(Sambas Anos 90) No Compasso Do Criador/Conto De Fadas/Samba Rock Do Molejão/Cheia De Manias

Anderson Leonardo, Beto Correa, Luiz Carlos

Letra Tradução

Ao teu lado eu sou criança
Nosso amor é feito um rio
E a gente navegando nele
Deságua dentro da paixão
Nossos barcos são as nossas emoções

Nosso amor é feito um vinho
Destilando nos corações
O nosso amor é infinito
É tudo que a gente quiser
Basta eu ser o seu homem
E você minha mulher

Meu amor
Te chamo na minha canção
Vem, me beija
Vamos viver essa emoção
Chuva cai
E abençoa essa nossa união

Meu amor
Te chamo na minha canção
Vem, me beija
Vamos viver essa emoção
Chuva cai
E abençoa essa nossa união

Não posso negar que você
É meu conto de fadas
É meu mundo, é meu tudo
É meu chão, é meu céu
Minha estrada
Adoro ouvir quando diz vem
Pra mim, me deseja
E me olha nos olhos me abraça
Me agarra, e me beija
A gente sempre se entendeu
E tudo que é seu, é meu
É real, é gostoso demais o que
Existe entre nós
Escute o que meu peito diz
Você é que me faz feliz
É o sol que aquece, é o amor
Que eu tanto sonhava
Não tenho mais palavras
Pra dizer te amo
E não deixo você nesse mundo, por nada nada

Não tenho mais palavras
Pra dizer te amo
E não deixo você nesse mundo, por nada

Êh vamos nessa
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Êh vamos nessa
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa

Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção

Preste atenção, pegue a gatinha
Se liga nesse passo, dê uma rodadinha e jogue para o lado
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar

Se não conseguir pegar a marcação eu vou lhe ensinar a nova lição
Bata na palma da mão e cante com o Molejão
Bata na palma da mão e cante com o SPC
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Tô na tua, tô a toa, tô na boa

Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Tô na tua, tô a toa, tô na boa

Cheia de manias
Toda dengosa
Menina bonita
Sabe que é gostosa

Com esse teu jeito
Faz o que quer de mim
Domina o meu coração
Eu fico sem saber o que fazer
Quero te deixar
Você não quer, não quer

Então me ajude a segurar
Essa barra que é gostar de você
Então me ajude a segurar
Essa barra que é gostar de você, êh

Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê

Se estou na sua casa quero ir pro cinema
Você não gosta
Um motelzinho você fecha a porta

Então me ajude a segurar
Essa barra que é gostar de você
Então me ajude a segurar
Essa barra que é gostar de você, êh

Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê

Didididiê ê ê
Didididiê
Didididiê ê ê

Didididiê
Didididiê

Ao teu lado eu sou criança
By your side, I am a child
Nosso amor é feito um rio
Our love is like a river
E a gente navegando nele
And we are sailing on it
Deságua dentro da paixão
It flows into passion
Nossos barcos são as nossas emoções
Our boats are our emotions
Nosso amor é feito um vinho
Our love is like wine
Destilando nos corações
Distilling in our hearts
O nosso amor é infinito
Our love is infinite
É tudo que a gente quiser
It's everything we want
Basta eu ser o seu homem
All I need is to be your man
E você minha mulher
And you my woman
Meu amor
My love
Te chamo na minha canção
I call you in my song
Vem, me beija
Come, kiss me
Vamos viver essa emoção
Let's live this emotion
Chuva cai
Rain falls
E abençoa essa nossa união
And blesses our union
Meu amor
My love
Te chamo na minha canção
I call you in my song
Vem, me beija
Come, kiss me
Vamos viver essa emoção
Let's live this emotion
Chuva cai
Rain falls
E abençoa essa nossa união
And blesses our union
Não posso negar que você
I can't deny that you
É meu conto de fadas
Are my fairy tale
É meu mundo, é meu tudo
You are my world, my everything
É meu chão, é meu céu
You are my ground, my sky
Minha estrada
My road
Adoro ouvir quando diz vem
I love to hear when you say come
Pra mim, me deseja
To me, desire me
E me olha nos olhos me abraça
And look me in the eyes, hug me
Me agarra, e me beija
Hold me, and kiss me
A gente sempre se entendeu
We always understood each other
E tudo que é seu, é meu
And everything that is yours, is mine
É real, é gostoso demais o que
It's real, it's too delicious what
Existe entre nós
Exists between us
Escute o que meu peito diz
Listen to what my chest says
Você é que me faz feliz
You are what makes me happy
É o sol que aquece, é o amor
You are the sun that warms, the love
Que eu tanto sonhava
That I dreamed so much
Não tenho mais palavras
I have no more words
Pra dizer te amo
To say I love you
E não deixo você nesse mundo, por nada nada
And I won't leave you in this world, for nothing
Não tenho mais palavras
I have no more words
Pra dizer te amo
To say I love you
E não deixo você nesse mundo, por nada
And I won't leave you in this world, for nothing
Êh vamos nessa
Let's go
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Come slowly, come softly, don't rush
Êh vamos nessa
Let's go
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Come slowly, come softly, don't rush
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Let's learn, oh the samba rock of Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
You will see, oh hello crowd pay attention
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Let's learn, oh the samba rock of Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
You will see, oh hello crowd pay attention
Preste atenção, pegue a gatinha
Pay attention, grab the girl
Se liga nesse passo, dê uma rodadinha e jogue para o lado
Get this step, give a spin and throw to the side
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
To this side, to that side be careful not to let the girl go
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Spin here, spin there make this girl take off
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
To this side, to that side be careful not to let the girl go
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Spin here, spin there make this girl take off
Se não conseguir pegar a marcação eu vou lhe ensinar a nova lição
If you can't get the beat I will teach you the new lesson
Bata na palma da mão e cante com o Molejão
Clap your hands and sing with Molejão
Bata na palma da mão e cante com o SPC
Clap your hands and sing with SPC
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
What's up, what's up, what's up, what's up, what's up, what's up
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
I'm on yours, I'm idle, I'm good
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
What's up, what's up, what's up, what's up, what's up, what's up
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
I'm on yours, I'm idle, I'm good
Cheia de manias
Full of quirks
Toda dengosa
All cuddly
Menina bonita
Pretty girl
Sabe que é gostosa
Knows she's hot
Com esse teu jeito
With your way
Faz o que quer de mim
You do what you want with me
Domina o meu coração
You dominate my heart
Eu fico sem saber o que fazer
I don't know what to do
Quero te deixar
I want to leave you
Você não quer, não quer
You don't want, don't want
Então me ajude a segurar
So help me hold
Essa barra que é gostar de você
This weight that is to love you
Então me ajude a segurar
So help me hold
Essa barra que é gostar de você, êh
This weight that is to love you, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Se estou na sua casa quero ir pro cinema
If I'm at your house I want to go to the cinema
Você não gosta
You don't like it
Um motelzinho você fecha a porta
A little motel you close the door
Então me ajude a segurar
So help me hold
Essa barra que é gostar de você
This weight that is to love you
Então me ajude a segurar
So help me hold
Essa barra que é gostar de você, êh
This weight that is to love you, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Ao teu lado eu sou criança
A tu lado soy un niño
Nosso amor é feito um rio
