Christopher Fehn, Corey Taylor, Craig Jones, James Root, Michael Shawn Crahan, Mickael Thomson, Nathan J Jordison, Paul D Gray, Sidney Wilson
Eight, seven, six, six, six
Five, four, three, two, one, zero
Yeah
I'm a popstar threat and I'm not dead yet
Got a super dread bet with an angel drug head
Like a dead beat winner, I wanna be a sinner
An idolized bang for the industry killer
A hideous man that you don't understand
Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap
It's evil sonic, it's pornoholic
Breakdowns, obscenities its all I want to be
If you're 555, then I'm 666
If you're 555, I'm 666
But if you're 555, I'm 666
What's it like to be a heretic?
If you're 555, I'm 666
What's it like to be a heretic?
Everybody's so infatuated
Everybody's so completely sure of what we are
Everybody defamates from miles away
But face to face they haven't got a thing to say
I bleed for this and I bleed for you
Still you look at my face like I'm somebody new
Toy, nobody wants anything I've got
Which is fine because you're made of everything I'm not
If you're 555, then I'm 666
If you're 555, I'm 666
Well if you're 555, I'm 666
What's it like to be a heretic?
If you're 555, I'm 666
What's it like to be a heretic? Yeah
Heretic, yeah
Thirty seconds, sixteen, eight, four, lemme tell you why
I haven't the slightest, I'm teaching your brightest
They're listening, clamoring
All the money in the world can't buy me
Go ahead, lie to me
Tell me again how you're tortured
I want to know how you fallowed your orders so well
You're full of shit
You had a dream, but this ain't it
If you're 555, I'm 666
If you're 555, I'm 666
If you're 555, I'm 666
If you're 555, I'm 666
If you're 555, then I'm 666
What's it like to be a heretic?
If you're 555, then I'm 666
What's it like to be a heretic?
If you're 555, I'm 666
What's it like to be a heretic?
If you're 555, then I'm 666
What's it like to be a heretic?
Heretic, yeah
A Rebeldia e o Desafio ao Sistema em The Heretic Anthem
A música The Heretic Anthem, da banda Slipknot, é um grito de rebeldia e uma crítica ao conformismo e à indústria da música. Conhecidos por seu estilo agressivo e letras provocativas, o Slipknot se destaca no cenário do nu metal e heavy metal com uma abordagem que muitas vezes desafia as normas sociais e a indústria do entretenimento. A letra da música é uma declaração de não conformidade, onde o eu lírico se posiciona como um antagonista ao que é considerado normal ou aceitável pela sociedade.
O refrão 'If you're 555, then I'm 666' é uma das partes mais marcantes da música e carrega um simbolismo forte. O número 555 é frequentemente associado a algo comum ou mediano, enquanto o 666 é conhecido como o 'número da besta', um símbolo de rebeldia e do mal na cultura cristã. Ao fazer essa comparação, o eu lírico se coloca como o oposto do ordinário, abraçando uma identidade herética e transgressora. A pergunta 'What's it like to be a heretic?' sugere um desafio lançado àqueles que seguem cegamente as normas, incentivando-os a questionar o status quo.
A música também aborda a hipocrisia e a superficialidade das relações sociais, especialmente no que diz respeito à fama e ao sucesso. O eu lírico expressa desdém por aqueles que o criticam de longe, mas não têm coragem de confrontá-lo pessoalmente. A letra reflete uma sensação de isolamento e incompreensão, sentimentos comuns entre aqueles que se sentem à margem da sociedade. The Heretic Anthem é, portanto, um hino para os desajustados, para aqueles que se sentem alienados pelo sistema e que buscam afirmar sua individualidade em meio a um mundo que muitas vezes valoriza a conformidade acima de tudo.
Eight, seven, six, six, six
Oito, sete, seis, seis, seis
Five, four, three, two, one, zero
Cinco, quatro, três, dois, um, zero
Yeah
Sim
I'm a popstar threat and I'm not dead yet
Eu sou uma ameaça popstar e ainda não estou morto
Got a super dread bet with an angel drug head
Tenho uma aposta super dread com um viciado em drogas angelicais
Like a dead beat winner, I wanna be a sinner
Como um vencedor morto-vivo, quero ser um pecador
An idolized bang for the industry killer
Um estrondo idolatrado para o assassino da indústria
A hideous man that you don't understand
Um homem hediondo que você não entende
Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap
Faço uma festa de suicídio e garanto que vou enlouquecer
It's evil sonic, it's pornoholic
É um som maligno, é pornoholic
Breakdowns, obscenities its all I want to be
Colapsos, obscenidades é tudo que eu quero ser
If you're 555, then I'm 666
Se você é 555, então eu sou 666
If you're 555, I'm 666
Se você é 555, eu sou 666
But if you're 555, I'm 666
Mas se você é 555, eu sou 666
What's it like to be a heretic?
