andei errado, eu pisei na bola
I walked wrong, I messed up
Troquei quem mais amava por uma ilusão
I traded who I loved most for an illusion
Mas a gente aprende a vida é uma escola
But we learn life is a school
Não é assim que acaba uma grande paixão
This is not how a great passion ends
Quero te abraçar quero te beijar
I want to hug you I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to get completely attached to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Quero te abraçar quero te beijar
I want to hug you I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to get completely attached to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
What am I going to do with this end of afternoon
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Wherever I look I remember you
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
I don't know if I stay here or move to another city
Sinceramente amor não sei o que fazer
Honestly love I don't know what to do
Eu andei errado, eu pisei na bola
I walked wrong, I messed up
Achei que era melhor cantar outra canção
I thought it was better to sing another song
Mas a gente aprende a vida é uma escola
But we learn life is a school
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
I trade freedom for your forgiveness
Quero te abraçar quero te beijar
I want to hug you I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to get completely attached to you
Você é tudo que eu queria
You are everything I wanted
Quero te abraçar quero te beijar
I want to hug you I want to kiss you
Te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to get completely attached to you
Você é tudo que eu queria
You are everything I wanted
Você é tudo que eu queria
You are everything I wanted
Tô fazendo amor com outra pessoa
Estoy haciendo el amor con otra persona
Mas meu coração, vai ser pra sempre seu
Pero mi corazón, será tuyo para siempre
O que o corpo faz a alma perdoa
Lo que el cuerpo hace, el alma perdona
Tanta solidão, quase me enlouqueceu
Tanta soledad, casi me volvió loco
Vou falar que é amor
Voy a decir que es amor
Vou jurar que é paixão
Voy a jurar que es pasión
E dizer o que eu sinto com todo carinho
Y decir lo que siento con todo cariño
Pensando em você
Pensando en ti
Vou fazer o que for e com toda emoção
Haré lo que sea y con toda emoción
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho
La verdad es que miento, que vivo solo
Não sei te esquecer
No sé cómo olvidarte
E depois acabou, ilusão que eu criei
Y luego se acabó, ilusión que creé
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo correr
La emoción se fue y solo pedimos que el tiempo corra
Já não sei quem me amou
Ya no sé quién me amó
Que será que eu falei?
¿Qué será lo que dije?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede
Se puede ver en este momento que el amor solo se mide
Depois do prazer
Después del placer
Fica dentro do meu peito
Queda dentro de mi pecho
Sempre uma saudade
Siempre una nostalgia
Só pensando no teu jeito
Solo pensando en tu manera
Eu amo de verdade
Yo amo de verdad
E quando o desejo vem
Y cuando el deseo viene
É teu nome que eu chamo
Es tu nombre el que llamo
Posso até gostar de alguém
Puedo incluso gustar de alguien
Mas é você que eu amo
Pero es a ti a quien amo
Você que eu amo
A ti a quien amo
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
¿Qué voy a hacer con esta tal libertad
Se estou na solidão pensando em você
Si estoy en soledad pensando en ti?
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Nunca imaginé sentir tanta nostalgia
Meu coração não sabe como te esquecer
Mi corazón no sabe cómo olvidarte
Eu andei errado, eu pisei na bola
Anduve mal, metí la pata
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Cambié a quien más amaba por una ilusión
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Pero uno aprende, la vida es una escuela
Não é assim que acaba uma grande paixão
No es así como termina una gran pasión
Quero te abraçar quero te beijar
Quiero abrazarte, quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
Quero te abraçar quero te beijar
Quiero abrazarte, quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
¿Qué voy a hacer con este final de tarde?
