Critical Darling

Sid Wilson, Jim Root, Craig Jones, Shawn Crahan, Mick Thomson, Corey Taylor, Alessandro Venturella, Jay Weinberg

Letra Tradução

Yeah

God's in a coma
Put faith in a life support
Running away won't feel the same
If you reach your metaphysical last resort
Oh, malevolence and purgatory give you pause
It's a miracle you haven't broken any laws
We are not entitled to surviving
So keep your friends and your enemies thriving

(Good for you) What a cliché
(Just not true) What a giveaway
(What comes now?) Can't be the last one
Falling down

Every time this happens
I'm breaking a promise
I made to a version of me
Why can't I covet
And keep it away
From the leeches who want to deceive?

What is coming has begun
It's something that you got to see
We lie and say that it's too late for some redemption
What is coming has begun
An ending I won't live to see
We tell ourselves there can't be hell if there's no heaven

Once again we got suffocated
In a sick perversion of a spider's web
Crawling over all the spent digested pieces
Celebrate the dead
Here come all the judging eyes
Got to pave the road with your best intentions
I only wish you can picture a future
That doesn't resemble your crazy inventions

(Good on you!) I don't mean it
(Dream come true) I don't need it
(What comes now?) another hollow one
Must come down

Every time this happens
I'm breaking a promise
I made to a version of me
Why can't I covet
And keep it away
From the leeches who want to deceive?

What is coming has begun
It's something that you got to see
We lie and say that it's too late for some redemption
What is coming has begun
An ending I won't live to see
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven

A mirror only works if you open your eyes
Even then you have to understand what's inside
The easy part is always hardest to see
I know you'll never guess, but darling
You're so critical
Darling, you're so critical
Oh, you're so critical

Oh, this is a cave-in
The weight of the catalyst
Just wait, let the games begin
Going to tell you all about it for the savages

(Good for you) not another one
(Just not true) not another one
(What comes now?) this world is
Falling down

Every time this happens
I'm breaking a promise
I made to a version of me
Why can't I covet
And keep it away
From the leeches who want to deceive?

What is coming has begun
It's something that you got to see
We lie and say that it's too late for some redemption
What is coming has begun
An ending I won't live to see
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven

It's begun

Oh, you're so critical
Yeah
Oh, you're so critical
Critical
Critical
Critical
Critical
Critical
Critical
Critical