Como é ser um herege?
If you're 555, I'm 666
Se você é 555, eu sou 666
What's it like to be a heretic?
Como é ser um herege?
Everybody's so infatuated
Todo mundo está tão encantado
Everybody's so completely sure of what we are
Todo mundo está tão completamente certo do que somos
Everybody defamates from miles away
Todo mundo difama de longe
But face to face they haven't got a thing to say
Mas cara a cara eles não têm nada a dizer
I bleed for this and I bleed for you
Eu sangro por isso e sangro por você
Still you look at my face like I'm somebody new
Ainda assim, você olha para o meu rosto como se eu fosse alguém novo
Toy, nobody wants anything I've got
Brinquedo, ninguém quer nada do que eu tenho
Which is fine because you're made of everything I'm not
O que está bem, porque você é feito de tudo que eu não sou
If you're 555, then I'm 666
Se você é 555, então eu sou 666
If you're 555, I'm 666
Se você é 555, eu sou 666
Well if you're 555, I'm 666
Bem, se você é 555, eu sou 666
What's it like to be a heretic?
Como é ser um herege?
If you're 555, I'm 666
Se você é 555, eu sou 666
What's it like to be a heretic? Yeah
Como é ser um herege? Sim
Heretic, yeah
Herege, sim
Thirty seconds, sixteen, eight, four, lemme tell you why
Trinta segundos, dezesseis, oito, quatro, deixe-me te dizer por que
I haven't the slightest, I'm teaching your brightest
Eu não tenho a menor ideia, estou ensinando seus mais brilhantes
They're listening, clamoring
Eles estão ouvindo, clamando
All the money in the world can't buy me
Todo o dinheiro do mundo não pode me comprar
Go ahead, lie to me
Vá em frente, minta para mim
Tell me again how you're tortured
Diga-me novamente como você é torturado
I want to know how you fallowed your orders so well
Quero saber como você seguiu suas ordens tão bem
You're full of shit
Você está cheio de merda
You had a dream, but this ain't it
Você tinha um sonho, mas este não é ele
If you're 555, I'm 666
Se você é 555, eu sou 666
If you're 555, I'm 666
Se você é 555, eu sou 666
If you're 555, I'm 666
Se você é 555, eu sou 666
If you're 555, I'm 666
Se você é 555, eu sou 666
If you're 555, then I'm 666
Se você é 555, então eu sou 666
What's it like to be a heretic?
Como é ser um herege?
If you're 555, then I'm 666
Se você é 555, então eu sou 666
What's it like to be a heretic?
Como é ser um herege?
If you're 555, I'm 666
Se você é 555, eu sou 666
What's it like to be a heretic?
Como é ser um herege?
If you're 555, then I'm 666
Se você é 555, então eu sou 666
What's it like to be a heretic?
Como é ser um herege?
Heretic, yeah
Herege, sim
Eight, seven, six, six, six
Ocho, siete, seis, seis, seis
Five, four, three, two, one, zero
Cinco, cuatro, tres, dos, uno, cero
Yeah
Sí
I'm a popstar threat and I'm not dead yet
Soy una amenaza popstar y aún no estoy muerto
Got a super dread bet with an angel drug head
Tengo una apuesta super dread con un drogadicto angelical
Like a dead beat winner, I wanna be a sinner
Como un ganador muerto, quiero ser un pecador
An idolized bang for the industry killer
Un estruendo idolatrado para el asesino de la industria
A hideous man that you don't understand
Un hombre horrendo que no entiendes
Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap
Organiza una fiesta de suicidio y estoy garantizado para joderme
It's evil sonic, it's pornoholic
Es sónico malvado, es pornohólico
Breakdowns, obscenities its all I want to be
Desgloses, obscenidades es todo lo que quiero ser
If you're 555, then I'm 666
Si tú eres 555, entonces yo soy 666
If you're 555, I'm 666
Si tú eres 555, yo soy 666
But if you're 555, I'm 666
Pero si tú eres 555, yo soy 666
What's it like to be a heretic?
¿Cómo se siente ser un hereje?
If you're 555, I'm 666
Si tú eres 555, yo soy 666
What's it like to be a heretic?
¿Cómo se siente ser un hereje?