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
A donde quiera que mire, me recuerdo de ti
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
No sé si quedarme aquí o cambiar de ciudad
Sinceramente amor não sei o que fazer
Sinceramente amor, no sé qué hacer
Eu andei errado, eu pisei na bola
Anduve mal, metí la pata
Achei que era melhor cantar outra canção
Pensé que era mejor cantar otra canción
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Pero uno aprende, la vida es una escuela
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Cambio la libertad por tu perdón
Quero te abraçar quero te beijar
Quiero abrazarte, quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo que eu queria
Eres todo lo que quería
Quero te abraçar quero te beijar
Quiero abrazarte, quiero besarte
Te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo que eu queria
Eres todo lo que quería
Você é tudo que eu queria
Eres todo lo que quería
Tô fazendo amor com outra pessoa
Je fais l'amour avec une autre personne
Mas meu coração, vai ser pra sempre seu
Mais mon cœur, sera toujours à toi
O que o corpo faz a alma perdoa
Ce que le corps fait, l'âme pardonne
Tanta solidão, quase me enlouqueceu
Tant de solitude, m'a presque rendu fou
Vou falar que é amor
Je vais dire que c'est de l'amour
Vou jurar que é paixão
Je vais jurer que c'est de la passion
E dizer o que eu sinto com todo carinho
Et dire ce que je ressens avec toute ma tendresse
Pensando em você
En pensant à toi
Vou fazer o que for e com toda emoção
Je ferai tout ce qu'il faut et avec toute émotion
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho
La vérité est que je mens, que je vis seul
Não sei te esquecer
Je ne sais pas comment t'oublier
E depois acabou, ilusão que eu criei
Et puis c'est fini, illusion que j'ai créée
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo correr
L'émotion est partie et on ne demande qu'à ce que le temps passe
Já não sei quem me amou
Je ne sais plus qui m'a aimé
Que será que eu falei?
Qu'est-ce que j'ai dit ?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede
On peut voir à ce moment que l'amour ne se mesure
Depois do prazer
Qu'après le plaisir
Fica dentro do meu peito
Il reste toujours dans ma poitrine
Sempre uma saudade
Toujours un manque
Só pensando no teu jeito
Juste en pensant à ta façon d'être
Eu amo de verdade
Je t'aime vraiment
E quando o desejo vem
Et quand le désir vient
É teu nome que eu chamo
C'est ton nom que j'appelle
Posso até gostar de alguém
Je peux même aimer quelqu'un
Mas é você que eu amo
Mais c'est toi que j'aime
Você que eu amo
C'est toi que j'aime
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Qu'est-ce que je vais faire avec cette liberté
Se estou na solidão pensando em você
Si je suis dans la solitude en pensant à toi
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Je n'ai jamais imaginé ressentir autant de manque
Meu coração não sabe como te esquecer
Mon cœur ne sait pas comment t'oublier
Eu andei errado, eu pisei na bola
J'ai fait des erreurs, j'ai déconné
Troquei quem mais amava por uma ilusão
J'ai échangé celle que j'aimais le plus pour une illusion
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Mais on apprend, la vie est une école
Não é assim que acaba uma grande paixão
Ce n'est pas comme ça qu'une grande passion se termine
Quero te abraçar quero te beijar
Je veux t'embrasser, je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
Quero te abraçar quero te beijar
Je veux t'embrasser, je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
Qu'est-ce que je vais faire avec cette fin d'après-midi
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Où que je regarde, je me souviens de toi
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Je ne sais pas si je reste ici ou si je change de ville
Sinceramente amor não sei o que fazer
Sincèrement, mon amour, je ne sais pas quoi faire
Eu andei errado, eu pisei na bola
J'ai fait des erreurs, j'ai déconné
Achei que era melhor cantar outra canção
Je pensais qu'il valait mieux chanter une autre chanson
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Mais on apprend, la vie est une école
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Je troque la liberté pour ton pardon
Quero te abraçar quero te beijar
Je veux t'embrasser, je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
Quero te abraçar quero te beijar
Je veux t'embrasser, je veux t'embrasser
Te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux me perdre tout en toi
Você é tudo que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
Você é tudo que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
Tô fazendo amor com outra pessoa
Ich mache Liebe mit einer anderen Person
Mas meu coração, vai ser pra sempre seu
Aber mein Herz wird immer dein sein
O que o corpo faz a alma perdoa
Was der Körper tut, vergibt die Seele
Tanta solidão, quase me enlouqueceu
So viel Einsamkeit, hat mich fast verrückt gemacht
Vou falar que é amor
Ich werde sagen, dass es Liebe ist
Vou jurar que é paixão
Ich werde schwören, dass es Leidenschaft ist
E dizer o que eu sinto com todo carinho
Und ausdrücken, was ich mit aller Zärtlichkeit fühle
Pensando em você
An dich denkend
Vou fazer o que for e com toda emoção
Ich werde tun, was immer nötig ist und mit aller Emotion
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho
Die Wahrheit ist, dass ich lüge, dass ich alleine lebe
Não sei te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
E depois acabou, ilusão que eu criei
Und dann ist es vorbei, eine Illusion, die ich erschaffen habe
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo correr
Die Emotion ist weg und wir bitten nur die Zeit zu vergehen
Já não sei quem me amou
Ich weiß nicht mehr, wer mich geliebt hat
Que será que eu falei?
