Eh (Woo, brr, brr, brr)
(Feu) eh, ouais (ouh, eh)
Pah, brr
J'essaye de faire de l'oseille, le secret, c'est de bosser
Rêve de Seychelles, pas de lacets, quand c'est la guerre, à toi de causer
T'cherches la paix sans faire la guerre? (Ouais, gros)
Qu'est-ce qu'tu vas faire? Que de la merde (ouais, boy)
J'suis dans ma terre, tu peux que mater (ouais, gros)
Ton équipe facile à démanteler (ouais, boy)
Tu traînes avec qui on traînait, t'as pas d'équipe, tu prends nos miettes
Pour le titre, on s'entrainait, t'es qu'une fouine, tu tends l'oreille
J'arrache ta gueule si tout couche sans latex
Avec une pute qui est la hess dans la tess (boy)
Baiser tout comme Red Dead (boy)
Dz tout comme ZZ (boy)
Tu veux la caisse? Voles, tu repars avec (tu repars avec)
Tu manifestes, boy, tu repars aveugle (tu repars aveugle)
J'suis comme un gilet jaune, j'ai pas la flemme (j'ai pas la flemme)
(?) Est bon, j'ai paraphé (j'ai paraphé)
On est motivé, boy
J'ai à moitié fait l'job
Ouais, j'ai modifié le code
On va voir qui fait le con
J'ai jamais kiffé les cops
Dont j'aime peu les méthodes
Si un jour ils décident de m'caner
Les médias vont rappeler mes torts
J'suis pas tes rappeurs de mes deux
R.à.F que tu fasses deux mètres deux
Personne n'a eu tort de m'aider
Tu veux m'faire? Faut qu'tu t'y mettes tôt
Et les détecteurs de métaux pètent les plombs
J'ai de l'or dans les mains
Dans le corps d'un humain, j'fais c'que j'peux
Tout en portant les miens (boy-boy, boy-boy)
Vrai djo (vrai djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ouais, boy (ouais, boy)
Vrai djo (vrai djo)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves?)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ouais, boy (ouais, boy)
Vrai djo (vrai djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ouais, boy (ouais, boy)
Vrai djo (vrai djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ouais, boy (ouais, boy)
En silence on fait les bails (yeah)
J'dis rien mais j'fais le taff (yeah)
Oui, on opére la night (yeah)
Pourquoi tu parles des Maglites? (Yeah)
J'te jure ils veulent ma maille (maille)
Le montant des Paypal (Paypal)
Encore un mort au mic' (mic')
Les lamelles sous les Nike Shox
L'ennemi n'est plus de taille (de taille)
Depuis qu'on a pris le large
J'suis au grec où au Thaï (thaï)
Il m'reste un peu de time
On est dans tout les bails (bails)
Je mets plus trop de jabs
Mais j'suis prêt pour la fight (fight)
Si t'as bu trop de Jack
Ouais, gros (eh)
Mec de Paname connecté à tout les réseaux (eh)
Quand on manque de cash, on mange le rap, on laisse que les os (woo)
Le paradis c'est les miens (ouais, gros)
Si l'enfer c'est les autres (ouais, hahaha)
Ouais, gros, ouais, boy
Oh la la, c'est trop (ouais)
On vient refaire la déco (yes, woo)
Y a ton inspi' enterré sous une belle montagne de mégots, ouais, gros
Y a les porcs sur tes côtes, d'Angelo sur écoute (uh-huh)
Mec de Paname tu nnaît-co (eh, eh, eh) surfe même sur les gouttes (eh, eh, yeah)
Vrai djo (yeah, vrai djo)
Mec de Paname (ouais, mec de Paname)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ouais, boy (yeah, ouais, boy)
Vrai djo (ouais, vrai djo, yeah)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves? Ouais)
Ouais, gros (ouais, gros, yeah)
Ouais, boy (eh, eh, ouais, boy)
Vrai djo (vrai djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ouais, boy (ouais, boy)
Vrai djo (vrai djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ouais, boy (ouais, boy)
Ouais, boy
Ouais, boy
Ouais, boy
Ouais, boy
Eh (Woo, brr, brr, brr)
Eh (Woo, brr, brr, brr)
(Feu) eh, ouais (ouh, eh)
(Feu) eh, sim (ouh, eh)
Pah, brr
Pah, brr
J'essaye de faire de l'oseille, le secret, c'est de bosser
Estou tentando fazer dinheiro, o segredo é trabalhar
Rêve de Seychelles, pas de lacets, quand c'est la guerre, à toi de causer
Sonho com as Seychelles, sem cadarços, quando é guerra, é contigo falar
T'cherches la paix sans faire la guerre? (Ouais, gros)
Procuras a paz sem fazer a guerra? (Sim, mano)
Qu'est-ce qu'tu vas faire? Que de la merde (ouais, boy)
O que vais fazer? Só merda (sim, mano)
J'suis dans ma terre, tu peux que mater (ouais, gros)
Estou na minha terra, só podes olhar (sim, mano)
Ton équipe facile à démanteler (ouais, boy)
Tua equipe é fácil de desmantelar (sim, mano)
Tu traînes avec qui on traînait, t'as pas d'équipe, tu prends nos miettes
Andas com quem andávamos, não tens equipe, apanhas as nossas migalhas
Pour le titre, on s'entrainait, t'es qu'une fouine, tu tends l'oreille
Para o título, treinávamos, és um rato, estás sempre a ouvir
J'arrache ta gueule si tout couche sans latex
Arranco a tua cara se todos se deitarem sem preservativo
Avec une pute qui est la hess dans la tess (boy)
Com uma prostituta que é a pior na favela (mano)