Everybody's so infatuated
Todos están tan fascinados
Everybody's so completely sure of what we are
Todos están tan completamente seguros de lo que somos
Everybody defamates from miles away
Todos difaman desde kilómetros de distancia
But face to face they haven't got a thing to say
Pero cara a cara no tienen nada que decir
I bleed for this and I bleed for you
Sangro por esto y sangro por ti
Still you look at my face like I'm somebody new
Aún así, miras mi cara como si fuera alguien nuevo
Toy, nobody wants anything I've got
Juguete, nadie quiere nada de lo que tengo
Which is fine because you're made of everything I'm not
Lo cual está bien porque estás hecho de todo lo que no soy
If you're 555, then I'm 666
Si tú eres 555, entonces yo soy 666
If you're 555, I'm 666
Si tú eres 555, yo soy 666
Well if you're 555, I'm 666
Bueno, si tú eres 555, yo soy 666
What's it like to be a heretic?
¿Cómo se siente ser un hereje?
If you're 555, I'm 666
Si tú eres 555, yo soy 666
What's it like to be a heretic? Yeah
¿Cómo se siente ser un hereje? Sí
Heretic, yeah
Hereje, sí
Thirty seconds, sixteen, eight, four, lemme tell you why
Treinta segundos, dieciséis, ocho, cuatro, déjame decirte por qué
I haven't the slightest, I'm teaching your brightest
No tengo la menor idea, estoy enseñando a tus más brillantes
They're listening, clamoring
Están escuchando, clamando
All the money in the world can't buy me
Todo el dinero del mundo no puede comprarme
Go ahead, lie to me
Adelante, míenteme
Tell me again how you're tortured
Dime otra vez cómo estás torturado
I want to know how you fallowed your orders so well
Quiero saber cómo seguiste tan bien tus órdenes
You're full of shit
Estás lleno de mierda
You had a dream, but this ain't it
Tuviste un sueño, pero este no es
If you're 555, I'm 666
Si tú eres 555, yo soy 666
If you're 555, I'm 666
Si tú eres 555, yo soy 666
If you're 555, I'm 666
Si tú eres 555, yo soy 666
If you're 555, I'm 666
Si tú eres 555, yo soy 666
If you're 555, then I'm 666
Si tú eres 555, entonces yo soy 666
What's it like to be a heretic?
¿Cómo se siente ser un hereje?
If you're 555, then I'm 666
Si tú eres 555, entonces yo soy 666
What's it like to be a heretic?
¿Cómo se siente ser un hereje?
If you're 555, I'm 666
Si tú eres 555, yo soy 666
What's it like to be a heretic?
¿Cómo se siente ser un hereje?
If you're 555, then I'm 666
Si tú eres 555, entonces yo soy 666
What's it like to be a heretic?
¿Cómo se siente ser un hereje?
Heretic, yeah
Hereje, sí
Eight, seven, six, six, six
Huit, sept, six, six, six
Five, four, three, two, one, zero
Cinq, quatre, trois, deux, un, zéro
Yeah
Ouais
I'm a popstar threat and I'm not dead yet
Je suis une menace de popstar et je ne suis pas encore mort
Got a super dread bet with an angel drug head
J'ai un pari super dread avec un drogué ange
Like a dead beat winner, I wanna be a sinner
Comme un gagnant de mauvaise vie, je veux être un pécheur
An idolized bang for the industry killer
Un coup idolâtré pour le tueur de l'industrie
A hideous man that you don't understand
Un homme hideux que tu ne comprends pas
Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap
Organise une fête de suicide et je suis sûr de péter un plomb
It's evil sonic, it's pornoholic
C'est maléfique sonique, c'est pornoholique
Breakdowns, obscenities its all I want to be
Pannes, obscénités c'est tout ce que je veux être
If you're 555, then I'm 666
Si tu es 555, alors je suis 666
If you're 555, I'm 666
Si tu es 555, je suis 666
But if you're 555, I'm 666
Mais si tu es 555, je suis 666
What's it like to be a heretic?
C'est comment d'être un hérétique?
If you're 555, I'm 666
Si tu es 555, je suis 666
What's it like to be a heretic?
C'est comment d'être un hérétique?
Everybody's so infatuated
Tout le monde est tellement infatué
Everybody's so completely sure of what we are
Tout le monde est tellement sûr de ce que nous sommes
Everybody defamates from miles away
Tout le monde diffame de loin
But face to face they haven't got a thing to say
Mais face à face, ils n'ont rien à dire
I bleed for this and I bleed for you
Je saigne pour ça et je saigne pour toi
Still you look at my face like I'm somebody new
Pourtant, tu regardes mon visage comme si j'étais quelqu'un de nouveau
Toy, nobody wants anything I've got
Jouet, personne ne veut ce que j'ai
Which is fine because you're made of everything I'm not
Ce qui est bien parce que tu es fait de tout ce que je ne suis pas
If you're 555, then I'm 666
Si tu es 555, alors je suis 666
If you're 555, I'm 666
Si tu es 555, je suis 666
Well if you're 555, I'm 666
Eh bien si tu es 555, je suis 666
What's it like to be a heretic?