Was habe ich wohl gesagt?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede
Man kann in dieser Stunde sehen, dass Liebe nur gemessen wird
Depois do prazer
Nach dem Vergnügen
Fica dentro do meu peito
In meiner Brust bleibt
Sempre uma saudade
Immer eine Sehnsucht
Só pensando no teu jeito
Nur an deine Art denkend
Eu amo de verdade
Ich liebe wirklich
E quando o desejo vem
Und wenn das Verlangen kommt
É teu nome que eu chamo
Ist es dein Name, den ich rufe
Posso até gostar de alguém
Ich mag vielleicht jemanden
Mas é você que eu amo
Aber es ist dich, den ich liebe
Você que eu amo
Es ist dich, den ich liebe
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Was soll ich mit dieser Freiheit anfangen
Se estou na solidão pensando em você
Wenn ich in Einsamkeit an dich denke
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Ich hätte nie gedacht, dass ich so viel Sehnsucht empfinden würde
Meu coração não sabe como te esquecer
Mein Herz weiß nicht, wie es dich vergessen soll
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ich habe einen Fehler gemacht, ich habe es vermasselt
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Ich habe die Person, die ich am meisten liebte, für eine Illusion aufgegeben
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Aber man lernt, das Leben ist eine Schule
Não é assim que acaba uma grande paixão
So endet nicht eine große Leidenschaft
Quero te abraçar quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Tag und Nacht
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Quero te abraçar quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Tag und Nacht
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
Was soll ich mit diesem Abend machen
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Wohin ich auch schaue, erinnere ich mich an dich
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Ich weiß nicht, ob ich hier bleibe oder die Stadt wechsle
Sinceramente amor não sei o que fazer
Ehrlich gesagt, Liebe, ich weiß nicht, was ich tun soll
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ich habe einen Fehler gemacht, ich habe es vermasselt
Achei que era melhor cantar outra canção
Ich dachte, es wäre besser, ein anderes Lied zu singen
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Aber man lernt, das Leben ist eine Schule
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Ich tausche die Freiheit gegen deine Vergebung
Quero te abraçar quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Tag und Nacht
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Quero te abraçar quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Tag und Nacht
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz in dir verlieren
Você é tudo que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Você é tudo que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Tô fazendo amor com outra pessoa
Sto facendo l'amore con un'altra persona
Mas meu coração, vai ser pra sempre seu
Ma il mio cuore, sarà per sempre tuo
O que o corpo faz a alma perdoa
Ciò che il corpo fa, l'anima perdona
Tanta solidão, quase me enlouqueceu
Tanta solitudine, quasi mi ha fatto impazzire
Vou falar que é amor
Dirò che è amore
Vou jurar que é paixão
Giurerò che è passione
E dizer o que eu sinto com todo carinho
E dirò quello che sento con tutto l'affetto
Pensando em você
Pensando a te
Vou fazer o que for e com toda emoção
Farò quello che serve e con tutta l'emotività
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho
La verità è che mento, che vivo da solo
Não sei te esquecer
Non riesco a dimenticarti
E depois acabou, ilusão que eu criei
E poi è finita, un'illusione che ho creato
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo correr
L'emozione è andata via e noi chiediamo solo al tempo di correre
Já não sei quem me amou
Non so più chi mi ha amato
Que será que eu falei?
