Ich schenk dir einen Regenbogen

Tobby Lueth, Fred Oldoerp, Hermann Lueth, Dorothee Kreusch-Jacob

Letra Tradução

Ich schenk' dir einen Regenbogen rot und gelb und blau
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Du weißt es doch genau

Ich schenk' dir hundert Seifenblasen, sie spiegeln mein Gesicht
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Nein ich verrat's dir nicht!

Ich schenk' dir eine weiße Wolke hoch am Himmel dort
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Es ist ein Zauberwort

Ich schenk' dir einen Kieselstein, den ich am Wege fand
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Ich schreib's in deine Hand

Ich schenk' dir einen Luftballon, er schwebt ganz leicht empor
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Ich sag's dir leis ins Ohr

Ich schenke dir ein Kuchenherz, drauf steht: Ich mag dich so!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Jetzt weißt du's sowieso!

Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Jetzt weißt du's sowieso!

Ich schenk' dir einen Regenbogen rot und gelb und blau
Eu te dou um arco-íris vermelho e amarelo e azul
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Eu te desejo algo! O que é isso?
Du weißt es doch genau
Você sabe muito bem
Ich schenk' dir hundert Seifenblasen, sie spiegeln mein Gesicht
Eu te dou cem bolhas de sabão, elas refletem meu rosto
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Eu te desejo algo! O que é isso?
Nein ich verrat's dir nicht!
Não, eu não vou te contar!
Ich schenk' dir eine weiße Wolke hoch am Himmel dort
Eu te dou uma nuvem branca lá no alto do céu
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Eu te desejo algo! O que é isso?
Es ist ein Zauberwort
É uma palavra mágica
Ich schenk' dir einen Kieselstein, den ich am Wege fand
Eu te dou uma pedrinha que encontrei no caminho
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Eu te desejo algo! O que é isso?
Ich schreib's in deine Hand
Eu escrevo na sua mão
Ich schenk' dir einen Luftballon, er schwebt ganz leicht empor
Eu te dou um balão de ar, ele flutua tão levemente
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Eu te desejo algo! O que é isso?
Ich sag's dir leis ins Ohr
Eu te digo baixinho no ouvido
Ich schenke dir ein Kuchenherz, drauf steht: Ich mag dich so!
Eu te dou um coração de bolo, nele está escrito: Eu gosto de você assim!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Eu te desejo algo! O que é isso?
Jetzt weißt du's sowieso!
Agora você já sabe!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Eu te desejo algo! O que é isso?
Jetzt weißt du's sowieso!
Agora você já sabe!
Ich schenk' dir einen Regenbogen rot und gelb und blau
I give you a rainbow red and yellow and blue
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
I wish you something! What is that?
Du weißt es doch genau
You know it exactly
Ich schenk' dir hundert Seifenblasen, sie spiegeln mein Gesicht
I give you a hundred soap bubbles, they reflect my face
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
I wish you something! What is that?
Nein ich verrat's dir nicht!
No, I won't tell you!
Ich schenk' dir eine weiße Wolke hoch am Himmel dort
I give you a white cloud high in the sky there
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
I wish you something! What is that?
Es ist ein Zauberwort
It's a magic word
Ich schenk' dir einen Kieselstein, den ich am Wege fand
I give you a pebble that I found on the way
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
I wish you something! What is that?