Yeah
Sim
God's in a coma
Deus está em coma
Put faith in a life support
Coloque fé em um suporte de vida
Running away won't feel the same
Fugir não vai parecer o mesmo
If you reach your metaphysical last resort
Se você chegar ao seu último recurso metafísico
Oh, malevolence and purgatory give you pause
Oh, a malevolência e o purgatório te fazem pausar
It's a miracle you haven't broken any laws
É um milagre você não ter quebrado nenhuma lei
We are not entitled to surviving
Não temos direito à sobrevivência
So keep your friends and your enemies thriving
Então mantenha seus amigos e inimigos prosperando
(Good for you) What a cliché
(Bom para você) Que clichê
(Just not true) What a giveaway
(Não é verdade) Que entrega
(What comes now?) Can't be the last one
(O que vem agora?) Não pode ser o último
Falling down
Caindo
Every time this happens
Toda vez que isso acontece
I'm breaking a promise
Estou quebrando uma promessa
I made to a version of me
Que fiz para uma versão de mim
Why can't I covet
Por que não posso cobiçar
And keep it away
E mantê-lo longe
From the leeches who want to deceive?
Das sanguessugas que querem enganar?
What is coming has begun
O que está vindo já começou
It's something that you got to see
É algo que você tem que ver
We lie and say that it's too late for some redemption
Mentimos e dizemos que é tarde demais para alguma redenção
What is coming has begun
O que está vindo já começou
An ending I won't live to see
Um fim que não vou viver para ver
We tell ourselves there can't be hell if there's no heaven
Dizemos a nós mesmos que não pode haver inferno se não há céu
Once again we got suffocated
Mais uma vez ficamos sufocados
In a sick perversion of a spider's web
Em uma perversão doentia de uma teia de aranha
Crawling over all the spent digested pieces
Rastejando sobre todas as peças digeridas gastas
Celebrate the dead
Celebre os mortos
Here come all the judging eyes
Aqui vêm todos os olhos julgadores
Got to pave the road with your best intentions
Tem que pavimentar a estrada com suas melhores intenções
I only wish you can picture a future
Só desejo que você possa imaginar um futuro
That doesn't resemble your crazy inventions
Que não se assemelhe às suas invenções loucas
(Good on you!) I don't mean it
(Bom para você!) Eu não quero dizer isso
(Dream come true) I don't need it
(Sonho realizado) Eu não preciso disso
(What comes now?) another hollow one
(O que vem agora?) Outro vazio
Must come down
Deve descer
Every time this happens
Toda vez que isso acontece
I'm breaking a promise
Estou quebrando uma promessa
I made to a version of me
Que fiz para uma versão de mim
Why can't I covet
Por que não posso cobiçar
And keep it away
E mantê-lo longe
From the leeches who want to deceive?
Das sanguessugas que querem enganar?
What is coming has begun
O que está vindo já começou
It's something that you got to see
É algo que você tem que ver
We lie and say that it's too late for some redemption
Mentimos e dizemos que é tarde demais para alguma redenção
What is coming has begun
O que está vindo já começou
An ending I won't live to see
Um fim que não vou viver para ver
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Dizemos a nós mesmos que não pode haver inferno se não há céu
A mirror only works if you open your eyes
Um espelho só funciona se você abrir os olhos
Even then you have to understand what's inside
Mesmo assim, você tem que entender o que está dentro
The easy part is always hardest to see
A parte fácil é sempre a mais difícil de ver
I know you'll never guess, but darling
Eu sei que você nunca vai adivinhar, mas querida
You're so critical
Você é tão crítica
Darling, you're so critical
Querida, você é tão crítica
Oh, you're so critical
Oh, você é tão crítica
Oh, this is a cave-in
Oh, isso é um desabamento
The weight of the catalyst
O peso do catalisador
Just wait, let the games begin
Espere, deixe os jogos começarem
Going to tell you all about it for the savages
Vou te contar tudo sobre isso para os selvagens
(Good for you) not another one
(Bom para você) não mais um
(Just not true) not another one
(Não é verdade) não mais um
(What comes now?) this world is
(O que vem agora?) este mundo está
Falling down
Caindo
Every time this happens
Toda vez que isso acontece
I'm breaking a promise
Estou quebrando uma promessa
I made to a version of me
Que fiz para uma versão de mim
Why can't I covet
Por que não posso cobiçar
And keep it away
E mantê-lo longe
From the leeches who want to deceive?
Das sanguessugas que querem enganar?