Nuestro amor es como un río
E a gente navegando nele
Y nosotros navegando en él
Deságua dentro da paixão
Desemboca en la pasión
Nossos barcos são as nossas emoções
Nuestros barcos son nuestras emociones
Nosso amor é feito um vinho
Nuestro amor es como un vino
Destilando nos corações
Destilando en nuestros corazones
O nosso amor é infinito
Nuestro amor es infinito
É tudo que a gente quiser
Es todo lo que queramos
Basta eu ser o seu homem
Basta con que yo sea tu hombre
E você minha mulher
Y tú mi mujer
Meu amor
Mi amor
Te chamo na minha canção
Te llamo en mi canción
Vem, me beija
Ven, bésame
Vamos viver essa emoção
Vamos a vivir esta emoción
Chuva cai
Llueve
E abençoa essa nossa união
Y bendice nuestra unión
Meu amor
Mi amor
Te chamo na minha canção
Te llamo en mi canción
Vem, me beija
Ven, bésame
Vamos viver essa emoção
Vamos a vivir esta emoción
Chuva cai
Llueve
E abençoa essa nossa união
Y bendice nuestra unión
Não posso negar que você
No puedo negar que tú
É meu conto de fadas
Eres mi cuento de hadas
É meu mundo, é meu tudo
Eres mi mundo, eres mi todo
É meu chão, é meu céu
Eres mi suelo, eres mi cielo
Minha estrada
Mi camino
Adoro ouvir quando diz vem
Adoro escuchar cuando dices ven
Pra mim, me deseja
Para mí, me deseas
E me olha nos olhos me abraça
Y me miras a los ojos me abrazas
Me agarra, e me beija
Me agarras, y me besas
A gente sempre se entendeu
Siempre nos hemos entendido
E tudo que é seu, é meu
Y todo lo que es tuyo, es mío
É real, é gostoso demais o que
Es real, es demasiado delicioso lo que
Existe entre nós
Existe entre nosotros
Escute o que meu peito diz
Escucha lo que dice mi pecho
Você é que me faz feliz
Tú eres quien me hace feliz
É o sol que aquece, é o amor
Eres el sol que calienta, es el amor
Que eu tanto sonhava
Que tanto soñaba
Não tenho mais palavras
No tengo más palabras
Pra dizer te amo
Para decir te amo
E não deixo você nesse mundo, por nada nada
Y no te dejo en este mundo, por nada nada
Não tenho mais palavras
No tengo más palabras
Pra dizer te amo
Para decir te amo
E não deixo você nesse mundo, por nada
Y no te dejo en este mundo, por nada
Êh vamos nessa
Eh vamos en esto
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Ven despacio, ven suavemente no tengas prisa
Êh vamos nessa
Eh vamos en esto
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Ven despacio, ven suavemente no tengas prisa
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Vamos a aprender, oh el samba rock de Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Vas a ver, oh hola gente presten atención
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Vamos a aprender, oh el samba rock de Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Vas a ver, oh hola gente presten atención
Preste atenção, pegue a gatinha
Presta atención, coge a la chica
Se liga nesse passo, dê uma rodadinha e jogue para o lado
Concéntrate en este paso, da una vuelta y lánzala al lado
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Al lado de aquí, al lado de allá cuidado para que la chica no se suelte
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Gira para aquí, gira para allá haz que esta chica despegue
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Al lado de aquí, al lado de allá cuidado para que la chica no se suelte
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Gira para aquí, gira para allá haz que esta chica despegue
Se não conseguir pegar a marcação eu vou lhe ensinar a nova lição
Si no puedes coger el ritmo te enseñaré la nueva lección
Bata na palma da mão e cante com o Molejão
Golpea en la palma de la mano y canta con Molejão
Bata na palma da mão e cante com o SPC
Golpea en la palma de la mano y canta con SPC
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasa, qué pasa, qué pasa, qué pasa?
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Estoy en la tuya, estoy ocioso, estoy bien
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasa, qué pasa, qué pasa, qué pasa?
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Estoy en la tuya, estoy ocioso, estoy bien
Cheia de manias
Llena de manías
Toda dengosa
Toda mimosa
Menina bonita
Chica bonita
Sabe que é gostosa
Sabe que es sabrosa
Com esse teu jeito
Con ese tu modo
Faz o que quer de mim
Haces lo que quieres de mí
Domina o meu coração
Dominas mi corazón
Eu fico sem saber o que fazer
Me quedo sin saber qué hacer
Quero te deixar
Quiero dejarte
Você não quer, não quer
Tú no quieres, no quieres
Então me ajude a segurar
Entonces ayúdame a soportar
Essa barra que é gostar de você
Esta carga que es amarte
Então me ajude a segurar
Entonces ayúdame a soportar
Essa barra que é gostar de você, êh
Esta carga que es amarte, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Se estou na sua casa quero ir pro cinema
Si estoy en tu casa quiero ir al cine
Você não gosta
No te gusta
Um motelzinho você fecha a porta
Un motelito cierras la puerta
Então me ajude a segurar
Entonces ayúdame a soportar
Essa barra que é gostar de você
Esta carga que es amarte
Então me ajude a segurar
Entonces ayúdame a soportar
Essa barra que é gostar de você, êh
Esta carga que es amarte, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Ao teu lado eu sou criança
À tes côtés, je suis un enfant
Nosso amor é feito um rio
Notre amour est comme une rivière
E a gente navegando nele
Et nous naviguons dessus