C'est comment d'être un hérétique?
If you're 555, I'm 666
Si tu es 555, je suis 666
What's it like to be a heretic? Yeah
C'est comment d'être un hérétique? Ouais
Heretic, yeah
Hérétique, ouais
Thirty seconds, sixteen, eight, four, lemme tell you why
Trente secondes, seize, huit, quatre, laisse-moi te dire pourquoi
I haven't the slightest, I'm teaching your brightest
Je n'en ai pas la moindre idée, j'enseigne à tes plus brillants
They're listening, clamoring
Ils écoutent, s'agitent
All the money in the world can't buy me
Tout l'argent du monde ne peut pas m'acheter
Go ahead, lie to me
Vas-y, mens-moi
Tell me again how you're tortured
Dis-moi encore comment tu es torturé
I want to know how you fallowed your orders so well
Je veux savoir comment tu as si bien suivi tes ordres
You're full of shit
Tu es plein de merde
You had a dream, but this ain't it
Tu avais un rêve, mais ce n'est pas ça
If you're 555, I'm 666
Si tu es 555, je suis 666
If you're 555, I'm 666
Si tu es 555, je suis 666
If you're 555, I'm 666
Si tu es 555, je suis 666
If you're 555, I'm 666
Si tu es 555, je suis 666
If you're 555, then I'm 666
Si tu es 555, alors je suis 666
What's it like to be a heretic?
C'est comment d'être un hérétique?
If you're 555, then I'm 666
Si tu es 555, alors je suis 666
What's it like to be a heretic?
C'est comment d'être un hérétique?
If you're 555, I'm 666
Si tu es 555, je suis 666
What's it like to be a heretic?
C'est comment d'être un hérétique?
If you're 555, then I'm 666
Si tu es 555, alors je suis 666
What's it like to be a heretic?
C'est comment d'être un hérétique?
Heretic, yeah
Hérétique, ouais
Eight, seven, six, six, six
Acht, sieben, sechs, sechs, sechs
Five, four, three, two, one, zero
Fünf, vier, drei, zwei, eins, null
Yeah
Ja
I'm a popstar threat and I'm not dead yet
Ich bin eine Popstar-Bedrohung und noch nicht tot
Got a super dread bet with an angel drug head
Habe eine super Dread-Wette mit einem Engel-Drogenkopf
Like a dead beat winner, I wanna be a sinner
Wie ein Verlierer, der nichts erreicht hat, will ich ein Sünder sein
An idolized bang for the industry killer
Ein Idol mit Knall für den Industriekiller
A hideous man that you don't understand
Ein abscheulicher Mann, den du nicht verstehst
Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap
Veranstalte eine Selbstmordparty und ich bin garantiert am Ende
It's evil sonic, it's pornoholic
Es ist böser Sonic, es ist pornoholic
Breakdowns, obscenities its all I want to be
Zusammenbrüche, Obszönitäten, das ist alles, was ich sein will
If you're 555, then I'm 666
Wenn du 555 bist, dann bin ich 666
If you're 555, I'm 666
Wenn du 555 bist, bin ich 666
But if you're 555, I'm 666
Aber wenn du 555 bist, bin ich 666
What's it like to be a heretic?
Wie fühlt es sich an, ein Ketzer zu sein?
If you're 555, I'm 666
Wenn du 555 bist, bin ich 666
What's it like to be a heretic?
Wie fühlt es sich an, ein Ketzer zu sein?
Everybody's so infatuated
Jeder ist so fasziniert
Everybody's so completely sure of what we are
Jeder ist sich so sicher, was wir sind
Everybody defamates from miles away
Jeder diffamiert aus der Ferne
But face to face they haven't got a thing to say
Aber von Angesicht zu Angesicht haben sie nichts zu sagen
I bleed for this and I bleed for you
Ich blute für das und ich blute für dich
Still you look at my face like I'm somebody new
Trotzdem schaust du mir ins Gesicht, als ob ich jemand Neues wäre
Toy, nobody wants anything I've got
Spielzeug, niemand will etwas, was ich habe
Which is fine because you're made of everything I'm not
Was in Ordnung ist, denn du bist aus allem gemacht, was ich nicht bin
If you're 555, then I'm 666
Wenn du 555 bist, dann bin ich 666
If you're 555, I'm 666
Wenn du 555 bist, bin ich 666
Well if you're 555, I'm 666
Nun, wenn du 555 bist, bin ich 666
What's it like to be a heretic?
Wie fühlt es sich an, ein Ketzer zu sein?