What is coming has begun
O que está vindo já começou
It's something that you got to see
É algo que você tem que ver
We lie and say that it's too late for some redemption
Mentimos e dizemos que é tarde demais para alguma redenção
What is coming has begun
O que está vindo já começou
An ending I won't live to see
Um fim que não vou viver para ver
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Dizemos a nós mesmos que não pode haver inferno se não há céu
It's begun
Já começou
Oh, you're so critical
Oh, você é tão crítica
Yeah
Sim
Oh, you're so critical
Oh, você é tão crítica
Critical
Crítica
Critical
Crítica
Critical
Crítica
Critical
Crítica
Critical
Crítica
Critical
Crítica
Critical
Crítica
Yeah
God's in a coma
Dios está en coma
Put faith in a life support
Pon fe en un soporte vital
Running away won't feel the same
Huir no se sentirá igual
If you reach your metaphysical last resort
Si alcanzas tu último recurso metafísico
Oh, malevolence and purgatory give you pause
Oh, la malevolencia y el purgatorio te hacen dudar
It's a miracle you haven't broken any laws
Es un milagro que no hayas roto ninguna ley
We are not entitled to surviving
No tenemos derecho a sobrevivir
So keep your friends and your enemies thriving
Así que mantén a tus amigos y enemigos prosperando
(Good for you) What a cliché
(Bueno para ti) Qué cliché
(Just not true) What a giveaway
(No es cierto) Qué regalo
(What comes now?) Can't be the last one
(¿Qué viene ahora?) No puede ser el último
Falling down
Cayendo
Every time this happens
Cada vez que esto sucede
I'm breaking a promise
Estoy rompiendo una promesa
I made to a version of me
Que hice a una versión de mí
Why can't I covet
¿Por qué no puedo codiciar
And keep it away
Y mantenerlo alejado
From the leeches who want to deceive?
De las sanguijuelas que quieren engañar?
What is coming has begun
Lo que viene ha comenzado
It's something that you got to see
Es algo que tienes que ver
We lie and say that it's too late for some redemption
Mentimos y decimos que es demasiado tarde para alguna redención
What is coming has begun
Lo que viene ha comenzado
An ending I won't live to see
Un final que no viviré para ver
We tell ourselves there can't be hell if there's no heaven
Nos decimos a nosotros mismos que no puede haber infierno si no hay cielo
Once again we got suffocated
Una vez más nos asfixiamos
In a sick perversion of a spider's web
En una perversión enferma de una telaraña
Crawling over all the spent digested pieces
Arrastrándose sobre todas las piezas digeridas gastadas
Celebrate the dead
Celebra a los muertos
Here come all the judging eyes
Aquí vienen todos los ojos juzgadores
Got to pave the road with your best intentions
Tienes que pavimentar el camino con tus mejores intenciones
I only wish you can picture a future
Solo deseo que puedas imaginar un futuro
That doesn't resemble your crazy inventions
Que no se parezca a tus locas invenciones
(Good on you!) I don't mean it
(¡Bien por ti!) No lo digo en serio
(Dream come true) I don't need it
(Sueño hecho realidad) No lo necesito
(What comes now?) another hollow one
(¿Qué viene ahora?) otro vacío
Must come down
Debe caer
Every time this happens
Cada vez que esto sucede
I'm breaking a promise
Estoy rompiendo una promesa
I made to a version of me
Que hice a una versión de mí
Why can't I covet
¿Por qué no puedo codiciar
And keep it away
Y mantenerlo alejado
From the leeches who want to deceive?
De las sanguijuelas que quieren engañar?
What is coming has begun
Lo que viene ha comenzado
It's something that you got to see
Es algo que tienes que ver
We lie and say that it's too late for some redemption
Mentimos y decimos que es demasiado tarde para alguna redención
What is coming has begun
Lo que viene ha comenzado
An ending I won't live to see
Un final que no viviré para ver
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Nos decimos a nosotros mismos que no puede haber infierno si no hay cielo
A mirror only works if you open your eyes
Un espejo solo funciona si abres los ojos
Even then you have to understand what's inside
Incluso entonces tienes que entender lo que hay dentro
The easy part is always hardest to see
La parte fácil siempre es la más difícil de ver
I know you'll never guess, but darling
Sé que nunca lo adivinarás, pero cariño
You're so critical
Eres tan crítico
Darling, you're so critical
Cariño, eres tan crítico
Oh, you're so critical
Oh, eres tan crítico
Oh, this is a cave-in
Oh, esto es un derrumbe
The weight of the catalyst