Baiser tout comme Red Dead (boy)
Foder como no Red Dead (mano)
Dz tout comme ZZ (boy)
Dz como ZZ (mano)
Tu veux la caisse? Voles, tu repars avec (tu repars avec)
Queres o carro? Rouba, vais embora com ele (vais embora com ele)
Tu manifestes, boy, tu repars aveugle (tu repars aveugle)
Manifestas, mano, vais embora cego (vais embora cego)
J'suis comme un gilet jaune, j'ai pas la flemme (j'ai pas la flemme)
Sou como um colete amarelo, não tenho preguiça (não tenho preguiça)
(?) Est bon, j'ai paraphé (j'ai paraphé)
(?) Está bom, eu assinei (eu assinei)
On est motivé, boy
Estamos motivados, mano
J'ai à moitié fait l'job
Fiz metade do trabalho
Ouais, j'ai modifié le code
Sim, modifiquei o código
On va voir qui fait le con
Vamos ver quem faz o idiota
J'ai jamais kiffé les cops
Nunca gostei dos polícias
Dont j'aime peu les méthodes
De quem eu não gosto dos métodos
Si un jour ils décident de m'caner
Se um dia eles decidirem me matar
Les médias vont rappeler mes torts
A mídia vai lembrar os meus erros
J'suis pas tes rappeurs de mes deux
Não sou os teus rappers de merda
R.à.F que tu fasses deux mètres deux
Não me importa que sejas dois metros e dois
Personne n'a eu tort de m'aider
Ninguém estava errado em me ajudar
Tu veux m'faire? Faut qu'tu t'y mettes tôt
Queres me fazer? Tens que começar cedo
Et les détecteurs de métaux pètent les plombs
E os detectores de metais estão a explodir
J'ai de l'or dans les mains
Tenho ouro nas mãos
Dans le corps d'un humain, j'fais c'que j'peux
No corpo de um humano, faço o que posso
Tout en portant les miens (boy-boy, boy-boy)
Enquanto carrego os meus (mano-mano, mano-mano)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadeiro djo (verdadeiro djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Cara de Paris (cara de Paris)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sim, mano (sim, mano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sim, mano (sim, mano)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadeiro djo (verdadeiro djo)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves?)
Por que estás a balançar? (Por que estás a balançar?)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sim, mano (sim, mano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sim, mano (sim, mano)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadeiro djo (verdadeiro djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Cara de Paris (cara de Paris)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sim, mano (sim, mano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sim, mano (sim, mano)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadeiro djo (verdadeiro djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Estamos a passear (estamos a passear)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sim, mano (sim, mano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sim, mano (sim, mano)
En silence on fait les bails (yeah)
Em silêncio fazemos as coisas (yeah)
J'dis rien mais j'fais le taff (yeah)
Não digo nada mas faço o trabalho (yeah)
Oui, on opére la night (yeah)
Sim, operamos à noite (yeah)
Pourquoi tu parles des Maglites? (Yeah)
Por que falas das Maglites? (Yeah)
J'te jure ils veulent ma maille (maille)
Juro que eles querem o meu dinheiro (dinheiro)
Le montant des Paypal (Paypal)
O valor dos Paypal (Paypal)
Encore un mort au mic' (mic')
Mais um morto no microfone (microfone)
Les lamelles sous les Nike Shox
As lâminas sob os Nike Shox
L'ennemi n'est plus de taille (de taille)
O inimigo já não é do nosso tamanho (do nosso tamanho)
Depuis qu'on a pris le large
Desde que partimos
J'suis au grec où au Thaï (thaï)
Estou no grego ou no tailandês (tailandês)
Il m'reste un peu de time
Ainda tenho algum tempo
On est dans tout les bails (bails)
Estamos em todas as coisas (coisas)
Je mets plus trop de jabs
Não dou mais jabs
Mais j'suis prêt pour la fight (fight)
Mas estou pronto para a luta (luta)
Si t'as bu trop de Jack
Se bebeste muito Jack
Ouais, gros (eh)
Sim, mano (eh)
Mec de Paname connecté à tout les réseaux (eh)
Cara de Paris ligado a todas as redes (eh)
Quand on manque de cash, on mange le rap, on laisse que les os (woo)
Quando falta dinheiro, comemos o rap, só deixamos os ossos (woo)
Le paradis c'est les miens (ouais, gros)
O paraíso são os meus (sim, mano)
Si l'enfer c'est les autres (ouais, hahaha)
Se o inferno são os outros (sim, hahaha)
Ouais, gros, ouais, boy
Sim, mano, sim, mano
Oh la la, c'est trop (ouais)
Oh la la, é demais (sim)
On vient refaire la déco (yes, woo)
Vamos refazer a decoração (sim, woo)
Y a ton inspi' enterré sous une belle montagne de mégots, ouais, gros
Há a tua inspiração enterrada sob uma bela montanha de beatas, sim, mano
