Bestes Leben [Re-Edit]

Thomas Stolle, Johannes Stolle, Stefanie Kloss, Andreas Nowak

Letra Tradução

De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem

Heute ist schön
Heut ist geborgen
Morgen vielleicht schon nicht mehr
Aber das ist mir egal
Heute knallen korken
Und ich schau in meine Lieblingsgesichter

Wär jeder Tag wie der
Ey, das wär bestes Leben
Und alles wär so entspannt
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben

De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem

Jeder weiß, das Leben ist schnell wie der Wind
Ein Glas auf alle, die schon gegangen sind
Und deshalb muss ichs euch sagen
Ich liebe euch alle
Komm wir bleiben, komm wir feiern, komm wir fallen raus

Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Oh, bodenlos
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Aus diesem Alltag

Wär jeder Tag wie der
Ey, das wär bestes Leben
Und alles wär so entspannt
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben

Wär jeder Tag wie der
Ey, das wär bestes Leben
Und alles wär so entspannt
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben

Ich such nach dir
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ich such nach dir

Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Wär jeder Tag wie der
Ey, das wär bestes Leben
Und alles wär so entspannt
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben

Wär jeder Tag wie der
Ey, das wär bestes Leben
Und alles wär so entspannt
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben

Ich such nach dir
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Bestes Leben