El peso del catalizador
Just wait, let the games begin
Solo espera, que comiencen los juegos
Going to tell you all about it for the savages
Voy a contarte todo sobre ello para los salvajes
(Good for you) not another one
(Bueno para ti) no otro más
(Just not true) not another one
(No es cierto) no otro más
(What comes now?) this world is
(¿Qué viene ahora?) este mundo está
Falling down
Cayendo
Every time this happens
Cada vez que esto sucede
I'm breaking a promise
Estoy rompiendo una promesa
I made to a version of me
Que hice a una versión de mí
Why can't I covet
¿Por qué no puedo codiciar
And keep it away
Y mantenerlo alejado
From the leeches who want to deceive?
De las sanguijuelas que quieren engañar?
What is coming has begun
Lo que viene ha comenzado
It's something that you got to see
Es algo que tienes que ver
We lie and say that it's too late for some redemption
Mentimos y decimos que es demasiado tarde para alguna redención
What is coming has begun
Lo que viene ha comenzado
An ending I won't live to see
Un final que no viviré para ver
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Nos decimos a nosotros mismos que no puede haber infierno si no hay cielo
It's begun
Ha comenzado
Oh, you're so critical
Oh, eres tan crítico
Yeah
Oh, you're so critical
Oh, eres tan crítico
Critical
Crítico
Critical
Crítico
Critical
Crítico
Critical
Crítico
Critical
Crítico
Critical
Crítico
Critical
Crítico
Yeah
Ouais
God's in a coma
Dieu est dans le coma
Put faith in a life support
Mettre la foi dans une assistance vitale
Running away won't feel the same
Fuir ne se sentira pas de la même manière
If you reach your metaphysical last resort
Si tu atteins ton dernier recours métaphysique
Oh, malevolence and purgatory give you pause
Oh, la malveillance et le purgatoire te font hésiter
It's a miracle you haven't broken any laws
C'est un miracle que tu n'aies enfreint aucune loi
We are not entitled to surviving
Nous n'avons pas le droit de survivre
So keep your friends and your enemies thriving
Alors garde tes amis et tes ennemis prospères
(Good for you) What a cliché
(Bien pour toi) Quel cliché
(Just not true) What a giveaway
(Pas vrai) Quel cadeau
(What comes now?) Can't be the last one
(Qu'est-ce qui vient maintenant?) Ne peut pas être le dernier
Falling down
Tomber
Every time this happens
Chaque fois que cela arrive
I'm breaking a promise
Je romps une promesse
I made to a version of me
Que j'ai faite à une version de moi
Why can't I covet
Pourquoi ne puis-je pas convoiter
And keep it away
Et le garder loin
From the leeches who want to deceive?
Des sangsues qui veulent tromper?
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
It's something that you got to see
C'est quelque chose que tu dois voir
We lie and say that it's too late for some redemption
Nous mentons et disons qu'il est trop tard pour une rédemption
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
An ending I won't live to see
Une fin que je ne vivrai pas pour voir
We tell ourselves there can't be hell if there's no heaven
Nous nous disons qu'il ne peut pas y avoir d'enfer s'il n'y a pas de paradis
Once again we got suffocated
Encore une fois, nous avons été suffoqués
In a sick perversion of a spider's web
Dans une perversion malade d'une toile d'araignée
Crawling over all the spent digested pieces
Rampant sur toutes les pièces digérées dépensées
Celebrate the dead
Célébrez les morts
Here come all the judging eyes
Voici tous les yeux juges
Got to pave the road with your best intentions
Il faut paver la route avec vos meilleures intentions
I only wish you can picture a future
Je souhaite seulement que tu puisses imaginer un avenir
That doesn't resemble your crazy inventions
Qui ne ressemble pas à tes inventions folles
(Good on you!) I don't mean it
(Bien pour toi!) Je ne le pense pas
(Dream come true) I don't need it
(Rêve devenu réalité) Je n'en ai pas besoin
(What comes now?) another hollow one
(Qu'est-ce qui vient maintenant?) un autre vide
Must come down
Doit descendre
Every time this happens
Chaque fois que cela arrive
I'm breaking a promise
Je romps une promesse
I made to a version of me
Que j'ai faite à une version de moi
Why can't I covet
Pourquoi ne puis-je pas convoiter
And keep it away
Et le garder loin
From the leeches who want to deceive?
Des sangsues qui veulent tromper?
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
It's something that you got to see
C'est quelque chose que tu dois voir
We lie and say that it's too late for some redemption