If you're 555, I'm 666
Wenn du 555 bist, bin ich 666
What's it like to be a heretic? Yeah
Wie fühlt es sich an, ein Ketzer zu sein? Ja
Heretic, yeah
Ketzer, ja
Thirty seconds, sixteen, eight, four, lemme tell you why
Dreißig Sekunden, sechzehn, acht, vier, lass mich dir sagen, warum
I haven't the slightest, I'm teaching your brightest
Ich habe keine Ahnung, ich unterrichte deine Hellsten
They're listening, clamoring
Sie hören zu, sie klammern sich
All the money in the world can't buy me
All das Geld der Welt kann mich nicht kaufen
Go ahead, lie to me
Mach weiter, lüge mich an
Tell me again how you're tortured
Erzähl mir noch einmal, wie du gequält bist
I want to know how you fallowed your orders so well
Ich will wissen, wie du deine Befehle so gut befolgt hast
You're full of shit
Du redest Mist
You had a dream, but this ain't it
Du hattest einen Traum, aber das ist er nicht
If you're 555, I'm 666
Wenn du 555 bist, bin ich 666
If you're 555, I'm 666
Wenn du 555 bist, bin ich 666
If you're 555, I'm 666
Wenn du 555 bist, bin ich 666
If you're 555, I'm 666
Wenn du 555 bist, bin ich 666
If you're 555, then I'm 666
Wenn du 555 bist, dann bin ich 666
What's it like to be a heretic?
Wie fühlt es sich an, ein Ketzer zu sein?
If you're 555, then I'm 666
Wenn du 555 bist, dann bin ich 666
What's it like to be a heretic?
Wie fühlt es sich an, ein Ketzer zu sein?
If you're 555, I'm 666
Wenn du 555 bist, bin ich 666
What's it like to be a heretic?
Wie fühlt es sich an, ein Ketzer zu sein?
If you're 555, then I'm 666
Wenn du 555 bist, dann bin ich 666
What's it like to be a heretic?
Wie fühlt es sich an, ein Ketzer zu sein?
Heretic, yeah
Ketzer, ja
Eight, seven, six, six, six
Otto, sette, sei, sei, sei
Five, four, three, two, one, zero
Cinque, quattro, tre, due, uno, zero
Yeah
Sì
I'm a popstar threat and I'm not dead yet
Sono una minaccia popstar e non sono ancora morto
Got a super dread bet with an angel drug head
Ho una scommessa super dread con un drogato angelo
Like a dead beat winner, I wanna be a sinner
Come un perdente morto, voglio essere un peccatore
An idolized bang for the industry killer
Un botto idolatrato per l'assassino dell'industria
A hideous man that you don't understand
Un uomo orribile che non capisci
Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap
Organizza una festa suicida e sono garantito di rompere di brutto
It's evil sonic, it's pornoholic
È un suono malvagio, è pornodipendente
Breakdowns, obscenities its all I want to be
Collassi, oscenità è tutto ciò che voglio essere
If you're 555, then I'm 666
Se tu sei 555, allora io sono 666
If you're 555, I'm 666
Se tu sei 555, io sono 666
But if you're 555, I'm 666
Ma se tu sei 555, io sono 666
What's it like to be a heretic?
Com'è essere un eretico?
If you're 555, I'm 666
Se tu sei 555, io sono 666
What's it like to be a heretic?
Com'è essere un eretico?
Everybody's so infatuated
Tutti sono così infatuati
Everybody's so completely sure of what we are
Tutti sono così completamente sicuri di ciò che siamo
Everybody defamates from miles away
Tutti diffamano da chilometri di distanza
But face to face they haven't got a thing to say
Ma faccia a faccia non hanno nulla da dire
I bleed for this and I bleed for you
Sanguino per questo e sanguino per te
Still you look at my face like I'm somebody new
Eppure mi guardi in faccia come se fossi qualcuno di nuovo
Toy, nobody wants anything I've got
Giocattolo, nessuno vuole nulla di ciò che ho
Which is fine because you're made of everything I'm not
Il che va bene perché sei fatto di tutto ciò che non sono
If you're 555, then I'm 666
Se tu sei 555, allora io sono 666
If you're 555, I'm 666
Se tu sei 555, io sono 666
Well if you're 555, I'm 666
Beh se tu sei 555, io sono 666
What's it like to be a heretic?
Com'è essere un eretico?