Cosa avrò detto?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede
Si può vedere in questo momento che l'amore si misura
Depois do prazer
Solo dopo il piacere
Fica dentro do meu peito
Rimane dentro il mio petto
Sempre uma saudade
Sempre una nostalgia
Só pensando no teu jeito
Pensando solo al tuo modo di fare
Eu amo de verdade
Ti amo davvero
E quando o desejo vem
E quando il desiderio arriva
É teu nome que eu chamo
È il tuo nome che chiamo
Posso até gostar de alguém
Posso anche piacere a qualcuno
Mas é você que eu amo
Ma è te che amo
Você que eu amo
È te che amo
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Cosa farò con questa libertà
Se estou na solidão pensando em você
Se sono nella solitudine pensando a te
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Non avrei mai immaginato di sentire tanta nostalgia
Meu coração não sabe como te esquecer
Il mio cuore non sa come dimenticarti
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ho sbagliato, ho fatto un errore
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Ho scambiato chi amavo di più per un'illusione
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Ma si impara, la vita è una scuola
Não é assim que acaba uma grande paixão
Non è così che finisce una grande passione
Quero te abraçar quero te beijar
Voglio abbracciarti, voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
Quero te abraçar quero te beijar
Voglio abbracciarti, voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
Cosa farò con questa fine del pomeriggio
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Ovunque guardi mi ricordo di te
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Non so se rimanere qui o cambiare città
Sinceramente amor não sei o que fazer
Sinceramente amore non so cosa fare
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ho sbagliato, ho fatto un errore
Achei que era melhor cantar outra canção
Pensavo fosse meglio cantare un'altra canzone
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Ma si impara, la vita è una scuola
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Scambio la libertà per il tuo perdono
Quero te abraçar quero te beijar
Voglio abbracciarti, voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo que eu queria
Sei tutto quello che volevo
Quero te abraçar quero te beijar
Voglio abbracciarti, voglio baciarti
Te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo que eu queria
Sei tutto quello che volevo
Você é tudo que eu queria
Sei tutto quello che volevo
Tô fazendo amor com outra pessoa
Saya sedang bercinta dengan orang lain
Mas meu coração, vai ser pra sempre seu
Tapi hatiku, akan selamanya milikmu
O que o corpo faz a alma perdoa
Apa yang dilakukan tubuh, jiwa memaafkan
Tanta solidão, quase me enlouqueceu
Begitu banyak kesepian, hampir membuatku gila
Vou falar que é amor
Aku akan mengatakan itu cinta
Vou jurar que é paixão
Aku akan bersumpah itu adalah hasrat
E dizer o que eu sinto com todo carinho
Dan mengatakan apa yang aku rasakan dengan penuh kasih sayang
Pensando em você
Memikirkan tentangmu
Vou fazer o que for e com toda emoção
Aku akan melakukan apa saja dan dengan penuh emosi
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho
Kenyataannya adalah aku berbohong, bahwa aku hidup sendirian
Não sei te esquecer
Aku tidak tahu cara melupakanmu
E depois acabou, ilusão que eu criei
Dan kemudian selesai, ilusi yang aku ciptakan
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo correr
Emosi pergi dan kita hanya meminta waktu berlalu
Já não sei quem me amou
Aku tidak tahu siapa yang mencintaiku
Que será que eu falei?
Apa yang telah aku katakan?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede
Bisa dilihat saat ini bahwa cinta hanya bisa diukur
Depois do prazer
Setelah kenikmatan
Fica dentro do meu peito
Tetap di dalam dadaku
Sempre uma saudade
Selalu ada rasa rindu