Nous mentons et disons qu'il est trop tard pour une rédemption
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
An ending I won't live to see
Une fin que je ne vivrai pas pour voir
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Nous nous disons qu'il ne peut pas y avoir d'enfer s'il n'y a pas de paradis
A mirror only works if you open your eyes
Un miroir ne fonctionne que si tu ouvres les yeux
Even then you have to understand what's inside
Même alors, tu dois comprendre ce qui est à l'intérieur
The easy part is always hardest to see
La partie la plus facile est toujours la plus difficile à voir
I know you'll never guess, but darling
Je sais que tu ne devineras jamais, mais chérie
You're so critical
Tu es si critique
Darling, you're so critical
Chérie, tu es si critique
Oh, you're so critical
Oh, tu es si critique
Oh, this is a cave-in
Oh, c'est un effondrement
The weight of the catalyst
Le poids du catalyseur
Just wait, let the games begin
Attends, laisse les jeux commencer
Going to tell you all about it for the savages
Je vais tout te raconter pour les sauvages
(Good for you) not another one
(Bien pour toi) pas un autre
(Just not true) not another one
(Pas vrai) pas un autre
(What comes now?) this world is
(Qu'est-ce qui vient maintenant?) ce monde est
Falling down
Tomber
Every time this happens
Chaque fois que cela arrive
I'm breaking a promise
Je romps une promesse
I made to a version of me
Que j'ai faite à une version de moi
Why can't I covet
Pourquoi ne puis-je pas convoiter
And keep it away
Et le garder loin
From the leeches who want to deceive?
Des sangsues qui veulent tromper?
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
It's something that you got to see
C'est quelque chose que tu dois voir
We lie and say that it's too late for some redemption
Nous mentons et disons qu'il est trop tard pour une rédemption
What is coming has begun
Ce qui arrive a commencé
An ending I won't live to see
Une fin que je ne vivrai pas pour voir
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Nous nous disons qu'il ne peut pas y avoir d'enfer s'il n'y a pas de paradis
It's begun
C'est commencé
Oh, you're so critical
Oh, tu es si critique
Yeah
Ouais
Oh, you're so critical
Oh, tu es si critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Critical
Critique
Yeah
Ja
God's in a coma
Gott liegt im Koma
Put faith in a life support
Setze den Glauben auf Lebenserhaltung
Running away won't feel the same
Weglaufen wird sich nicht gleich anfühlen
If you reach your metaphysical last resort
Wenn du deinen metaphysischen letzten Ausweg erreichst
Oh, malevolence and purgatory give you pause
Oh, Bosheit und Fegefeuer lassen dich innehalten
It's a miracle you haven't broken any laws
Es ist ein Wunder, dass du keine Gesetze gebrochen hast
We are not entitled to surviving
Wir haben kein Anrecht aufs Überleben
So keep your friends and your enemies thriving
Also halte deine Freunde und Feinde am Leben
(Good for you) What a cliché
(Gut für dich) Was für ein Klischee
(Just not true) What a giveaway
(Einfach nicht wahr) Was für ein Verrat
(What comes now?) Can't be the last one
(Was kommt jetzt?) Kann nicht der letzte sein
Falling down
Fallend
Every time this happens
Jedes Mal, wenn das passiert
I'm breaking a promise
Breche ich ein Versprechen
I made to a version of me
Das ich einer Version von mir gemacht habe
Why can't I covet
Warum kann ich nicht begehren
And keep it away
Und es fernhalten
From the leeches who want to deceive?
Von den Blutegeln, die täuschen wollen?
What is coming has begun
Was kommt, hat begonnen
It's something that you got to see
Es ist etwas, das du sehen musst
We lie and say that it's too late for some redemption
Wir lügen und sagen, dass es für eine Erlösung zu spät ist
What is coming has begun
Was kommt, hat begonnen
An ending I won't live to see
Ein Ende, das ich nicht erleben werde
We tell ourselves there can't be hell if there's no heaven
Wir sagen uns, es kann keine Hölle geben, wenn es keinen Himmel gibt
Once again we got suffocated
Wieder einmal wurden wir erstickt
In a sick perversion of a spider's web
In einer kranken Perversion eines Spinnennetzes
Crawling over all the spent digested pieces
Kriechend über all die verbrauchten verdauten Stücke
Celebrate the dead
Feiere die Toten
Here come all the judging eyes
Hier kommen all die urteilenden Augen
Got to pave the road with your best intentions
Du musst die Straße mit deinen besten Absichten pflastern
I only wish you can picture a future