Y a les porcs sur tes côtes, d'Angelo sur écoute (uh-huh)
Há porcos nas tuas costelas, Angelo está a ouvir (uh-huh)
Mec de Paname tu nnaît-co (eh, eh, eh) surfe même sur les gouttes (eh, eh, yeah)
Cara de Paris tu nnaît-co (eh, eh, eh) até surfa nas gotas (eh, eh, yeah)
Vrai djo (yeah, vrai djo)
Verdadeiro djo (yeah, verdadeiro djo)
Mec de Paname (ouais, mec de Paname)
Cara de Paris (sim, cara de Paris)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sim, mano (sim, mano)
Ouais, boy (yeah, ouais, boy)
Sim, mano (yeah, sim, mano)
Vrai djo (ouais, vrai djo, yeah)
Verdadeiro djo (sim, verdadeiro djo, yeah)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves? Ouais)
Por que estás a balançar? (Por que estás a balançar? Sim)
Ouais, gros (ouais, gros, yeah)
Sim, mano (sim, mano, yeah)
Ouais, boy (eh, eh, ouais, boy)
Sim, mano (eh, eh, sim, mano)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadeiro djo (verdadeiro djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Cara de Paris (cara de Paris)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sim, mano (sim, mano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sim, mano (sim, mano)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadeiro djo (verdadeiro djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Estamos a passear (estamos a passear)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sim, mano (sim, mano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sim, mano (sim, mano)
Ouais, boy
Sim, mano
Ouais, boy
Sim, mano
Ouais, boy
Sim, mano
Ouais, boy
Sim, mano
Eh (Woo, brr, brr, brr)
Eh (Woo, brr, brr, brr)
(Feu) eh, ouais (ouh, eh)
(Fire) eh, yeah (ooh, eh)
Pah, brr
Pah, brr
J'essaye de faire de l'oseille, le secret, c'est de bosser
I'm trying to make money, the secret is to work
Rêve de Seychelles, pas de lacets, quand c'est la guerre, à toi de causer
Dream of Seychelles, no laces, when it's war, it's up to you to talk
T'cherches la paix sans faire la guerre? (Ouais, gros)
You're looking for peace without making war? (Yeah, big)
Qu'est-ce qu'tu vas faire? Que de la merde (ouais, boy)
What are you going to do? Just shit (yeah, boy)
J'suis dans ma terre, tu peux que mater (ouais, gros)
I'm in my land, you can only watch (yeah, big)
Ton équipe facile à démanteler (ouais, boy)
Your team is easy to dismantle (yeah, boy)
Tu traînes avec qui on traînait, t'as pas d'équipe, tu prends nos miettes
You hang out with who we used to, you have no team, you take our crumbs
Pour le titre, on s'entrainait, t'es qu'une fouine, tu tends l'oreille
For the title, we were training, you're just a weasel, you're all ears
J'arrache ta gueule si tout couche sans latex
I'll rip your face off if everyone sleeps without latex
Avec une pute qui est la hess dans la tess (boy)
With a whore who is the hess in the tess (boy)
Baiser tout comme Red Dead (boy)
Fuck like Red Dead (boy)
Dz tout comme ZZ (boy)
Dz like ZZ (boy)
Tu veux la caisse? Voles, tu repars avec (tu repars avec)
You want the car? Steal, you leave with it (you leave with it)
Tu manifestes, boy, tu repars aveugle (tu repars aveugle)
You protest, boy, you leave blind (you leave blind)
J'suis comme un gilet jaune, j'ai pas la flemme (j'ai pas la flemme)
I'm like a yellow vest, I'm not lazy (I'm not lazy)
(?) Est bon, j'ai paraphé (j'ai paraphé)
(?) Is good, I signed (I signed)
On est motivé, boy
We are motivated, boy
J'ai à moitié fait l'job
I've half done the job
Ouais, j'ai modifié le code
Yeah, I changed the code
On va voir qui fait le con
We'll see who's the fool
J'ai jamais kiffé les cops
I never liked the cops
Dont j'aime peu les méthodes
Of which I don't like the methods
Si un jour ils décident de m'caner
If one day they decide to kill me
Les médias vont rappeler mes torts
The media will recall my faults
J'suis pas tes rappeurs de mes deux
I'm not your rappers of my two
R.à.F que tu fasses deux mètres deux
I don't care if you're two meters two
Personne n'a eu tort de m'aider
No one was wrong to help me
Tu veux m'faire? Faut qu'tu t'y mettes tôt
You want to do me? You have to start early
Et les détecteurs de métaux pètent les plombs
And the metal detectors are going crazy
J'ai de l'or dans les mains
I have gold in my hands
Dans le corps d'un humain, j'fais c'que j'peux
In the body of a human, I do what I can
Tout en portant les miens (boy-boy, boy-boy)
While carrying mine (boy-boy, boy-boy)
Vrai djo (vrai djo)
True djo (true djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Guy from Paname (guy from Paname)
Ouais, gros (ouais, gros)
Yeah, big (yeah, big)
Ouais, boy (ouais, boy)
Yeah, boy (yeah, boy)
Vrai djo (vrai djo)
True djo (true djo)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves?)
Why are you balnaves? (Why are you balnaves?)