If you're 555, I'm 666
Se tu sei 555, io sono 666
What's it like to be a heretic? Yeah
Com'è essere un eretico? Sì
Heretic, yeah
Eretico, sì
Thirty seconds, sixteen, eight, four, lemme tell you why
Trenta secondi, sedici, otto, quattro, lascia che ti dica perché
I haven't the slightest, I'm teaching your brightest
Non ho la minima idea, sto insegnando ai tuoi più brillanti
They're listening, clamoring
Stanno ascoltando, reclamando
All the money in the world can't buy me
Tutti i soldi del mondo non possono comprarmi
Go ahead, lie to me
Vai avanti, mentimi
Tell me again how you're tortured
Dimmi di nuovo come sei torturato
I want to know how you fallowed your orders so well
Voglio sapere come hai seguito così bene i tuoi ordini
You're full of shit
Sei pieno di merda
You had a dream, but this ain't it
Avevi un sogno, ma questo non è
If you're 555, I'm 666
Se tu sei 555, io sono 666
If you're 555, I'm 666
Se tu sei 555, io sono 666
If you're 555, I'm 666
Se tu sei 555, io sono 666
If you're 555, I'm 666
Se tu sei 555, io sono 666
If you're 555, then I'm 666
Se tu sei 555, allora io sono 666
What's it like to be a heretic?
Com'è essere un eretico?
If you're 555, then I'm 666
Se tu sei 555, allora io sono 666
What's it like to be a heretic?
Com'è essere un eretico?
If you're 555, I'm 666
Se tu sei 555, io sono 666
What's it like to be a heretic?
Com'è essere un eretico?
If you're 555, then I'm 666
Se tu sei 555, allora io sono 666
What's it like to be a heretic?
Com'è essere un eretico?
Heretic, yeah
Eretico, sì
Eight, seven, six, six, six
Delapan, tujuh, enam, enam, enam
Five, four, three, two, one, zero
Lima, empat, tiga, dua, satu, nol
Yeah
Ya
I'm a popstar threat and I'm not dead yet
Aku ancaman popstar dan aku belum mati
Got a super dread bet with an angel drug head
Punya taruhan super dread dengan pecandu obat malaikat
Like a dead beat winner, I wanna be a sinner
Seperti pemenang yang malas, aku ingin menjadi pendosa
An idolized bang for the industry killer
Sebuah ledakan yang diidolakan untuk pembunuh industri
A hideous man that you don't understand
Seorang pria jelek yang tidak kamu mengerti
Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap
Lakukan pesta bunuh diri dan aku dijamin akan patah
It's evil sonic, it's pornoholic
Ini sonic jahat, ini pornoholic
Breakdowns, obscenities its all I want to be
Kerusakan, kecabulan itu semua yang aku inginkan
If you're 555, then I'm 666
Jika kamu 555, maka aku 666
If you're 555, I'm 666
Jika kamu 555, aku 666
But if you're 555, I'm 666
Tapi jika kamu 555, aku 666
What's it like to be a heretic?
Bagaimana rasanya menjadi seorang bidah?
If you're 555, I'm 666
Jika kamu 555, aku 666
What's it like to be a heretic?
Bagaimana rasanya menjadi seorang bidah?
Everybody's so infatuated
Semua orang begitu terpesona
Everybody's so completely sure of what we are
Semua orang begitu yakin tentang apa yang kita adalah
Everybody defamates from miles away
Semua orang mencemarkan dari jarak jauh
But face to face they haven't got a thing to say
Tapi tatap muka mereka tidak punya apa-apa untuk dikatakan
I bleed for this and I bleed for you
Aku berdarah untuk ini dan aku berdarah untukmu
Still you look at my face like I'm somebody new
Masih kamu melihat wajahku seperti aku orang baru
Toy, nobody wants anything I've got
Mainan, tidak ada yang menginginkan apa pun yang aku miliki
Which is fine because you're made of everything I'm not
Yang baik karena kamu terbuat dari segala sesuatu yang bukan aku
If you're 555, then I'm 666
Jika kamu 555, maka aku 666
If you're 555, I'm 666
Jika kamu 555, aku 666
Well if you're 555, I'm 666
Nah jika kamu 555, aku 666
What's it like to be a heretic?
Bagaimana rasanya menjadi seorang bidah?
If you're 555, I'm 666
Jika kamu 555, aku 666
What's it like to be a heretic? Yeah
Bagaimana rasanya menjadi seorang bidah? Ya
Heretic, yeah
Bidah, ya
Thirty seconds, sixteen, eight, four, lemme tell you why
Tiga puluh detik, enam belas, delapan, empat, biarkan aku memberi tahu kamu mengapa
I haven't the slightest, I'm teaching your brightest
Aku tidak punya sedikit pun, aku mengajar yang terbaikmu
They're listening, clamoring
Mereka mendengarkan, berkerumun
All the money in the world can't buy me
Semua uang di dunia tidak bisa membeli aku
Go ahead, lie to me
Silakan, bohongi aku
Tell me again how you're tortured
Ceritakan lagi bagaimana kamu tersiksa
I want to know how you fallowed your orders so well
Aku ingin tahu bagaimana kamu mengikuti perintahmu dengan baik
You're full of shit
Kamu penuh omong kosong
You had a dream, but this ain't it
Kamu punya mimpi, tapi ini bukan itu
If you're 555, I'm 666
Jika kamu 555, aku 666
If you're 555, I'm 666
Jika kamu 555, aku 666
If you're 555, I'm 666
Jika kamu 555, aku 666
If you're 555, I'm 666
Jika kamu 555, aku 666
If you're 555, then I'm 666
Jika kamu 555, maka aku 666
What's it like to be a heretic?