De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Heute ist schön
Hoje é lindo
Heut ist geborgen
Hoje é seguro
Morgen vielleicht schon nicht mehr
Amanhã talvez já não seja
Aber das ist mir egal
Mas isso não me importa
Heute knallen korken
Hoje estouram rolhas
Und ich schau in meine Lieblingsgesichter
E eu olho para os meus rostos favoritos
Wär jeder Tag wie der
Se todos os dias fossem como este
Ey, das wär bestes Leben
Ei, seria a melhor vida
Und alles wär so entspannt
E tudo seria tão relaxado
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Ei-ei, cara, seria a melhor vida
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Jeder weiß, das Leben ist schnell wie der Wind
Todo mundo sabe, a vida é rápida como o vento
Ein Glas auf alle, die schon gegangen sind
Um brinde a todos que já se foram
Und deshalb muss ichs euch sagen
E é por isso que tenho que dizer a vocês
Ich liebe euch alle
Eu amo todos vocês
Komm wir bleiben, komm wir feiern, komm wir fallen raus
Vamos ficar, vamos festejar, vamos cair fora
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Oh, bodenlos
Oh, sem fundo
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Aus diesem Alltag
Desta rotina
Wär jeder Tag wie der
Se todos os dias fossem como este
Ey, das wär bestes Leben
Ei, seria a melhor vida
Und alles wär so entspannt
E tudo seria tão relaxado
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Ei-ei, cara, seria a melhor vida
Wär jeder Tag wie der
Se todos os dias fossem como este
Ey, das wär bestes Leben
Ei, seria a melhor vida
Und alles wär so entspannt
E tudo seria tão relaxado
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Ei-ei, cara, o que eu daria por isso
Ich such nach dir
Estou procurando por você
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ich such nach dir
Estou procurando por você
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Wär jeder Tag wie der
Se todos os dias fossem como este
Ey, das wär bestes Leben
Ei, seria a melhor vida
Und alles wär so entspannt
E tudo seria tão relaxado
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Ei-ei, cara, seria a melhor vida
Wär jeder Tag wie der
Se todos os dias fossem como este
Ey, das wär bestes Leben
Ei, seria a melhor vida
Und alles wär so entspannt
E tudo seria tão relaxado
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Ei-ei, cara, o que eu daria por isso
Ich such nach dir
Estou procurando por você
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Bestes Leben
Melhor vida
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Heute ist schön
Today is beautiful
Heut ist geborgen
Today is secure
Morgen vielleicht schon nicht mehr
Maybe not tomorrow
Aber das ist mir egal
But I don't care
Heute knallen korken
Today corks are popping
Und ich schau in meine Lieblingsgesichter
And I'm looking at my favorite faces
Wär jeder Tag wie der
If every day was like this
Ey, das wär bestes Leben
Hey, that would be the best life
Und alles wär so entspannt
And everything would be so relaxed
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Hey-hey, man, that would be the best life
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Jeder weiß, das Leben ist schnell wie der Wind
Everyone knows, life is as fast as the wind
Ein Glas auf alle, die schon gegangen sind
A toast to all those who have already gone
Und deshalb muss ichs euch sagen
And that's why I have to tell you
Ich liebe euch alle
I love you all
Komm wir bleiben, komm wir feiern, komm wir fallen raus
Come let's stay, come let's celebrate, come let's fall out
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Oh, bodenlos
Oh, bottomless
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Aus diesem Alltag
From this everyday life
Wär jeder Tag wie der
If every day was like this
Ey, das wär bestes Leben
Hey, that would be the best life
Und alles wär so entspannt
And everything would be so relaxed
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Hey-hey, man, that would be the best life
Wär jeder Tag wie der
If every day was like this
Ey, das wär bestes Leben
Hey, that would be the best life
Und alles wär so entspannt
And everything would be so relaxed
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Hey-hey, man, what would I give for it
Ich such nach dir
I'm looking for you
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ich such nach dir
I'm looking for you
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Wär jeder Tag wie der
If every day was like this
Ey, das wär bestes Leben
Hey, that would be the best life
Und alles wär so entspannt
And everything would be so relaxed
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Hey-hey, man, that would be the best life
Wär jeder Tag wie der
If every day was like this
Ey, das wär bestes Leben
Hey, that would be the best life
Und alles wär so entspannt
And everything would be so relaxed
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Hey-hey, man, what would I give for it
Ich such nach dir
I'm looking for you
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Bestes Leben
Best life
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Heute ist schön
Hoy es hermoso
Heut ist geborgen
Hoy es seguro
Morgen vielleicht schon nicht mehr
Quizás mañana ya no
Aber das ist mir egal
Pero eso no me importa
Heute knallen korken
Hoy los corchos están reventando
Und ich schau in meine Lieblingsgesichter
Y miro a mis caras favoritas
Wär jeder Tag wie der
Si cada día fuera como este
Ey, das wär bestes Leben
Ey, sería la mejor vida
Und alles wär so entspannt
Y todo sería tan relajado
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Ey-ey, hombre, sería la mejor vida
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Jeder weiß, das Leben ist schnell wie der Wind
Todos saben, la vida es rápida como el viento
Ein Glas auf alle, die schon gegangen sind
Un brindis por todos los que ya se han ido
Und deshalb muss ichs euch sagen
Y por eso tengo que decíroslo
Ich liebe euch alle
Os quiero a todos
Komm wir bleiben, komm wir feiern, komm wir fallen raus
Vamos a quedarnos, vamos a celebrar, vamos a salir
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Oh, bodenlos
Oh, sin fondo
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Aus diesem Alltag
De esta rutina diaria
Wär jeder Tag wie der
Si cada día fuera como este
Ey, das wär bestes Leben
Ey, sería la mejor vida
Und alles wär so entspannt
Y todo sería tan relajado
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Ey-ey, hombre, sería la mejor vida
Wär jeder Tag wie der