Ich schreib's in deine Hand
I write it in your hand
Ich schenk' dir einen Luftballon, er schwebt ganz leicht empor
I give you a balloon, it floats up lightly
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
I wish you something! What is that?
Ich sag's dir leis ins Ohr
I whisper it in your ear
Ich schenke dir ein Kuchenherz, drauf steht: Ich mag dich so!
I give you a cake heart, it says: I like you so!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
I wish you something! What is that?
Jetzt weißt du's sowieso!
Now you know it anyway!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
I wish you something! What is that?
Jetzt weißt du's sowieso!
Now you know it anyway!
Ich schenk' dir einen Regenbogen rot und gelb und blau
Te regalo un arco iris rojo y amarillo y azul
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
¡Te deseo algo! ¿Qué es eso?
Du weißt es doch genau
Tú ya lo sabes
Ich schenk' dir hundert Seifenblasen, sie spiegeln mein Gesicht
Te regalo cien burbujas de jabón, reflejan mi rostro
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
¡Te deseo algo! ¿Qué es eso?
Nein ich verrat's dir nicht!
¡No, no te lo voy a decir!
Ich schenk' dir eine weiße Wolke hoch am Himmel dort
Te regalo una nube blanca en lo alto del cielo
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
¡Te deseo algo! ¿Qué es eso?
Es ist ein Zauberwort
Es una palabra mágica
Ich schenk' dir einen Kieselstein, den ich am Wege fand
Te regalo una piedrecita que encontré en el camino
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
¡Te deseo algo! ¿Qué es eso?
Ich schreib's in deine Hand
Lo escribo en tu mano
Ich schenk' dir einen Luftballon, er schwebt ganz leicht empor
Te regalo un globo, flota muy ligero
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
¡Te deseo algo! ¿Qué es eso?
Ich sag's dir leis ins Ohr
Te lo susurro al oído
Ich schenke dir ein Kuchenherz, drauf steht: Ich mag dich so!
Te regalo un corazón de pastel, en él dice: ¡Me gustas tanto!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
¡Te deseo algo! ¿Qué es eso?
Jetzt weißt du's sowieso!
¡Ahora ya lo sabes!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
¡Te deseo algo! ¿Qué es eso?
Jetzt weißt du's sowieso!
¡Ahora ya lo sabes!
Ich schenk' dir einen Regenbogen rot und gelb und blau
Je t'offre un arc-en-ciel rouge et jaune et bleu
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Je te souhaite quelque chose ! Qu'est-ce que c'est ?
Du weißt es doch genau
Tu le sais déjà
Ich schenk' dir hundert Seifenblasen, sie spiegeln mein Gesicht
Je t'offre cent bulles de savon, elles reflètent mon visage
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Je te souhaite quelque chose ! Qu'est-ce que c'est ?
Nein ich verrat's dir nicht!
Non, je ne te le dirai pas !
Ich schenk' dir eine weiße Wolke hoch am Himmel dort
Je t'offre un nuage blanc haut dans le ciel là-bas
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Je te souhaite quelque chose ! Qu'est-ce que c'est ?
Es ist ein Zauberwort
C'est un mot magique
Ich schenk' dir einen Kieselstein, den ich am Wege fand
Je t'offre un caillou que j'ai trouvé sur le chemin
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Je te souhaite quelque chose ! Qu'est-ce que c'est ?
Ich schreib's in deine Hand
Je l'écris dans ta main
Ich schenk' dir einen Luftballon, er schwebt ganz leicht empor
Je t'offre un ballon, il flotte légèrement vers le haut
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Je te souhaite quelque chose ! Qu'est-ce que c'est ?
Ich sag's dir leis ins Ohr