Só pensando no teu jeito
Hanya memikirkan caramu
Eu amo de verdade
Aku benar-benar mencintaimu
E quando o desejo vem
Dan ketika keinginan datang
É teu nome que eu chamo
Namamu yang aku panggil
Posso até gostar de alguém
Aku mungkin bisa menyukai seseorang
Mas é você que eu amo
Tapi kamu yang aku cinta
Você que eu amo
Kamu yang aku cinta
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Apa yang akan aku lakukan dengan kebebasan ini
Se estou na solidão pensando em você
Jika aku dalam kesepian memikirkanmu
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Aku tidak pernah membayangkan merasa begitu rindu
Meu coração não sabe como te esquecer
Hatiku tidak tahu bagaimana melupakanmu
Eu andei errado, eu pisei na bola
Aku telah salah, aku telah melakukan kesalahan
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Mengganti orang yang paling aku cintai dengan ilusi
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Tapi kita belajar, hidup adalah sekolah
Não é assim que acaba uma grande paixão
Bukan begitu cara mengakhiri cinta besar
Quero te abraçar quero te beijar
Aku ingin memelukmu aku ingin menciummu
Te desejo noite e dia
Aku menginginkanmu malam dan siang
Quero me prender todo em você
Aku ingin terikat sepenuhnya padamu
Você é tudo o que eu queria
Kamu adalah segala yang aku inginkan
Quero te abraçar quero te beijar
Aku ingin memelukmu aku ingin menciummu
Te desejo noite e dia
Aku menginginkanmu malam dan siang
Quero me prender todo em você
Aku ingin terikat sepenuhnya padamu
Você é tudo o que eu queria
Kamu adalah segala yang aku inginkan
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
Apa yang akan aku lakukan dengan sore hari ini
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Kemanapun aku melihat aku teringat padamu
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Aku tidak tahu apakah aku harus tinggal di sini atau pindah kota
Sinceramente amor não sei o que fazer
Jujur cinta, aku tidak tahu harus berbuat apa
Eu andei errado, eu pisei na bola
Aku telah salah, aku telah melakukan kesalahan
Achei que era melhor cantar outra canção
Aku pikir lebih baik menyanyikan lagu lain
Mas a gente aprende a vida é uma escola
Tapi kita belajar, hidup adalah sekolah
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Aku tukar kebebasan dengan pengampunanmu
Quero te abraçar quero te beijar
Aku ingin memelukmu aku ingin menciummu
Te desejo noite e dia
Aku menginginkanmu malam dan siang
Quero me prender todo em você
Aku ingin terikat sepenuhnya padamu
Você é tudo que eu queria
Kamu adalah segala yang aku inginkan
Quero te abraçar quero te beijar
Aku ingin memelukmu aku ingin menciummu
Te desejo noite e dia
Aku menginginkanmu malam dan siang
Quero me prender todo em você
Aku ingin terikat sepenuhnya padamu
Você é tudo que eu queria
Kamu adalah segala yang aku inginkan
Você é tudo que eu queria
Kamu adalah segala yang aku inginkan
Tô fazendo amor com outra pessoa
ฉันกำลังทำรักกับคนอื่น
Mas meu coração, vai ser pra sempre seu
แต่หัวใจของฉัน, จะเป็นของคุณตลอดไป
O que o corpo faz a alma perdoa
สิ่งที่ร่างกายทำ จิตวิญญาณจะอภัย
Tanta solidão, quase me enlouqueceu
ความเหงามากมาย, ทำให้ฉันเกือบบ้า
Vou falar que é amor
ฉันจะพูดว่ามันคือความรัก
Vou jurar que é paixão
ฉันจะสาบานว่ามันคือความหลงใหล
E dizer o que eu sinto com todo carinho
และบอกถึงสิ่งที่ฉันรู้สึกด้วยความรักใคร่
Pensando em você
คิดถึงคุณ
Vou fazer o que for e com toda emoção
ฉันจะทำอะไรก็ได้และด้วยความรู้สึกทั้งหมด
A verdade é que eu minto, que eu vivo sozinho
ความจริงคือฉันหลอกลวง, ฉันอยู่คนเดียว
Não sei te esquecer
ฉันไม่รู้ว่าจะลืมคุณอย่างไร
E depois acabou, ilusão que eu criei
และหลังจากนั้นมันจบลง, ภาพลวงตาที่ฉันสร้างขึ้น
Emoção foi embora e a gente só pede pro tempo correr
ความรู้สึกหายไปและเราเพียงแค่ขอให้เวลาผ่านไป
Já não sei quem me amou
ฉันไม่รู้ว่าใครรักฉัน
Que será que eu falei?
ฉันพูดอะไรกันแน่?