Ouais, gros (ouais, gros)
Yeah, big (yeah, big)
Ouais, boy (ouais, boy)
Yeah, boy (yeah, boy)
Vrai djo (vrai djo)
True djo (true djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Guy from Paname (guy from Paname)
Ouais, gros (ouais, gros)
Yeah, big (yeah, big)
Ouais, boy (ouais, boy)
Yeah, boy (yeah, boy)
Vrai djo (vrai djo)
True djo (true djo)
On mène en balade (on mène en balade)
We lead on a walk (we lead on a walk)
Ouais, gros (ouais, gros)
Yeah, big (yeah, big)
Ouais, boy (ouais, boy)
Yeah, boy (yeah, boy)
En silence on fait les bails (yeah)
In silence we do the deals (yeah)
J'dis rien mais j'fais le taff (yeah)
I say nothing but I do the work (yeah)
Oui, on opére la night (yeah)
Yes, we operate at night (yeah)
Pourquoi tu parles des Maglites? (Yeah)
Why are you talking about Maglites? (Yeah)
J'te jure ils veulent ma maille (maille)
I swear they want my mesh (mesh)
Le montant des Paypal (Paypal)
The amount of Paypal (Paypal)
Encore un mort au mic' (mic')
Another dead on the mic' (mic')
Les lamelles sous les Nike Shox
The lamellas under the Nike Shox
L'ennemi n'est plus de taille (de taille)
The enemy is no longer of size (of size)
Depuis qu'on a pris le large
Since we took off
J'suis au grec où au Thaï (thaï)
I'm at the Greek or Thai (thai)
Il m'reste un peu de time
I have a little time left
On est dans tout les bails (bails)
We are in all the deals (deals)
Je mets plus trop de jabs
I don't put too many jabs
Mais j'suis prêt pour la fight (fight)
But I'm ready for the fight (fight)
Si t'as bu trop de Jack
If you've drunk too much Jack
Ouais, gros (eh)
Yeah, big (eh)
Mec de Paname connecté à tout les réseaux (eh)
Guy from Paname connected to all networks (eh)
Quand on manque de cash, on mange le rap, on laisse que les os (woo)
When we lack cash, we eat rap, we leave only the bones (woo)
Le paradis c'est les miens (ouais, gros)
Paradise is mine (yeah, big)
Si l'enfer c'est les autres (ouais, hahaha)
If hell is others (yeah, hahaha)
Ouais, gros, ouais, boy
Yeah, big, yeah, boy
Oh la la, c'est trop (ouais)
Oh la la, it's too much (yeah)
On vient refaire la déco (yes, woo)
We come to redo the decor (yes, woo)
Y a ton inspi' enterré sous une belle montagne de mégots, ouais, gros
There's your inspi' buried under a beautiful mountain of butts, yeah, big
Y a les porcs sur tes côtes, d'Angelo sur écoute (uh-huh)
There are pigs on your ribs, Angelo on wiretap (uh-huh)
Mec de Paname tu nnaît-co (eh, eh, eh) surfe même sur les gouttes (eh, eh, yeah)
Guy from Paname you nnaît-co (eh, eh, eh) even surf on the drops (eh, eh, yeah)
Vrai djo (yeah, vrai djo)
True djo (yeah, true djo)
Mec de Paname (ouais, mec de Paname)
Guy from Paname (yeah, guy from Paname)
Ouais, gros (ouais, gros)
Yeah, big (yeah, big)
Ouais, boy (yeah, ouais, boy)
Yeah, boy (yeah, yeah, boy)
Vrai djo (ouais, vrai djo, yeah)
True djo (yeah, true djo, yeah)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves? Ouais)
Why are you balnaves? (Why are you balnaves? Yeah)
Ouais, gros (ouais, gros, yeah)
Yeah, big (yeah, big, yeah)
Ouais, boy (eh, eh, ouais, boy)
Yeah, boy (eh, eh, yeah, boy)
Vrai djo (vrai djo)
True djo (true djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Guy from Paname (guy from Paname)
Ouais, gros (ouais, gros)
Yeah, big (yeah, big)
Ouais, boy (ouais, boy)
Yeah, boy (yeah, boy)
Vrai djo (vrai djo)
True djo (true djo)
On mène en balade (on mène en balade)
We lead on a walk (we lead on a walk)
Ouais, gros (ouais, gros)
Yeah, big (yeah, big)
Ouais, boy (ouais, boy)
Yeah, boy (yeah, boy)
Ouais, boy
Yeah, boy
Ouais, boy
Yeah, boy
Ouais, boy
Yeah, boy
Ouais, boy
Yeah, boy
Eh (Woo, brr, brr, brr)
Eh (Woo, brr, brr, brr)
(Feu) eh, ouais (ouh, eh)
(Feu) eh, sí (ouh, eh)
Pah, brr
Pah, brr
J'essaye de faire de l'oseille, le secret, c'est de bosser
Estoy tratando de hacer dinero, el secreto es trabajar
Rêve de Seychelles, pas de lacets, quand c'est la guerre, à toi de causer
Sueño con Seychelles, sin cordones, cuando es la guerra, es tu turno de hablar
T'cherches la paix sans faire la guerre? (Ouais, gros)
¿Buscas la paz sin hacer la guerra? (Sí, hermano)
Qu'est-ce qu'tu vas faire? Que de la merde (ouais, boy)
¿Qué vas a hacer? Solo mierda (sí, chico)
J'suis dans ma terre, tu peux que mater (ouais, gros)
Estoy en mi tierra, solo puedes mirar (sí, hermano)
Ton équipe facile à démanteler (ouais, boy)
Tu equipo es fácil de desmantelar (sí, chico)
Tu traînes avec qui on traînait, t'as pas d'équipe, tu prends nos miettes
Andas con quienes solíamos andar, no tienes equipo, tomas nuestras migajas
Pour le titre, on s'entrainait, t'es qu'une fouine, tu tends l'oreille
Para el título, nos entrenábamos, eres solo un hurón, estás escuchando
J'arrache ta gueule si tout couche sans latex
Arranco tu cara si todo se acuesta sin látex
Avec une pute qui est la hess dans la tess (boy)
Con una puta que es la miseria en el barrio (chico)