Ich wünschte nur, du könntest dir eine Zukunft vorstellen
That doesn't resemble your crazy inventions
Die nicht deinen verrückten Erfindungen ähnelt
(Good on you!) I don't mean it
(Gut für dich!) Ich meine es nicht so
(Dream come true) I don't need it
(Ein Traum wird wahr) Ich brauche es nicht
(What comes now?) another hollow one
(Was kommt jetzt?) ein weiterer hohler
Must come down
Muss runterkommen
Every time this happens
Jedes Mal, wenn das passiert
I'm breaking a promise
Breche ich ein Versprechen
I made to a version of me
Das ich einer Version von mir gemacht habe
Why can't I covet
Warum kann ich nicht begehren
And keep it away
Und es fernhalten
From the leeches who want to deceive?
Von den Blutegeln, die täuschen wollen?
What is coming has begun
Was kommt, hat begonnen
It's something that you got to see
Es ist etwas, das du sehen musst
We lie and say that it's too late for some redemption
Wir lügen und sagen, dass es für eine Erlösung zu spät ist
What is coming has begun
Was kommt, hat begonnen
An ending I won't live to see
Ein Ende, das ich nicht erleben werde
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Wir sagen uns, es kann keine Hölle geben, wenn es keinen Himmel gibt
A mirror only works if you open your eyes
Ein Spiegel funktioniert nur, wenn du die Augen öffnest
Even then you have to understand what's inside
Selbst dann musst du verstehen, was drinnen ist
The easy part is always hardest to see
Der einfache Teil ist immer am schwersten zu sehen
I know you'll never guess, but darling
Ich weiß, du wirst es nie erraten, aber Liebling
You're so critical
Du bist so kritisch
Darling, you're so critical
Liebling, du bist so kritisch
Oh, you're so critical
Oh, du bist so kritisch
Oh, this is a cave-in
Oh, das ist ein Einsturz
The weight of the catalyst
Das Gewicht des Katalysators
Just wait, let the games begin
Warte nur, lass die Spiele beginnen
Going to tell you all about it for the savages
Ich werde dir alles darüber erzählen, für die Wilden
(Good for you) not another one
(Gut für dich) nicht noch einer
(Just not true) not another one
(Einfach nicht wahr) nicht noch einer
(What comes now?) this world is
(Was kommt jetzt?) diese Welt ist
Falling down
Am Fallen
Every time this happens
Jedes Mal, wenn das passiert
I'm breaking a promise
Breche ich ein Versprechen
I made to a version of me
Das ich einer Version von mir gemacht habe
Why can't I covet
Warum kann ich nicht begehren
And keep it away
Und es fernhalten
From the leeches who want to deceive?
Von den Blutegeln, die täuschen wollen?
What is coming has begun
Was kommt, hat begonnen
It's something that you got to see
Es ist etwas, das du sehen musst
We lie and say that it's too late for some redemption
Wir lügen und sagen, dass es für eine Erlösung zu spät ist
What is coming has begun
Was kommt, hat begonnen
An ending I won't live to see
Ein Ende, das ich nicht erleben werde
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Wir sagen uns, es kann keine Hölle geben, wenn es keinen Himmel gibt
It's begun
Es hat begonnen
Oh, you're so critical
Oh, du bist so kritisch
Yeah
Ja
Oh, you're so critical
Oh, du bist so kritisch
Critical
Kritisch
Critical
Kritisch
Critical
Kritisch
Critical
Kritisch
Critical
Kritisch
Critical
Kritisch
Critical
Kritisch
Yeah
God's in a coma
Dio è in coma
Put faith in a life support
Metti fede in un supporto vitale
Running away won't feel the same
Scappare non avrà lo stesso sapore
If you reach your metaphysical last resort
Se raggiungi il tuo ultimo rifugio metafisico
Oh, malevolence and purgatory give you pause
Oh, la malevolenza e il purgatorio ti fanno riflettere
It's a miracle you haven't broken any laws
È un miracolo che tu non abbia infranto alcuna legge
We are not entitled to surviving
Non abbiamo diritto a sopravvivere
So keep your friends and your enemies thriving
Quindi mantieni i tuoi amici e i tuoi nemici in vita
(Good for you) What a cliché
(Buono per te) Che cliché
(Just not true) What a giveaway
(Non è vero) Che regalo
(What comes now?) Can't be the last one
(Cosa viene ora?) Non può essere l'ultimo
Falling down
A cadere
Every time this happens
Ogni volta che succede
I'm breaking a promise
Sto infrangendo una promessa
I made to a version of me
Che ho fatto a una versione di me
Why can't I covet
Perché non posso desiderare
And keep it away
E tenerlo lontano
From the leeches who want to deceive?
Dai sanguisughe che vogliono ingannare?
What is coming has begun
Ciò che sta arrivando è iniziato
It's something that you got to see