Bagaimana rasanya menjadi seorang bidah?
If you're 555, then I'm 666
Jika kamu 555, maka aku 666
What's it like to be a heretic?
Bagaimana rasanya menjadi seorang bidah?
If you're 555, I'm 666
Jika kamu 555, aku 666
What's it like to be a heretic?
Bagaimana rasanya menjadi seorang bidah?
If you're 555, then I'm 666
Jika kamu 555, maka aku 666
What's it like to be a heretic?
Bagaimana rasanya menjadi seorang bidah?
Heretic, yeah
Bidah, ya
Eight, seven, six, six, six
แปด, เจ็ด, หก, หก, หก
Five, four, three, two, one, zero
ห้า, สี่, สาม, สอง, หนึ่ง, ศูนย์
Yeah
ใช่
I'm a popstar threat and I'm not dead yet
ฉันเป็นความรุนแรงของซุปตาร์และยังไม่ตาย
Got a super dread bet with an angel drug head
มีการเดิมพันที่น่ากลัวกับคนติดยาที่เป็นนางฟ้า
Like a dead beat winner, I wanna be a sinner
เหมือนผู้ชนะที่ไม่มีความสุข, ฉันอยากเป็นคนบาป
An idolized bang for the industry killer
เป็นเสียงดังที่ได้รับการสรรเสริญจากฆาตกรอุตสาหกรรม
A hideous man that you don't understand
เป็นคนที่น่าเกลียดที่คุณไม่เข้าใจ
Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap
จัดปาร์ตี้ฆ่าตัวตายและฉันรับประกันว่าจะพังทลาย
It's evil sonic, it's pornoholic
มันเป็นเสียงที่ชั่วร้าย, มันเป็นความติดยาทางเพศ
Breakdowns, obscenities its all I want to be
การพังทลาย, คำหยาบคาย มันคือทุกอย่างที่ฉันอยากเป็น
If you're 555, then I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, แล้วฉันคือ 666
If you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
But if you're 555, I'm 666
แต่ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
What's it like to be a heretic?
รู้สึกยังไงที่เป็นคนละเมิดศาสนา?
If you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
What's it like to be a heretic?
รู้สึกยังไงที่เป็นคนละเมิดศาสนา?
Everybody's so infatuated
ทุกคนเหมือนจะหลงใหล
Everybody's so completely sure of what we are
ทุกคนมั่นใจอย่างแน่นอนว่าเราคืออะไร
Everybody defamates from miles away
ทุกคนด่าทุบจากหลายไมล์
But face to face they haven't got a thing to say
แต่เมื่อหน้าตรงหน้า พวกเขาไม่มีอะไรจะพูด
I bleed for this and I bleed for you
ฉันเสียเลือดเพื่อสิ่งนี้และฉันเสียเลือดเพื่อคุณ
Still you look at my face like I'm somebody new
แต่คุณยังมองหน้าฉันเหมือนฉันเป็นคนใหม่
Toy, nobody wants anything I've got
ของเล่น, ไม่มีใครต้องการสิ่งที่ฉันมี
Which is fine because you're made of everything I'm not
ซึ่งดีเพราะคุณทำจากทุกสิ่งที่ฉันไม่ใช่
If you're 555, then I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, แล้วฉันคือ 666
If you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
Well if you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
What's it like to be a heretic?
รู้สึกยังไงที่เป็นคนละเมิดศาสนา?