Deságua dentro da paixão
Il se déverse dans la passion
Nossos barcos são as nossas emoções
Nos bateaux sont nos émotions
Nosso amor é feito um vinho
Notre amour est comme du vin
Destilando nos corações
Distillant dans nos cœurs
O nosso amor é infinito
Notre amour est infini
É tudo que a gente quiser
C'est tout ce que nous voulons
Basta eu ser o seu homem
Il suffit que je sois ton homme
E você minha mulher
Et toi ma femme
Meu amor
Mon amour
Te chamo na minha canção
Je t'appelle dans ma chanson
Vem, me beija
Viens, embrasse-moi
Vamos viver essa emoção
Vivons cette émotion
Chuva cai
La pluie tombe
E abençoa essa nossa união
Et bénit notre union
Meu amor
Mon amour
Te chamo na minha canção
Je t'appelle dans ma chanson
Vem, me beija
Viens, embrasse-moi
Vamos viver essa emoção
Vivons cette émotion
Chuva cai
La pluie tombe
E abençoa essa nossa união
Et bénit notre union
Não posso negar que você
Je ne peux nier que tu es
É meu conto de fadas
Mon conte de fées
É meu mundo, é meu tudo
Mon monde, mon tout
É meu chão, é meu céu
Mon sol, mon ciel
Minha estrada
Ma route
Adoro ouvir quando diz vem
J'adore quand tu dis viens
Pra mim, me deseja
Pour moi, désire-moi
E me olha nos olhos me abraça
Et regarde-moi dans les yeux, embrasse-moi
Me agarra, e me beija
Me serre, et m'embrasse
A gente sempre se entendeu
Nous nous sommes toujours compris
E tudo que é seu, é meu
Et tout ce qui est à toi, est à moi
É real, é gostoso demais o que
C'est réel, c'est trop bon ce qui
Existe entre nós
Existe entre nous
Escute o que meu peito diz
Écoute ce que mon cœur dit
Você é que me faz feliz
C'est toi qui me rend heureux
É o sol que aquece, é o amor
C'est le soleil qui réchauffe, c'est l'amour
Que eu tanto sonhava
Dont je rêvais tant
Não tenho mais palavras
Je n'ai plus de mots
Pra dizer te amo
Pour dire je t'aime
E não deixo você nesse mundo, por nada nada
Et je ne te laisse pas dans ce monde, pour rien au monde
Não tenho mais palavras
Je n'ai plus de mots
Pra dizer te amo
Pour dire je t'aime
E não deixo você nesse mundo, por nada
Et je ne te laisse pas dans ce monde, pour rien
Êh vamos nessa
Allons-y
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Viens doucement, viens doucement, ne sois pas pressé
Êh vamos nessa
Allons-y
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Viens doucement, viens doucement, ne sois pas pressé
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Apprenons, ôô le samba rock de Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Tu verras, ôô salut tout le monde, faites attention
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Apprenons, ôô le samba rock de Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Tu verras, ôô salut tout le monde, faites attention
Preste atenção, pegue a gatinha
Fais attention, prends la fille
Se liga nesse passo, dê uma rodadinha e jogue para o lado
Suis ce pas, fais un tour et jette-la de côté
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
De ce côté-ci, de ce côté-là, fais attention à ne pas la lâcher
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Tourne ici, tourne là, fais décoller cette fille
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
De ce côté-ci, de ce côté-là, fais attention à ne pas la lâcher
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Tourne ici, tourne là, fais décoller cette fille
Se não conseguir pegar a marcação eu vou lhe ensinar a nova lição
Si tu n'arrives pas à suivre le rythme, je vais t'apprendre la nouvelle leçon
Bata na palma da mão e cante com o Molejão
Frappe dans tes mains et chante avec Molejão
Bata na palma da mão e cante com o SPC
Frappe dans tes mains et chante avec SPC
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Je suis à toi, je suis oisif, je suis tranquille
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf, quoi de neuf
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Je suis à toi, je suis oisif, je suis tranquille
Cheia de manias
Pleine de manies
Toda dengosa
Toute coquette
Menina bonita
Jolie fille
Sabe que é gostosa
Sait qu'elle est sexy
Com esse teu jeito
Avec cette attitude
Faz o que quer de mim
Elle fait ce qu'elle veut de moi
Domina o meu coração
Domine mon cœur
Eu fico sem saber o que fazer
Je ne sais plus quoi faire
Quero te deixar
Je veux te quitter
Você não quer, não quer
Tu ne veux pas, tu ne veux pas
Então me ajude a segurar
Alors aide-moi à supporter
Essa barra que é gostar de você
Cette épreuve que c'est de t'aimer
Então me ajude a segurar
Alors aide-moi à supporter
Essa barra que é gostar de você, êh
Cette épreuve que c'est de t'aimer, êh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê ê ê
Didididiê
Didididiê
Se estou na sua casa quero ir pro cinema
Si je suis chez toi, je veux aller au cinéma
Você não gosta
Tu n'aimes pas
Um motelzinho você fecha a porta
Un petit motel, tu fermes la porte
Então me ajude a segurar
Alors aide-moi à supporter
Essa barra que é gostar de você
Cette épreuve que c'est de t'aimer
Então me ajude a segurar
Alors aide-moi à supporter
Essa barra que é gostar de você, êh
Cette épreuve que c'est de t'aimer, êh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê ê ê
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê ê ê
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê ê ê
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Ao teu lado eu sou criança
An deiner Seite bin ich ein Kind