Baiser tout comme Red Dead (boy)
Follar todo como Red Dead (chico)
Dz tout comme ZZ (boy)
Dz todo como ZZ (chico)
Tu veux la caisse? Voles, tu repars avec (tu repars avec)
¿Quieres el coche? Roba, te vas con él (te vas con él)
Tu manifestes, boy, tu repars aveugle (tu repars aveugle)
Protestas, chico, te vas ciego (te vas ciego)
J'suis comme un gilet jaune, j'ai pas la flemme (j'ai pas la flemme)
Soy como un chaleco amarillo, no tengo pereza (no tengo pereza)
(?) Est bon, j'ai paraphé (j'ai paraphé)
(?) Está bien, he firmado (he firmado)
On est motivé, boy
Estamos motivados, chico
J'ai à moitié fait l'job
Hice medio trabajo
Ouais, j'ai modifié le code
Sí, modifiqué el código
On va voir qui fait le con
Vamos a ver quién hace el tonto
J'ai jamais kiffé les cops
Nunca me gustaron los policías
Dont j'aime peu les méthodes
De los que no me gustan los métodos
Si un jour ils décident de m'caner
Si un día deciden matarme
Les médias vont rappeler mes torts
Los medios recordarán mis errores
J'suis pas tes rappeurs de mes deux
No soy tus raperos de mis dos
R.à.F que tu fasses deux mètres deux
Me importa un carajo que midas dos metros dos
Personne n'a eu tort de m'aider
Nadie se equivocó al ayudarme
Tu veux m'faire? Faut qu'tu t'y mettes tôt
¿Quieres hacerme? Tienes que empezar temprano
Et les détecteurs de métaux pètent les plombs
Y los detectores de metales se vuelven locos
J'ai de l'or dans les mains
Tengo oro en las manos
Dans le corps d'un humain, j'fais c'que j'peux
En el cuerpo de un humano, hago lo que puedo
Tout en portant les miens (boy-boy, boy-boy)
Mientras llevo a los míos (chico-chico, chico-chico)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadero djo (verdadero djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Chico de París (chico de París)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sí, hermano (sí, hermano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sí, chico (sí, chico)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadero djo (verdadero djo)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves?)
¿Por qué estás balbuceando? (¿Por qué estás balbuceando?)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sí, hermano (sí, hermano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sí, chico (sí, chico)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadero djo (verdadero djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Chico de París (chico de París)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sí, hermano (sí, hermano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sí, chico (sí, chico)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadero djo (verdadero djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Nos llevamos a pasear (nos llevamos a pasear)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sí, hermano (sí, hermano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sí, chico (sí, chico)
En silence on fait les bails (yeah)
En silencio hacemos las cosas (sí)
J'dis rien mais j'fais le taff (yeah)
No digo nada pero hago el trabajo (sí)
Oui, on opére la night (yeah)
Sí, operamos de noche (sí)
Pourquoi tu parles des Maglites? (Yeah)
¿Por qué hablas de las Maglites? (Sí)
J'te jure ils veulent ma maille (maille)
Te juro que quieren mi dinero (dinero)
Le montant des Paypal (Paypal)
El monto de Paypal (Paypal)
Encore un mort au mic' (mic')
Otro muerto en el micrófono (micrófono)
Les lamelles sous les Nike Shox
Las láminas debajo de las Nike Shox
L'ennemi n'est plus de taille (de taille)
El enemigo ya no es de nuestro tamaño (de nuestro tamaño)
Depuis qu'on a pris le large
Desde que nos fuimos
J'suis au grec où au Thaï (thaï)
Estoy en el griego o en el tailandés (tailandés)
Il m'reste un peu de time
Todavía me queda algo de tiempo
On est dans tout les bails (bails)
Estamos en todas las cosas (cosas)
Je mets plus trop de jabs
Ya no pongo demasiados jabs
Mais j'suis prêt pour la fight (fight)
Pero estoy listo para la pelea (pelea)
Si t'as bu trop de Jack
Si has bebido demasiado Jack
Ouais, gros (eh)
Sí, hermano (eh)
Mec de Paname connecté à tout les réseaux (eh)
Chico de París conectado a todas las redes (eh)
Quand on manque de cash, on mange le rap, on laisse que les os (woo)
Cuando nos falta dinero, comemos el rap, solo dejamos los huesos (woo)
Le paradis c'est les miens (ouais, gros)
El paraíso son los míos (sí, hermano)
Si l'enfer c'est les autres (ouais, hahaha)
Si el infierno son los otros (sí, jajaja)
Ouais, gros, ouais, boy
Sí, hermano, sí, chico
Oh la la, c'est trop (ouais)
Oh la la, es demasiado (sí)
On vient refaire la déco (yes, woo)
Venimos a redecorar (sí, woo)
Y a ton inspi' enterré sous une belle montagne de mégots, ouais, gros
Tu inspiración está enterrada bajo una hermosa montaña de colillas, sí, hermano
Y a les porcs sur tes côtes, d'Angelo sur écoute (uh-huh)
Los cerdos están en tus costillas, Angelo está siendo escuchado (uh-huh)