If you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
What's it like to be a heretic? Yeah
รู้สึกยังไงที่เป็นคนละเมิดศาสนา? ใช่
Heretic, yeah
คนละเมิดศาสนา, ใช่
Thirty seconds, sixteen, eight, four, lemme tell you why
สามสิบวินาที, สิบหก, แปด, สี่, ฉันจะบอกคุณเหตุผล
I haven't the slightest, I'm teaching your brightest
ฉันไม่มีความรู้สึกเล็ก ๆ น้อย ๆ, ฉันสอนคนที่ฉลาดที่สุดของคุณ
They're listening, clamoring
พวกเขากำลังฟัง, พวกเขากำลังตื่นเต้น
All the money in the world can't buy me
เงินทั้งหมดในโลกไม่สามารถซื้อฉันได้
Go ahead, lie to me
ไปเถอะ, โกหกฉัน
Tell me again how you're tortured
บอกฉันอีกครั้งว่าคุณถูกทรมาน
I want to know how you fallowed your orders so well
ฉันอยากทราบว่าคุณทำตามคำสั่งได้ดีอย่างไร
You're full of shit
คุณเต็มไปด้วยความโกหก
You had a dream, but this ain't it
คุณมีความฝัน, แต่นี่ไม่ใช่มัน
If you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
If you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
If you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
If you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
If you're 555, then I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, แล้วฉันคือ 666
What's it like to be a heretic?
รู้สึกยังไงที่เป็นคนละเมิดศาสนา?
If you're 555, then I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, แล้วฉันคือ 666
What's it like to be a heretic?
รู้สึกยังไงที่เป็นคนละเมิดศาสนา?
If you're 555, I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, ฉันคือ 666
What's it like to be a heretic?
รู้สึกยังไงที่เป็นคนละเมิดศาสนา?
If you're 555, then I'm 666
ถ้าคุณเป็น 555, แล้วฉันคือ 666
What's it like to be a heretic?
รู้สึกยังไงที่เป็นคนละเมิดศาสนา?
Heretic, yeah
คนละเมิดศาสนา, ใช่
Eight, seven, six, six, six
八,七,六,六,六
Five, four, three, two, one, zero
五,四,三,二,一,零
Yeah
是的
I'm a popstar threat and I'm not dead yet
我是个流行明星的威胁,我还没死
Got a super dread bet with an angel drug head
和一个天使毒贩打赌,我超级害怕
Like a dead beat winner, I wanna be a sinner
像个死亡赢家,我想成为罪人
An idolized bang for the industry killer
成为行业杀手的偶像
A hideous man that you don't understand
你不懂的丑陋的男人
Throw a suicide party and I'm guaranteed to fucking snap
举办一场自杀派对,我保证会崩溃
It's evil sonic, it's pornoholic
这是邪恶的声音,这是色情狂
Breakdowns, obscenities its all I want to be
崩溃,淫秽,这就是我想成为的
If you're 555, then I'm 666
如果你是555,那我就是666
If you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
But if you're 555, I'm 666
但如果你是555,我就是666
What's it like to be a heretic?
成为异教徒是什么感觉?
If you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
What's it like to be a heretic?
成为异教徒是什么感觉?
Everybody's so infatuated
每个人都如此迷恋
Everybody's so completely sure of what we are
每个人都完全确定我们是什么
Everybody defamates from miles away
每个人都从远处诽谤
But face to face they haven't got a thing to say
但面对面他们却无话可说
I bleed for this and I bleed for you
我为此流血,我为你流血
Still you look at my face like I'm somebody new
你还是看着我的脸,好像我是个新人
Toy, nobody wants anything I've got
玩具,没人想要我拥有的任何东西
Which is fine because you're made of everything I'm not
这很好,因为你是我所不是的一切
If you're 555, then I'm 666
如果你是555,那我就是666
If you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
Well if you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
What's it like to be a heretic?
成为异教徒是什么感觉?
If you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
What's it like to be a heretic? Yeah
成为异教徒是什么感觉?是的
Heretic, yeah
异教徒,是的
Thirty seconds, sixteen, eight, four, lemme tell you why
三十秒,十六,八,四,让我告诉你为什么
I haven't the slightest, I'm teaching your brightest
我一无所知,我在教你最聪明的
They're listening, clamoring
他们在听,他们在喧嚣
All the money in the world can't buy me
世界上所有的钱都买不到我
Go ahead, lie to me
去吧,对我撒谎
Tell me again how you're tortured
再告诉我你是如何受折磨的
I want to know how you fallowed your orders so well
我想知道你是如何如此完美地执行你的命令的
You're full of shit
你满嘴胡说
You had a dream, but this ain't it
你有一个梦,但这不是它
If you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
If you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
If you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
If you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
If you're 555, then I'm 666
如果你是555,那我就是666
What's it like to be a heretic?
成为异教徒是什么感觉?
If you're 555, then I'm 666
如果你是555,那我就是666
What's it like to be a heretic?
成为异教徒是什么感觉?
If you're 555, I'm 666
如果你是555,我就是666
What's it like to be a heretic?
成为异教徒是什么感觉?
If you're 555, then I'm 666
如果你是555,那我就是666
What's it like to be a heretic?
成为异教徒是什么感觉?
Heretic, yeah
异教徒,是的