Nosso amor é feito um rio
Unsere Liebe ist wie ein Fluss
E a gente navegando nele
Und wir segeln darauf
Deságua dentro da paixão
Mündet in Leidenschaft
Nossos barcos são as nossas emoções
Unsere Boote sind unsere Gefühle
Nosso amor é feito um vinho
Unsere Liebe ist wie Wein
Destilando nos corações
Destilliert in unseren Herzen
O nosso amor é infinito
Unsere Liebe ist unendlich
É tudo que a gente quiser
Es ist alles, was wir wollen
Basta eu ser o seu homem
Ich muss nur dein Mann sein
E você minha mulher
Und du meine Frau
Meu amor
Meine Liebe
Te chamo na minha canção
Ich rufe dich in meinem Lied
Vem, me beija
Komm, küss mich
Vamos viver essa emoção
Lass uns diese Emotion leben
Chuva cai
Regen fällt
E abençoa essa nossa união
Und segnet unsere Vereinigung
Meu amor
Meine Liebe
Te chamo na minha canção
Ich rufe dich in meinem Lied
Vem, me beija
Komm, küss mich
Vamos viver essa emoção
Lass uns diese Emotion leben
Chuva cai
Regen fällt
E abençoa essa nossa união
Und segnet unsere Vereinigung
Não posso negar que você
Ich kann nicht leugnen, dass du
É meu conto de fadas
Mein Märchen bist
É meu mundo, é meu tudo
Du bist meine Welt, du bist alles
É meu chão, é meu céu
Du bist mein Boden, mein Himmel
Minha estrada
Mein Weg
Adoro ouvir quando diz vem
Ich liebe es, wenn du sagst, komm
Pra mim, me deseja
Zu mir, begehre mich
E me olha nos olhos me abraça
Und schau mir in die Augen, umarme mich
Me agarra, e me beija
Halte mich fest und küsse mich
A gente sempre se entendeu
Wir haben uns immer verstanden
E tudo que é seu, é meu
Und alles, was deins ist, ist meins
É real, é gostoso demais o que
Es ist echt, es ist zu lecker, was
Existe entre nós
Zwischen uns existiert
Escute o que meu peito diz
Hör, was mein Herz sagt
Você é que me faz feliz
Du machst mich glücklich
É o sol que aquece, é o amor
Du bist die Sonne, die wärmt, die Liebe
Que eu tanto sonhava
Von der ich immer geträumt habe
Não tenho mais palavras
Ich habe keine Worte mehr
Pra dizer te amo
Um zu sagen, ich liebe dich
E não deixo você nesse mundo, por nada nada
Und ich lasse dich in dieser Welt für nichts, nichts
Não tenho mais palavras
Ich habe keine Worte mehr
Pra dizer te amo
Um zu sagen, ich liebe dich
E não deixo você nesse mundo, por nada
Und ich lasse dich in dieser Welt für nichts
Êh vamos nessa
Eh, lass uns gehen
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Komm langsam, komm leise, habe keine Eile
Êh vamos nessa
Eh, lass uns gehen
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Komm langsam, komm leise, habe keine Eile
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Lass uns lernen, oh der Samba Rock von Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Du wirst sehen, oh hallo Leute, passt auf
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Lass uns lernen, oh der Samba Rock von Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Du wirst sehen, oh hallo Leute, passt auf
Preste atenção, pegue a gatinha
Pass auf, nimm das Mädchen
Se liga nesse passo, dê uma rodadinha e jogue para o lado
Achte auf diesen Schritt, dreh dich und wirf sie zur Seite
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Zur Seite hier, zur Seite dort, pass auf, dass das Mädchen nicht loslässt
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Dreh dich hierher, dreh dich dorthin, lass dieses Mädchen abheben
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Zur Seite hier, zur Seite dort, pass auf, dass das Mädchen nicht loslässt
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Dreh dich hierher, dreh dich dorthin, lass dieses Mädchen abheben
Se não conseguir pegar a marcação eu vou lhe ensinar a nova lição
Wenn du den Takt nicht halten kannst, werde ich dir die neue Lektion beibringen
Bata na palma da mão e cante com o Molejão
Klatsch in die Hände und sing mit Molejão
Bata na palma da mão e cante com o SPC
Klatsch in die Hände und sing mit SPC
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Was ist los, was ist los, was ist los, was ist los, was ist los, was ist los
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Ich bin bei dir, ich bin gelangweilt, ich bin gut
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Was ist los, was ist los, was ist los, was ist los, was ist los, was ist los
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Ich bin bei dir, ich bin gelangweilt, ich bin gut
Cheia de manias
Voller Macken
Toda dengosa
Ganz zärtlich
Menina bonita
Hübsches Mädchen
Sabe que é gostosa
Weiß, dass sie attraktiv ist
Com esse teu jeito
Mit dieser deiner Art
Faz o que quer de mim
Du machst mit mir, was du willst
Domina o meu coração
Du beherrschst mein Herz
Eu fico sem saber o que fazer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Quero te deixar
Ich will dich verlassen
Você não quer, não quer
Du willst nicht, willst nicht
Então me ajude a segurar
Dann hilf mir, diese Last zu tragen
Essa barra que é gostar de você
Diese Last, dich zu lieben
Então me ajude a segurar
Dann hilf mir, diese Last zu tragen
Essa barra que é gostar de você, êh
Diese Last, dich zu lieben, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Se estou na sua casa quero ir pro cinema
Wenn ich bei dir bin, will ich ins Kino gehen
Você não gosta
Du magst es nicht
Um motelzinho você fecha a porta
Ein kleines Motel, du schließt die Tür
Então me ajude a segurar