Mec de Paname tu nnaît-co (eh, eh, eh) surfe même sur les gouttes (eh, eh, yeah)
Chico de París, naciste (eh, eh, eh) incluso surfeas en las gotas (eh, eh, sí)
Vrai djo (yeah, vrai djo)
Verdadero djo (sí, verdadero djo)
Mec de Paname (ouais, mec de Paname)
Chico de París (sí, chico de París)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sí, hermano (sí, hermano)
Ouais, boy (yeah, ouais, boy)
Sí, chico (sí, sí, chico)
Vrai djo (ouais, vrai djo, yeah)
Verdadero djo (sí, verdadero djo, sí)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves? Ouais)
¿Por qué estás balbuceando? (¿Por qué estás balbuceando? Sí)
Ouais, gros (ouais, gros, yeah)
Sí, hermano (sí, hermano, sí)
Ouais, boy (eh, eh, ouais, boy)
Sí, chico (eh, eh, sí, chico)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadero djo (verdadero djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Chico de París (chico de París)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sí, hermano (sí, hermano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sí, chico (sí, chico)
Vrai djo (vrai djo)
Verdadero djo (verdadero djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Nos llevamos a pasear (nos llevamos a pasear)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sí, hermano (sí, hermano)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sí, chico (sí, chico)
Ouais, boy
Sí, chico
Ouais, boy
Sí, chico
Ouais, boy
Sí, chico
Ouais, boy
Sí, chico
Eh (Woo, brr, brr, brr)
Eh (Woo, brr, brr, brr)
(Feu) eh, ouais (ouh, eh)
(Feuer) eh, ja (ouh, eh)
Pah, brr
Pah, brr
J'essaye de faire de l'oseille, le secret, c'est de bosser
Ich versuche, Geld zu machen, das Geheimnis ist, zu arbeiten
Rêve de Seychelles, pas de lacets, quand c'est la guerre, à toi de causer
Träume von den Seychellen, keine Schnürsenkel, wenn es Krieg ist, bist du dran zu reden
T'cherches la paix sans faire la guerre? (Ouais, gros)
Du suchst Frieden ohne Krieg zu führen? (Ja, Mann)
Qu'est-ce qu'tu vas faire? Que de la merde (ouais, boy)
Was wirst du tun? Nur Mist (ja, Junge)
J'suis dans ma terre, tu peux que mater (ouais, gros)
Ich bin in meinem Land, du kannst nur zuschauen (ja, Mann)
Ton équipe facile à démanteler (ouais, boy)
Dein Team ist leicht zu zerlegen (ja, Junge)
Tu traînes avec qui on traînait, t'as pas d'équipe, tu prends nos miettes
Du hängst mit denen ab, mit denen wir abgehängt haben, du hast kein Team, du nimmst unsere Krümel
Pour le titre, on s'entrainait, t'es qu'une fouine, tu tends l'oreille
Für den Titel haben wir trainiert, du bist nur eine Ratte, du lauschst
J'arrache ta gueule si tout couche sans latex
Ich reiße dir das Maul auf, wenn alles ohne Latex abläuft
Avec une pute qui est la hess dans la tess (boy)
Mit einer Hure, die in der Gegend Ärger macht (Junge)
Baiser tout comme Red Dead (boy)
Ficken wie Red Dead (Junge)
Dz tout comme ZZ (boy)
Dz wie ZZ (Junge)
Tu veux la caisse? Voles, tu repars avec (tu repars avec)
Du willst das Auto? Stiehl es, du gehst damit weg (du gehst damit weg)
Tu manifestes, boy, tu repars aveugle (tu repars aveugle)
Du protestierst, Junge, du gehst blind weg (du gehst blind weg)
J'suis comme un gilet jaune, j'ai pas la flemme (j'ai pas la flemme)
Ich bin wie eine gelbe Weste, ich bin nicht faul (ich bin nicht faul)
(?) Est bon, j'ai paraphé (j'ai paraphé)
(?) Ist gut, ich habe unterschrieben (ich habe unterschrieben)
On est motivé, boy
Wir sind motiviert, Junge
J'ai à moitié fait l'job
Ich habe den Job halb erledigt
Ouais, j'ai modifié le code
Ja, ich habe den Code geändert
On va voir qui fait le con
Wir werden sehen, wer den Dummen spielt
J'ai jamais kiffé les cops
Ich habe die Cops nie gemocht
Dont j'aime peu les méthodes
Von denen ich die Methoden nicht mag
Si un jour ils décident de m'caner
Wenn sie eines Tages beschließen, mich zu töten
Les médias vont rappeler mes torts
Die Medien werden meine Fehler in Erinnerung rufen
J'suis pas tes rappeurs de mes deux
Ich bin nicht deine Rapper
R.à.F que tu fasses deux mètres deux
Es ist mir egal, ob du zwei Meter groß bist
Personne n'a eu tort de m'aider
Niemand hat einen Fehler gemacht, indem er mir geholfen hat
Tu veux m'faire? Faut qu'tu t'y mettes tôt
Du willst mich machen? Du musst früh anfangen
Et les détecteurs de métaux pètent les plombs
Und die Metalldetektoren spielen verrückt
J'ai de l'or dans les mains
Ich habe Gold in den Händen
Dans le corps d'un humain, j'fais c'que j'peux
Im Körper eines Menschen tue ich, was ich kann
Tout en portant les miens (boy-boy, boy-boy)
Während ich meine trage (Junge-Junge, Junge-Junge)
Vrai djo (vrai djo)
Echter Djo (echter Djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Typ aus Paris (Typ aus Paris)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ja, Mann (ja, Mann)
Ouais, boy (ouais, boy)
Ja, Junge (ja, Junge)
Vrai djo (vrai djo)
Echter Djo (echter Djo)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves?)