Je te le dis doucement à l'oreille
Ich schenke dir ein Kuchenherz, drauf steht: Ich mag dich so!
Je t'offre un cœur de gâteau, dessus il est écrit : Je t'aime comme ça !
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Je te souhaite quelque chose ! Qu'est-ce que c'est ?
Jetzt weißt du's sowieso!
Maintenant tu le sais de toute façon !
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Je te souhaite quelque chose ! Qu'est-ce que c'est ?
Jetzt weißt du's sowieso!
Maintenant tu le sais de toute façon !
Ich schenk' dir einen Regenbogen rot und gelb und blau
Ti regalo un arcobaleno rosso e giallo e blu
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Ti faccio un augurio! Cos'è?
Du weißt es doch genau
Lo sai già tu
Ich schenk' dir hundert Seifenblasen, sie spiegeln mein Gesicht
Ti regalo cento bolle di sapone, riflettono il mio viso
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Ti faccio un augurio! Cos'è?
Nein ich verrat's dir nicht!
No, non te lo dico!
Ich schenk' dir eine weiße Wolke hoch am Himmel dort
Ti regalo una nuvola bianca lassù nel cielo
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Ti faccio un augurio! Cos'è?
Es ist ein Zauberwort
È una parola magica
Ich schenk' dir einen Kieselstein, den ich am Wege fand
Ti regalo un sassolino, che ho trovato per strada
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Ti faccio un augurio! Cos'è?
Ich schreib's in deine Hand
Lo scrivo sulla tua mano
Ich schenk' dir einen Luftballon, er schwebt ganz leicht empor
Ti regalo un palloncino, che galleggia leggero in alto
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Ti faccio un augurio! Cos'è?
Ich sag's dir leis ins Ohr
Te lo dico sottovoce all'orecchio
Ich schenke dir ein Kuchenherz, drauf steht: Ich mag dich so!
Ti regalo un cuore di torta, su cui c'è scritto: Mi piaci così!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Ti faccio un augurio! Cos'è?
Jetzt weißt du's sowieso!
Ora lo sai comunque!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Ti faccio un augurio! Cos'è?
Jetzt weißt du's sowieso!
Ora lo sai comunque!
Ich schenk' dir einen Regenbogen rot und gelb und blau
Aku memberimu sebuah pelangi merah dan kuning dan biru
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Aku berharap sesuatu untukmu! Apa itu?
Du weißt es doch genau
Kamu tahu pasti
Ich schenk' dir hundert Seifenblasen, sie spiegeln mein Gesicht
Aku memberimu seratus gelembung sabun, mereka memantulkan wajahku
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Aku berharap sesuatu untukmu! Apa itu?
Nein ich verrat's dir nicht!
Tidak, aku tidak akan memberitahumu!
Ich schenk' dir eine weiße Wolke hoch am Himmel dort
Aku memberimu sebuah awan putih tinggi di langit sana
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Aku berharap sesuatu untukmu! Apa itu?
Es ist ein Zauberwort
Itu adalah kata ajaib
Ich schenk' dir einen Kieselstein, den ich am Wege fand
Aku memberimu sebuah batu kerikil yang kutemukan di jalan
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Aku berharap sesuatu untukmu! Apa itu?
Ich schreib's in deine Hand
Aku tuliskan di tanganmu
Ich schenk' dir einen Luftballon, er schwebt ganz leicht empor
Aku memberimu sebuah balon udara, ia mengapung dengan ringan ke atas
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Aku berharap sesuatu untukmu! Apa itu?
Ich sag's dir leis ins Ohr
Aku bisikkan dengan lembut di telingamu
Ich schenke dir ein Kuchenherz, drauf steht: Ich mag dich so!