Dann hilf mir, diese Last zu tragen
Essa barra que é gostar de você
Diese Last, dich zu lieben
Então me ajude a segurar
Dann hilf mir, diese Last zu tragen
Essa barra que é gostar de você, êh
Diese Last, dich zu lieben, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Ao teu lado eu sou criança
Al tuo fianco sono un bambino
Nosso amor é feito um rio
Il nostro amore è come un fiume
E a gente navegando nele
E noi navigando in esso
Deságua dentro da paixão
Sfocia nella passione
Nossos barcos são as nossas emoções
Le nostre barche sono le nostre emozioni
Nosso amor é feito um vinho
Il nostro amore è come un vino
Destilando nos corações
Distillando nei cuori
O nosso amor é infinito
Il nostro amore è infinito
É tudo que a gente quiser
È tutto ciò che vogliamo
Basta eu ser o seu homem
Basta che io sia il tuo uomo
E você minha mulher
E tu la mia donna
Meu amor
Mio amore
Te chamo na minha canção
Ti chiamo nella mia canzone
Vem, me beija
Vieni, baciami
Vamos viver essa emoção
Viviamo questa emozione
Chuva cai
La pioggia cade
E abençoa essa nossa união
E benedice la nostra unione
Meu amor
Mio amore
Te chamo na minha canção
Ti chiamo nella mia canzone
Vem, me beija
Vieni, baciami
Vamos viver essa emoção
Viviamo questa emozione
Chuva cai
La pioggia cade
E abençoa essa nossa união
E benedice la nostra unione
Não posso negar que você
Non posso negare che tu
É meu conto de fadas
Sei la mia favola
É meu mundo, é meu tudo
Sei il mio mondo, sei tutto per me
É meu chão, é meu céu
Sei il mio terreno, il mio cielo
Minha estrada
La mia strada
Adoro ouvir quando diz vem
Adoro sentirti dire vieni
Pra mim, me deseja
A me, mi desideri
E me olha nos olhos me abraça
E mi guardi negli occhi mi abbracci
Me agarra, e me beija
Mi stringi, e mi baci
A gente sempre se entendeu
Ci siamo sempre capiti
E tudo que é seu, é meu
E tutto ciò che è tuo, è mio
É real, é gostoso demais o que
È reale, è troppo bello quello che
Existe entre nós
Esiste tra noi
Escute o que meu peito diz
Ascolta quello che dice il mio cuore
Você é que me faz feliz
Sei tu che mi rendi felice
É o sol que aquece, é o amor
Sei il sole che riscalda, l'amore
Que eu tanto sonhava
Che ho sempre sognato
Não tenho mais palavras
Non ho più parole
Pra dizer te amo
Per dirti ti amo
E não deixo você nesse mundo, por nada nada
E non ti lascio in questo mondo, per niente
Não tenho mais palavras
Non ho più parole
Pra dizer te amo
Per dirti ti amo
E não deixo você nesse mundo, por nada
E non ti lascio in questo mondo, per niente
Êh vamos nessa
Eh andiamo avanti
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Vieni piano piano, vieni con calma non avere fretta
Êh vamos nessa
Eh andiamo avanti
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Vieni piano piano, vieni con calma non avere fretta
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Impariamo, oh il samba rock del Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Vedrai, oh ciao ragazzi fate attenzione
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Impariamo, oh il samba rock del Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Vedrai, oh ciao ragazzi fate attenzione
Preste atenção, pegue a gatinha
Fate attenzione, prendete la ragazza
Se liga nesse passo, dê uma rodadinha e jogue para o lado
Seguite questo passo, fate un giro e lanciatela da un lato
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Da questo lato, da quel lato attenti a non farla cadere
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Gira da qui, gira da lì fai decollare questa ragazza
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Da questo lato, da quel lato attenti a non farla cadere
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Gira da qui, gira da lì fai decollare questa ragazza
Se não conseguir pegar a marcação eu vou lhe ensinar a nova lição
Se non riesci a prendere il ritmo ti insegnerò una nuova lezione
Bata na palma da mão e cante com o Molejão
Batti le mani e canta con il Molejão
Bata na palma da mão e cante com o SPC
Batti le mani e canta con il SPC
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Qual è, qual è, qual è, qual è, qual è, qual è
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Sono con te, sono a tuo agio, sto bene
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Qual è, qual è, qual è, qual è, qual è, qual è
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Sono con te, sono a tuo agio, sto bene
Cheia de manias
Piena di manie
Toda dengosa
Tutta coccolona
Menina bonita
Ragazza carina
Sabe que é gostosa
Sa di essere attraente
Com esse teu jeito
Con questo tuo modo
Faz o que quer de mim
Fai quello che vuoi di me
Domina o meu coração
Domini il mio cuore
Eu fico sem saber o que fazer
Non so cosa fare
Quero te deixar
Voglio lasciarti
Você não quer, não quer
Non vuoi, non vuoi
Então me ajude a segurar
Allora aiutami a sopportare
Essa barra que é gostar de você
Questo peso che è amarti
Então me ajude a segurar
Allora aiutami a sopportare
Essa barra que é gostar de você, êh
Questo peso che è amarti, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Se estou na sua casa quero ir pro cinema
Se sono a casa tua voglio andare al cinema
Você não gosta
Non ti piace
Um motelzinho você fecha a porta
Un motel tu chiudi la porta
Então me ajude a segurar
Allora aiutami a sopportare
Essa barra que é gostar de você
Questo peso che è amarti