Warum tust du so? (Warum tust du so?)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ja, Mann (ja, Mann)
Ouais, boy (ouais, boy)
Ja, Junge (ja, Junge)
Vrai djo (vrai djo)
Echter Djo (echter Djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Typ aus Paris (Typ aus Paris)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ja, Mann (ja, Mann)
Ouais, boy (ouais, boy)
Ja, Junge (ja, Junge)
Vrai djo (vrai djo)
Echter Djo (echter Djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Wir führen dich herum (wir führen dich herum)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ja, Mann (ja, Mann)
Ouais, boy (ouais, boy)
Ja, Junge (ja, Junge)
En silence on fait les bails (yeah)
Im Stillen machen wir die Geschäfte (ja)
J'dis rien mais j'fais le taff (yeah)
Ich sage nichts, aber ich mache die Arbeit (ja)
Oui, on opére la night (yeah)
Ja, wir operieren nachts (ja)
Pourquoi tu parles des Maglites? (Yeah)
Warum redest du von Maglites? (Ja)
J'te jure ils veulent ma maille (maille)
Ich schwöre, sie wollen mein Geld (Geld)
Le montant des Paypal (Paypal)
Der Betrag der Paypal (Paypal)
Encore un mort au mic' (mic')
Noch ein Toter am Mikrofon (Mikrofon)
Les lamelles sous les Nike Shox
Die Lamellen unter den Nike Shox
L'ennemi n'est plus de taille (de taille)
Der Feind ist nicht mehr groß genug (groß genug)
Depuis qu'on a pris le large
Seit wir in die Ferne gezogen sind
J'suis au grec où au Thaï (thaï)
Ich bin beim Griechen oder beim Thailänder (Thailänder)
Il m'reste un peu de time
Ich habe noch ein bisschen Zeit
On est dans tout les bails (bails)
Wir sind in allen Geschäften (Geschäften)
Je mets plus trop de jabs
Ich setze nicht mehr so viele Jabs ein
Mais j'suis prêt pour la fight (fight)
Aber ich bin bereit für den Kampf (Kampf)
Si t'as bu trop de Jack
Wenn du zu viel Jack getrunken hast
Ouais, gros (eh)
Ja, Mann (eh)
Mec de Paname connecté à tout les réseaux (eh)
Typ aus Paris, verbunden mit allen Netzwerken (eh)
Quand on manque de cash, on mange le rap, on laisse que les os (woo)
Wenn uns das Geld ausgeht, essen wir den Rap, wir lassen nur die Knochen übrig (woo)
Le paradis c'est les miens (ouais, gros)
Das Paradies sind meine Leute (ja, Mann)
Si l'enfer c'est les autres (ouais, hahaha)
Wenn die Hölle die anderen sind (ja, hahaha)
Ouais, gros, ouais, boy
Ja, Mann, ja, Junge
Oh la la, c'est trop (ouais)
Oh la la, das ist zu viel (ja)
On vient refaire la déco (yes, woo)
Wir kommen, um die Deko zu erneuern (ja, woo)
Y a ton inspi' enterré sous une belle montagne de mégots, ouais, gros
Deine Inspiration ist unter einem schönen Berg von Zigarettenstummeln begraben, ja, Mann
Y a les porcs sur tes côtes, d'Angelo sur écoute (uh-huh)
Es gibt Schweine an deinen Rippen, Angelo wird abgehört (uh-huh)
Mec de Paname tu nnaît-co (eh, eh, eh) surfe même sur les gouttes (eh, eh, yeah)
Typ aus Paris, du wirst geboren (eh, eh, eh) surfe sogar auf den Tropfen (eh, eh, ja)
Vrai djo (yeah, vrai djo)
Echter Djo (ja, echter Djo)
Mec de Paname (ouais, mec de Paname)
Typ aus Paris (ja, Typ aus Paris)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ja, Mann (ja, Mann)
Ouais, boy (yeah, ouais, boy)
Ja, Junge (ja, ja, Junge)
Vrai djo (ouais, vrai djo, yeah)
Echter Djo (ja, echter Djo, ja)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves? Ouais)
Warum tust du so? (Warum tust du so? Ja)
Ouais, gros (ouais, gros, yeah)
Ja, Mann (ja, Mann, ja)
Ouais, boy (eh, eh, ouais, boy)
Ja, Junge (eh, eh, ja, Junge)
Vrai djo (vrai djo)
Echter Djo (echter Djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Typ aus Paris (Typ aus Paris)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ja, Mann (ja, Mann)
Ouais, boy (ouais, boy)
Ja, Junge (ja, Junge)
Vrai djo (vrai djo)
Echter Djo (echter Djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Wir führen dich herum (wir führen dich herum)
Ouais, gros (ouais, gros)
Ja, Mann (ja, Mann)
Ouais, boy (ouais, boy)
Ja, Junge (ja, Junge)
Ouais, boy
Ja, Junge
Ouais, boy
Ja, Junge
Ouais, boy
Ja, Junge
Ouais, boy
Ja, Junge
Eh (Woo, brr, brr, brr)
Eh (Woo, brr, brr, brr)
(Feu) eh, ouais (ouh, eh)
(Feu) eh, sì (ouh, eh)
Pah, brr