Aku memberimu sebuah kue berbentuk hati, di atasnya tertulis: Aku sangat menyukaimu!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Aku berharap sesuatu untukmu! Apa itu?
Jetzt weißt du's sowieso!
Sekarang kamu sudah tahu!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
Aku berharap sesuatu untukmu! Apa itu?
Jetzt weißt du's sowieso!
Sekarang kamu sudah tahu!
Ich schenk' dir einen Regenbogen rot und gelb und blau
ฉันให้เธอสายรุ้งสีแดง สีเหลือง และสีน้ำเงิน
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
ฉันขอให้เธอสิ่งใด! มันคืออะไรนะ?
Du weißt es doch genau
เธอรู้อยู่แล้ว
Ich schenk' dir hundert Seifenblasen, sie spiegeln mein Gesicht
ฉันให้เธอฟองสบู่ร้อยลูก มันสะท้อนใบหน้าของฉัน
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
ฉันขอให้เธอสิ่งใด! มันคืออะไรนะ?
Nein ich verrat's dir nicht!
ไม่ ฉันจะไม่บอกเธอ!
Ich schenk' dir eine weiße Wolke hoch am Himmel dort
ฉันให้เธอเมฆขาวที่ลอยอยู่บนฟ้า
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
ฉันขอให้เธอสิ่งใด! มันคืออะไรนะ?
Es ist ein Zauberwort
มันคือคำวิเศษ
Ich schenk' dir einen Kieselstein, den ich am Wege fand
ฉันให้เธอก้อนกรวดที่ฉันเจอข้างทาง
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
ฉันขอให้เธอสิ่งใด! มันคืออะไรนะ?
Ich schreib's in deine Hand
ฉันจะเขียนมันลงบนมือเธอ
Ich schenk' dir einen Luftballon, er schwebt ganz leicht empor
ฉันให้เธอลูกโป่ง มันลอยขึ้นไปอย่างเบาสบาย
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
ฉันขอให้เธอสิ่งใด! มันคืออะไรนะ?
Ich sag's dir leis ins Ohr
ฉันจะบอกเธอเบาๆที่หู
Ich schenke dir ein Kuchenherz, drauf steht: Ich mag dich so!
ฉันให้เธอหัวใจทำจากเค้ก มันเขียนว่า: ฉันชอบเธอมาก!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
ฉันขอให้เธอสิ่งใด! มันคืออะไรนะ?
Jetzt weißt du's sowieso!
ตอนนี้เธอรู้แล้ว!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
ฉันขอให้เธอสิ่งใด! มันคืออะไรนะ?
Jetzt weißt du's sowieso!
ตอนนี้เธอรู้แล้ว!
Ich schenk' dir einen Regenbogen rot und gelb und blau
我送你一道彩虹,红黄蓝交织
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
我祝你好运!那是什么?
Du weißt es doch genau
你肯定知道的
Ich schenk' dir hundert Seifenblasen, sie spiegeln mein Gesicht
我送你一百个肥皂泡,它们映出我的脸
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
我祝你好运!那是什么?
Nein ich verrat's dir nicht!
不,我不告诉你!
Ich schenk' dir eine weiße Wolke hoch am Himmel dort
我送你一朵白云,高悬在天空
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
我祝你好运!那是什么?
Es ist ein Zauberwort
那是一个魔法词
Ich schenk' dir einen Kieselstein, den ich am Wege fand
我送你一块小石头,我在路上找到的
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
我祝你好运!那是什么?
Ich schreib's in deine Hand
我写在你手上
Ich schenk' dir einen Luftballon, er schwebt ganz leicht empor
我送你一个气球,它轻轻地飘升
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
我祝你好运!那是什么?
Ich sag's dir leis ins Ohr
我轻声告诉你
Ich schenke dir ein Kuchenherz, drauf steht: Ich mag dich so!
我送你一个蛋糕心形,上面写着:我这么喜欢你!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
我祝你好运!那是什么?
Jetzt weißt du's sowieso!
现在你知道了!
Ich wünsch' dir was! Was ist denn das?
我祝你好运!那是什么?
Jetzt weißt du's sowieso!
现在你知道了!

Curiosidades sobre a música Ich schenk dir einen Regenbogen de Simone Sommerland

Quando a música “Ich schenk dir einen Regenbogen” foi lançada por Simone Sommerland?
A música Ich schenk dir einen Regenbogen foi lançada em 2015, no álbum “Die 30 Besten Herbstlieder Für Kinder”.
De quem é a composição da música “Ich schenk dir einen Regenbogen” de Simone Sommerland?
A música “Ich schenk dir einen Regenbogen” de Simone Sommerland foi composta por Tobby Lueth, Fred Oldoerp, Hermann Lueth, Dorothee Kreusch-Jacob.

Músicas mais populares de Simone Sommerland

Outros artistas de Children music