Si cada día fuera como este
Ey, das wär bestes Leben
Ey, sería la mejor vida
Und alles wär so entspannt
Y todo sería tan relajado
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Ey-ey, hombre, ¿qué daría por ello?
Ich such nach dir
Te estoy buscando
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ich such nach dir
Te estoy buscando
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Wär jeder Tag wie der
Si cada día fuera como este
Ey, das wär bestes Leben
Ey, sería la mejor vida
Und alles wär so entspannt
Y todo sería tan relajado
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Ey-ey, hombre, sería la mejor vida
Wär jeder Tag wie der
Si cada día fuera como este
Ey, das wär bestes Leben
Ey, sería la mejor vida
Und alles wär so entspannt
Y todo sería tan relajado
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Ey-ey, hombre, ¿qué daría por ello?
Ich such nach dir
Te estoy buscando
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Bestes Leben
La mejor vida
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Heute ist schön
Aujourd'hui est beau
Heut ist geborgen
Aujourd'hui est sécurisé
Morgen vielleicht schon nicht mehr
Peut-être pas demain
Aber das ist mir egal
Mais je m'en fiche
Heute knallen korken
Aujourd'hui, les bouchons sautent
Und ich schau in meine Lieblingsgesichter
Et je regarde mes visages préférés
Wär jeder Tag wie der
Si chaque jour était comme celui-ci
Ey, das wär bestes Leben
Eh, ce serait la meilleure vie
Und alles wär so entspannt
Et tout serait si détendu
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Eh-eh, mec, ce serait la meilleure vie
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Jeder weiß, das Leben ist schnell wie der Wind
Tout le monde sait, la vie est rapide comme le vent
Ein Glas auf alle, die schon gegangen sind
Un verre à tous ceux qui sont déjà partis
Und deshalb muss ichs euch sagen
Et c'est pourquoi je dois vous le dire
Ich liebe euch alle
Je vous aime tous
Komm wir bleiben, komm wir feiern, komm wir fallen raus
Viens, restons, viens, faisons la fête, viens, sortons
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Oh, bodenlos
Oh, sans fond
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Aus diesem Alltag
De cette routine
Wär jeder Tag wie der
Si chaque jour était comme celui-ci
Ey, das wär bestes Leben
Eh, ce serait la meilleure vie
Und alles wär so entspannt
Et tout serait si détendu
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Eh-eh, mec, ce serait la meilleure vie
Wär jeder Tag wie der
Si chaque jour était comme celui-ci
Ey, das wär bestes Leben
Eh, ce serait la meilleure vie
Und alles wär so entspannt
Et tout serait si détendu
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Eh-eh, mec, que donnerais-je pour cela
Ich such nach dir
Je te cherche
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ich such nach dir
Je te cherche
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Wär jeder Tag wie der
Si chaque jour était comme celui-ci
Ey, das wär bestes Leben
Eh, ce serait la meilleure vie
Und alles wär so entspannt
Et tout serait si détendu
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Eh-eh, mec, ce serait la meilleure vie
Wär jeder Tag wie der
Si chaque jour était comme celui-ci
Ey, das wär bestes Leben
Eh, ce serait la meilleure vie
Und alles wär so entspannt
Et tout serait si détendu
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Eh-eh, mec, que donnerais-je pour cela
Ich such nach dir
Je te cherche
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Bestes Leben
La meilleure vie
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Heute ist schön
Oggi è bello
Heut ist geborgen
Oggi è sicuro
Morgen vielleicht schon nicht mehr
Forse domani non più
Aber das ist mir egal
Ma non mi importa
Heute knallen korken
Oggi stappiamo le bottiglie
Und ich schau in meine Lieblingsgesichter
E guardo i miei volti preferiti
Wär jeder Tag wie der
Se ogni giorno fosse come questo
Ey, das wär bestes Leben
Ehi, sarebbe la vita migliore
Und alles wär so entspannt
E tutto sarebbe così rilassato
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Ehi-ehi, uomo, sarebbe la vita migliore
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
De-de-dem-de-de-dem
Jeder weiß, das Leben ist schnell wie der Wind
Tutti sanno, la vita è veloce come il vento
Ein Glas auf alle, die schon gegangen sind
Un brindisi a tutti quelli che se ne sono già andati
Und deshalb muss ichs euch sagen
E quindi devo dirvelo
Ich liebe euch alle
Vi amo tutti
Komm wir bleiben, komm wir feiern, komm wir fallen raus
Venite, restiamo, festeggiamo, usciamo
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Oh, bodenlos
Oh, senza fondo
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Aus diesem Alltag
Da questa routine
Wär jeder Tag wie der
Se ogni giorno fosse come questo
Ey, das wär bestes Leben
Ehi, sarebbe la vita migliore
Und alles wär so entspannt
E tutto sarebbe così rilassato
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Ehi-ehi, uomo, sarebbe la vita migliore
Wär jeder Tag wie der
Se ogni giorno fosse come questo
Ey, das wär bestes Leben
Ehi, sarebbe la vita migliore
Und alles wär so entspannt
E tutto sarebbe così rilassato
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Ehi-ehi, uomo, cosa darei per questo
Ich such nach dir
Ti sto cercando
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ich such nach dir
Ti sto cercando
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Wär jeder Tag wie der
Se ogni giorno fosse come questo
Ey, das wär bestes Leben
Ehi, sarebbe la vita migliore
Und alles wär so entspannt
E tutto sarebbe così rilassato
Ey-ey, Mann, das wär bestes Leben
Ehi-ehi, uomo, sarebbe la vita migliore
Wär jeder Tag wie der
Se ogni giorno fosse come questo
Ey, das wär bestes Leben
Ehi, sarebbe la vita migliore
Und alles wär so entspannt
E tutto sarebbe così rilassato
Ey-ey, Mann, was würde ich dafür geben
Ehi-ehi, uomo, cosa darei per questo
Ich such nach dir
Ti sto cercando
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Bestes Leben
La vita migliore

Curiosidades sobre a música Bestes Leben [Re-Edit] de Silbermond

Quando a música “Bestes Leben [Re-Edit]” foi lançada por Silbermond?
A música Bestes Leben [Re-Edit] foi lançada em 2021, no álbum “Bestes Leben”.
De quem é a composição da música “Bestes Leben [Re-Edit]” de Silbermond?
A música “Bestes Leben [Re-Edit]” de Silbermond foi composta por Thomas Stolle, Johannes Stolle, Stefanie Kloss, Andreas Nowak.

Músicas mais populares de Silbermond

Outros artistas de Pop rock