È qualcosa che devi vedere
We lie and say that it's too late for some redemption
Mentiamo e diciamo che è troppo tardi per un po' di redenzione
What is coming has begun
Ciò che sta arrivando è iniziato
An ending I won't live to see
Un finale che non vivrò per vedere
We tell ourselves there can't be hell if there's no heaven
Ci diciamo che non può esserci inferno se non c'è paradiso
Once again we got suffocated
Ancora una volta siamo stati soffocati
In a sick perversion of a spider's web
In una malata perversione di una ragnatela
Crawling over all the spent digested pieces
Strisciando su tutti i pezzi spesi e digeriti
Celebrate the dead
Celebra i morti
Here come all the judging eyes
Ecco arrivare tutti gli occhi giudicanti
Got to pave the road with your best intentions
Devi lastricare la strada con le tue migliori intenzioni
I only wish you can picture a future
Vorrei solo che tu potessi immaginare un futuro
That doesn't resemble your crazy inventions
Che non assomiglia alle tue folli invenzioni
(Good on you!) I don't mean it
(Buono su di te!) Non lo intendo
(Dream come true) I don't need it
(Sogno che si avvera) Non ne ho bisogno
(What comes now?) another hollow one
(Cosa viene ora?) un altro vuoto
Must come down
Deve scendere
Every time this happens
Ogni volta che succede
I'm breaking a promise
Sto infrangendo una promessa
I made to a version of me
Che ho fatto a una versione di me
Why can't I covet
Perché non posso desiderare
And keep it away
E tenerlo lontano
From the leeches who want to deceive?
Dai sanguisughe che vogliono ingannare?
What is coming has begun
Ciò che sta arrivando è iniziato
It's something that you got to see
È qualcosa che devi vedere
We lie and say that it's too late for some redemption
Mentiamo e diciamo che è troppo tardi per un po' di redenzione
What is coming has begun
Ciò che sta arrivando è iniziato
An ending I won't live to see
Un finale che non vivrò per vedere
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Ci diciamo che non può esserci inferno se non c'è paradiso
A mirror only works if you open your eyes
Uno specchio funziona solo se apri gli occhi
Even then you have to understand what's inside
Anche allora devi capire cosa c'è dentro
The easy part is always hardest to see
La parte più facile è sempre la più difficile da vedere
I know you'll never guess, but darling
So che non indovinerai mai, ma tesoro
You're so critical
Sei così critico
Darling, you're so critical
Tesoro, sei così critico
Oh, you're so critical
Oh, sei così critico
Oh, this is a cave-in
Oh, questo è un crollo
The weight of the catalyst
Il peso del catalizzatore
Just wait, let the games begin
Aspetta, lascia che i giochi inizino
Going to tell you all about it for the savages
Sto per raccontarti tutto per i selvaggi
(Good for you) not another one
(Buono per te) non un altro
(Just not true) not another one
(Non è vero) non un altro
(What comes now?) this world is
(Cosa viene ora?) questo mondo sta
Falling down
Cadendo
Every time this happens
Ogni volta che succede
I'm breaking a promise
Sto infrangendo una promessa
I made to a version of me
Che ho fatto a una versione di me
Why can't I covet
Perché non posso desiderare
And keep it away
E tenerlo lontano
From the leeches who want to deceive?
Dai sanguisughe che vogliono ingannare?
What is coming has begun
Ciò che sta arrivando è iniziato
It's something that you got to see
È qualcosa che devi vedere
We lie and say that it's too late for some redemption
Mentiamo e diciamo che è troppo tardi per un po' di redenzione
What is coming has begun
Ciò che sta arrivando è iniziato
An ending I won't live to see
Un finale che non vivrò per vedere
We tell ourselves it can't be hell if there's no heaven
Ci diciamo che non può esserci inferno se non c'è paradiso
It's begun
È iniziato
Oh, you're so critical
Oh, sei così critico
Yeah
Oh, you're so critical
Oh, sei così critico
Critical
Critico
Critical
Critico
Critical
Critico
Critical
Critico
Critical
Critico
Critical
Critico
Critical
Critico

Curiosidades sobre a música Critical Darling de Slipknot

Quando a música “Critical Darling” foi lançada por Slipknot?
A música Critical Darling foi lançada em 2019, no álbum “We Are Not Your Kind”.
De quem é a composição da música “Critical Darling” de Slipknot?
A música “Critical Darling” de Slipknot foi composta por Sid Wilson, Jim Root, Craig Jones, Shawn Crahan, Mick Thomson, Corey Taylor, Alessandro Venturella, Jay Weinberg.

Músicas mais populares de Slipknot

Outros artistas de Heavy metal music