Então me ajude a segurar
Allora aiutami a sopportare
Essa barra que é gostar de você, êh
Questo peso che è amarti, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê eh eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Ao teu lado eu sou criança
Di sampingmu aku seperti anak kecil
Nosso amor é feito um rio
Cinta kita bagaikan sungai
E a gente navegando nele
Dan kita berlayar di dalamnya
Deságua dentro da paixão
Bermuara dalam gairah
Nossos barcos são as nossas emoções
Perahu kita adalah emosi kita
Nosso amor é feito um vinho
Cinta kita bagaikan anggur
Destilando nos corações
Menyuling di dalam hati
O nosso amor é infinito
Cinta kita tak terbatas
É tudo que a gente quiser
Adalah segala yang kita inginkan
Basta eu ser o seu homem
Cukup aku menjadi pria mu
E você minha mulher
Dan kamu menjadi wanita ku
Meu amor
Cintaku
Te chamo na minha canção
Aku memanggilmu dalam laguku
Vem, me beija
Datang, cium aku
Vamos viver essa emoção
Mari kita rasakan emosi ini
Chuva cai
Hujan turun
E abençoa essa nossa união
Dan memberkati persatuan kita
Meu amor
Cintaku
Te chamo na minha canção
Aku memanggilmu dalam laguku
Vem, me beija
Datang, cium aku
Vamos viver essa emoção
Mari kita rasakan emosi ini
Chuva cai
Hujan turun
E abençoa essa nossa união
Dan memberkati persatuan kita
Não posso negar que você
Aku tidak bisa menyangkal bahwa kamu
É meu conto de fadas
Adalah dongengku
É meu mundo, é meu tudo
Adalah dunia ku, adalah segalaku
É meu chão, é meu céu
Adalah tanahku, adalah langitku
Minha estrada
Jalan hidupku
Adoro ouvir quando diz vem
Aku suka mendengar ketika kamu bilang datang
Pra mim, me deseja
Untukku, menginginkanku
E me olha nos olhos me abraça
Dan memandangku dalam mata, memelukku
Me agarra, e me beija
Menggenggamku, dan menciumku
A gente sempre se entendeu
Kita selalu saling mengerti
E tudo que é seu, é meu
Dan segala yang milikmu, adalah milikku
É real, é gostoso demais o que
Nyata, sangat menyenangkan apa yang
Existe entre nós
Ada di antara kita
Escute o que meu peito diz
Dengarkan apa yang dikatakan hatiku
Você é que me faz feliz
Kamu yang membuatku bahagia
É o sol que aquece, é o amor
Adalah matahari yang menghangatkan, adalah cinta
Que eu tanto sonhava
Yang selalu aku impikan
Não tenho mais palavras
Aku tidak punya kata-kata lagi
Pra dizer te amo
Untuk mengatakan aku mencintaimu
E não deixo você nesse mundo, por nada nada
Dan aku tidak akan meninggalkanmu di dunia ini, untuk apa pun
Não tenho mais palavras
Aku tidak punya kata-kata lagi
Pra dizer te amo
Untuk mengatakan aku mencintaimu
E não deixo você nesse mundo, por nada
Dan aku tidak akan meninggalkanmu di dunia ini, untuk apa pun
Êh vamos nessa
Ayo kita lakukan ini
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Datanglah perlahan, datanglah dengan hati-hati, jangan terburu-buru
Êh vamos nessa
Ayo kita lakukan ini
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
Datanglah perlahan, datanglah dengan hati-hati, jangan terburu-buru
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Mari kita belajar, oh samba rock dari Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Kamu akan melihat, oh halo semua perhatikan
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
Mari kita belajar, oh samba rock dari Molejão
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
Kamu akan melihat, oh halo semua perhatikan
Preste atenção, pegue a gatinha
Perhatikan, ambil gadis itu
Se liga nesse passo, dê uma rodadinha e jogue para o lado
Perhatikan langkah ini, berikan putaran dan lemparkan ke samping
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Ke sisi ini, ke sisi itu hati-hati agar gadis itu tidak lepas
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Putar ke sini, putar ke sana buat gadis itu terbang
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
Ke sisi ini, ke sisi itu hati-hati agar gadis itu tidak lepas
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
Putar ke sini, putar ke sana buat gadis itu terbang
Se não conseguir pegar a marcação eu vou lhe ensinar a nova lição
Jika kamu tidak bisa mengambil irama, aku akan mengajari kamu pelajaran baru
Bata na palma da mão e cante com o Molejão
Tepuk tanganmu dan nyanyikan dengan Molejão
Bata na palma da mão e cante com o SPC
Tepuk tanganmu dan nyanyikan dengan SPC
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Apa kabar, apa kabar, apa kabar, apa kabar, apa kabar, apa kabar
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Aku di sisimu, aku santai, aku baik-baik saja
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
Apa kabar, apa kabar, apa kabar, apa kabar, apa kabar, apa kabar
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
Aku di sisimu, aku santai, aku baik-baik saja
Cheia de manias
Penuh dengan kebiasaan
Toda dengosa
Sangat manja
Menina bonita
Gadis cantik
Sabe que é gostosa
Tahu bahwa dia menarik
Com esse teu jeito
Dengan sikapmu itu
Faz o que quer de mim
Kamu bisa melakukan apa saja padaku
Domina o meu coração
Menguasai hatiku
Eu fico sem saber o que fazer
Aku menjadi bingung apa yang harus dilakukan
Quero te deixar
Ingin meninggalkanmu
Você não quer, não quer
Kamu tidak mau, tidak mau
Então me ajude a segurar
Maka bantu aku menahan
Essa barra que é gostar de você
Beberapa hal yang membuatku menyukaimu
Então me ajude a segurar
Maka bantu aku menahan
Essa barra que é gostar de você, êh