Dá pra ver nessa hora que o amor só se mede
ในเวลานี้คุณสามารถเห็นว่าความรักจะถูกวัด
Depois do prazer
หลังจากความสุข
Fica dentro do meu peito
มันอยู่ในหัวใจของฉัน
Sempre uma saudade
คิดถึงเสมอ
Só pensando no teu jeito
คิดถึงวิธีการของคุณ
Eu amo de verdade
ฉันรักคุณจริงๆ
E quando o desejo vem
และเมื่อความปรารถนามาถึง
É teu nome que eu chamo
ชื่อของคุณคือที่ฉันเรียก
Posso até gostar de alguém
ฉันอาจจะชอบใครสักคน
Mas é você que eu amo
แต่คุณคือคนที่ฉันรัก
Você que eu amo
คุณคือคนที่ฉันรัก
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
ฉันจะทำอะไรกับเสรีภาพนี้
Se estou na solidão pensando em você
ถ้าฉันอยู่ในความเหงาคิดถึงคุณ
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
ฉันไม่เคยคิดว่าจะคิดถึงมากขนาดนี้
Meu coração não sabe como te esquecer
หัวใจของฉันไม่รู้ว่าจะลืมคุณอย่างไร
Eu andei errado, eu pisei na bola
ฉันทำผิด, ฉันทำให้คนอื่นเสียใจ
Troquei quem mais amava por uma ilusão
ฉันเปลี่ยนคนที่รักมากที่สุดเป็นภาพลวงตา
Mas a gente aprende a vida é uma escola
แต่เราเรียนรู้ว่าชีวิตคือโรงเรียน
Não é assim que acaba uma grande paixão
ไม่ใช่วิธีที่จะสิ้นสุดความรักที่ยิ่งใหญ่
Quero te abraçar quero te beijar
ฉันอยากกอดคุณ ฉันอยากจูบคุณ
Te desejo noite e dia
ฉันปรารถนาคุณทั้งวันและคืน
Quero me prender todo em você
ฉันอยากผูกพันกับคุณทั้งหมด
Você é tudo o que eu queria
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
Quero te abraçar quero te beijar
ฉันอยากกอดคุณ ฉันอยากจูบคุณ
Te desejo noite e dia
ฉันปรารถนาคุณทั้งวันและคืน
Quero me prender todo em você
ฉันอยากผูกพันกับคุณทั้งหมด
Você é tudo o que eu queria
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
O que é que eu vou fazer com esse fim de tarde
ฉันจะทำอะไรกับเวลายามเย็นนี้
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
ทุกที่ที่ฉันมอง ฉันนึกถึงคุณ
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
ฉันไม่รู้ว่าจะอยู่ที่นี่หรือย้ายเมือง
Sinceramente amor não sei o que fazer
ตรงไปตรงมาค่ะ ฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไร
Eu andei errado, eu pisei na bola
ฉันทำผิด, ฉันทำให้คนอื่นเสียใจ
Achei que era melhor cantar outra canção
ฉันคิดว่ามันจะดีกว่าถ้าฉันร้องเพลงอื่น
Mas a gente aprende a vida é uma escola
แต่เราเรียนรู้ว่าชีวิตคือโรงเรียน
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
ฉันจะแลกเสรีภาพเพื่อการอภัยของคุณ
Quero te abraçar quero te beijar
ฉันอยากกอดคุณ ฉันอยากจูบคุณ
Te desejo noite e dia
ฉันปรารถนาคุณทั้งวันและคืน
Quero me prender todo em você
ฉันอยากผูกพันกับคุณทั้งหมด
Você é tudo que eu queria
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
Quero te abraçar quero te beijar
ฉันอยากกอดคุณ ฉันอยากจูบคุณ
Te desejo noite e dia
ฉันปรารถนาคุณทั้งวันและคืน
Quero me prender todo em você
ฉันอยากผูกพันกับคุณทั้งหมด
Você é tudo que eu queria
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
Você é tudo que eu queria
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ

Curiosidades sobre a música Depois Do Prazer/Essa Tal Liberdade/Encerramento [(Ao Vivo)] de Só Pra Contrariar

Quando a música “Depois Do Prazer/Essa Tal Liberdade/Encerramento [(Ao Vivo)]” foi lançada por Só Pra Contrariar?
A música Depois Do Prazer/Essa Tal Liberdade/Encerramento [(Ao Vivo)] foi lançada em 2013, no álbum “SPC 25 Anos”.
De quem é a composição da música “Depois Do Prazer/Essa Tal Liberdade/Encerramento [(Ao Vivo)]” de Só Pra Contrariar?
A música “Depois Do Prazer/Essa Tal Liberdade/Encerramento [(Ao Vivo)]” de Só Pra Contrariar foi composta por Chico Roque, Aroldo Alves Sobrinho, Sergio Caetano.

Músicas mais populares de Só Pra Contrariar

Outros artistas de Pagode