Beberapa hal yang membuatku menyukaimu, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê ê ê
Didididiê
Didididiê
Se estou na sua casa quero ir pro cinema
Jika aku di rumahmu ingin pergi ke bioskop
Você não gosta
Kamu tidak suka
Um motelzinho você fecha a porta
Sebuah motel kecil kamu tutup pintunya
Então me ajude a segurar
Maka bantu aku menahan
Essa barra que é gostar de você
Beberapa hal yang membuatku menyukaimu
Então me ajude a segurar
Maka bantu aku menahan
Essa barra que é gostar de você, êh
Beberapa hal yang membuatku menyukaimu, eh
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê ê ê
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê ê ê
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê ê ê
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Ao teu lado eu sou criança
在你身边,我就像个孩子
Nosso amor é feito um rio
我们的爱就像一条河
E a gente navegando nele
我们在河中航行
Deságua dentro da paixão
在激情中汇聚
Nossos barcos são as nossas emoções
我们的船就是我们的情感
Nosso amor é feito um vinho
我们的爱就像一杯酒
Destilando nos corações
在我们的心中蒸馏
O nosso amor é infinito
我们的爱是无尽的
É tudo que a gente quiser
只要我们想要的
Basta eu ser o seu homem
只要我是你的男人
E você minha mulher
你就是我的女人
Meu amor
我的爱
Te chamo na minha canção
我在我的歌中呼唤你
Vem, me beija
来,吻我
Vamos viver essa emoção
让我们体验这种情感
Chuva cai
雨落下来
E abençoa essa nossa união
祝福我们的联盟
Meu amor
我的爱
Te chamo na minha canção
我在我的歌中呼唤你
Vem, me beija
来,吻我
Vamos viver essa emoção
让我们体验这种情感
Chuva cai
雨落下来
E abençoa essa nossa união
祝福我们的联盟
Não posso negar que você
我不能否认你
É meu conto de fadas
是我的童话故事
É meu mundo, é meu tudo
是我的世界,是我的一切
É meu chão, é meu céu
是我的地,是我的天
Minha estrada
我的路
Adoro ouvir quando diz vem
我喜欢听你说来
Pra mim, me deseja
对我,我希望
E me olha nos olhos me abraça
看着我,抱着我
Me agarra, e me beija
抓住我,吻我
A gente sempre se entendeu
我们总是能理解对方
E tudo que é seu, é meu
你的一切都是我的
É real, é gostoso demais o que
这是真实的,这是太美好了
Existe entre nós
存在于我们之间的
Escute o que meu peito diz
听听我的心脏在说什么
Você é que me faz feliz
你是让我快乐的人
É o sol que aquece, é o amor
是温暖我的太阳,是我
Que eu tanto sonhava
一直梦想的爱
Não tenho mais palavras
我没有更多的话
Pra dizer te amo
来说我爱你
E não deixo você nesse mundo, por nada nada
我不会让你在这个世界上,为了什么都不
Não tenho mais palavras
我没有更多的话
Pra dizer te amo
来说我爱你
E não deixo você nesse mundo, por nada
我不会让你在这个世界上,为了什么都不
Êh vamos nessa
嗨,我们走吧
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
慢慢来,不要着急
Êh vamos nessa
嗨,我们走吧
Vem no miudinho, vem no sapatinho não tenha pressa
慢慢来,不要着急
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
让我们学习,哦哦 Molejão的桑巴摇滚
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
你会看到,哦哦 大家注意
Vamos aprender, ôô o samba rock do Molejão
让我们学习,哦哦 Molejão的桑巴摇滚
Você vai ver, ôô alô galera preste atenção
你会看到,哦哦 大家注意
Preste atenção, pegue a gatinha
注意,抓住小猫
Se liga nesse passo, dê uma rodadinha e jogue para o lado
注意这个步骤,转一圈,然后扔到一边
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
到这边,到那边,小心不要让小猫掉下来
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
转到这边,转到那边,让这只小猫起飞
Pro lado de cá, pro lado de lá cuidado pra gatinha não largar
到这边,到那边,小心不要让小猫掉下来
Roda pra cá, roda pra lá faça essa gatinha decolar
转到这边,转到那边,让这只小猫起飞
Se não conseguir pegar a marcação eu vou lhe ensinar a nova lição
如果你不能抓住节奏,我会教你新的课程
Bata na palma da mão e cante com o Molejão
拍手,和Molejão一起唱
Bata na palma da mão e cante com o SPC
拍手,和SPC一起唱
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
什么,什么,什么,什么,什么,什么
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
我在你这,我无所事事,我很好
Qualé, qualé, qualé, qualé, qualé, qualé
什么,什么,什么,什么,什么,什么
Tô na tua, tô a toa, tô na boa
我在你这,我无所事事,我很好
Cheia de manias
充满娇气
Toda dengosa
非常娇媚
Menina bonita
漂亮的女孩
Sabe que é gostosa
知道自己很性感
Com esse teu jeito
用你的方式
Faz o que quer de mim
让我为你所动
Domina o meu coração
控制我的心
Eu fico sem saber o que fazer
我不知道该怎么做
Quero te deixar
我想离开你
Você não quer, não quer
你不想,不想
Então me ajude a segurar
那么请帮我承受
Essa barra que é gostar de você
这份喜欢你的重担
Então me ajude a segurar
那么请帮我承受
Essa barra que é gostar de você, êh
这份喜欢你的重担,哦
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê 哦 哦
Didididiê
Didididiê
Se estou na sua casa quero ir pro cinema
如果我在你家,我想去电影院
Você não gosta
你不喜欢
Um motelzinho você fecha a porta
一个小旅馆,你关上门
Então me ajude a segurar
那么请帮我承受
Essa barra que é gostar de você
这份喜欢你的重担
Então me ajude a segurar
那么请帮我承受
Essa barra que é gostar de você, êh
这份喜欢你的重担,哦
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê 哦 哦
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê 哦 哦
Didididiê
Didididiê
Didididiê ê ê
Didididiê 哦 哦
Didididiê
Didididiê
Didididiê
Didididiê

Curiosidades sobre a música (Sambas Anos 90) No Compasso Do Criador/Conto De Fadas/Samba Rock Do Molejão/Cheia De Manias de Só Pra Contrariar

Quando a música “(Sambas Anos 90) No Compasso Do Criador/Conto De Fadas/Samba Rock Do Molejão/Cheia De Manias” foi lançada por Só Pra Contrariar?
A música (Sambas Anos 90) No Compasso Do Criador/Conto De Fadas/Samba Rock Do Molejão/Cheia De Manias foi lançada em 2013, no álbum “SPC 25 Anos”.
De quem é a composição da música “(Sambas Anos 90) No Compasso Do Criador/Conto De Fadas/Samba Rock Do Molejão/Cheia De Manias” de Só Pra Contrariar?
A música “(Sambas Anos 90) No Compasso Do Criador/Conto De Fadas/Samba Rock Do Molejão/Cheia De Manias” de Só Pra Contrariar foi composta por Anderson Leonardo, Beto Correa, Luiz Carlos.

Músicas mais populares de Só Pra Contrariar

Outros artistas de Pagode