Pah, brr
J'essaye de faire de l'oseille, le secret, c'est de bosser
Sto cercando di fare soldi, il segreto è lavorare
Rêve de Seychelles, pas de lacets, quand c'est la guerre, à toi de causer
Sogno delle Seychelles, niente lacci, quando c'è guerra, tocca a te parlare
T'cherches la paix sans faire la guerre? (Ouais, gros)
Cerchi la pace senza fare la guerra? (Sì, grosso)
Qu'est-ce qu'tu vas faire? Que de la merde (ouais, boy)
Cosa farai? Solo cazzate (sì, ragazzo)
J'suis dans ma terre, tu peux que mater (ouais, gros)
Sono nella mia terra, puoi solo guardare (sì, grosso)
Ton équipe facile à démanteler (ouais, boy)
La tua squadra è facile da smantellare (sì, ragazzo)
Tu traînes avec qui on traînait, t'as pas d'équipe, tu prends nos miettes
Stai con chi eravamo, non hai una squadra, prendi le nostre briciole
Pour le titre, on s'entrainait, t'es qu'une fouine, tu tends l'oreille
Per il titolo, ci allenavamo, sei solo una donnola, tendi l'orecchio
J'arrache ta gueule si tout couche sans latex
Ti strappo la faccia se tutto si sdraia senza lattice
Avec une pute qui est la hess dans la tess (boy)
Con una puttana che è la hess nel tess (ragazzo)
Baiser tout comme Red Dead (boy)
Scopare come Red Dead (ragazzo)
Dz tout comme ZZ (boy)
Dz come ZZ (ragazzo)
Tu veux la caisse? Voles, tu repars avec (tu repars avec)
Vuoi la cassa? Ruba, te ne vai con quella (te ne vai con quella)
Tu manifestes, boy, tu repars aveugle (tu repars aveugle)
Manifesti, ragazzo, te ne vai cieco (te ne vai cieco)
J'suis comme un gilet jaune, j'ai pas la flemme (j'ai pas la flemme)
Sono come un gilet giallo, non ho pigrizia (non ho pigrizia)
(?) Est bon, j'ai paraphé (j'ai paraphé)
(?) È buono, ho parafrasato (ho parafrasato)
On est motivé, boy
Siamo motivati, ragazzo
J'ai à moitié fait l'job
Ho fatto metà del lavoro
Ouais, j'ai modifié le code
Sì, ho modificato il codice
On va voir qui fait le con
Vediamo chi fa lo stupido
J'ai jamais kiffé les cops
Non ho mai amato i poliziotti
Dont j'aime peu les méthodes
Di cui non mi piacciono i metodi
Si un jour ils décident de m'caner
Se un giorno decidono di uccidermi
Les médias vont rappeler mes torts
I media ricorderanno i miei errori
J'suis pas tes rappeurs de mes deux
Non sono i tuoi rapper
R.à.F que tu fasses deux mètres deux
Non mi importa che tu sia alto due metri
Personne n'a eu tort de m'aider
Nessuno ha sbagliato ad aiutarmi
Tu veux m'faire? Faut qu'tu t'y mettes tôt
Vuoi farmi? Devi iniziare presto
Et les détecteurs de métaux pètent les plombs
E i rilevatori di metallo si rompono
J'ai de l'or dans les mains
Ho dell'oro nelle mani
Dans le corps d'un humain, j'fais c'que j'peux
Nel corpo di un umano, faccio quello che posso
Tout en portant les miens (boy-boy, boy-boy)
Mentre porto i miei (ragazzo-ragazzo, ragazzo-ragazzo)
Vrai djo (vrai djo)
Vero djo (vero djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Ragazzo di Parigi (ragazzo di Parigi)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sì, grosso (sì, grosso)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sì, ragazzo (sì, ragazzo)
Vrai djo (vrai djo)
Vero djo (vero djo)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves?)
Perché stai balnaves? (Perché stai balnaves?)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sì, grosso (sì, grosso)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sì, ragazzo (sì, ragazzo)
Vrai djo (vrai djo)
Vero djo (vero djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Ragazzo di Parigi (ragazzo di Parigi)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sì, grosso (sì, grosso)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sì, ragazzo (sì, ragazzo)
Vrai djo (vrai djo)
Vero djo (vero djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Ci portiamo in giro (ci portiamo in giro)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sì, grosso (sì, grosso)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sì, ragazzo (sì, ragazzo)
En silence on fait les bails (yeah)
In silenzio facciamo le cose (sì)
J'dis rien mais j'fais le taff (yeah)
Non dico nulla ma faccio il lavoro (sì)
Oui, on opére la night (yeah)
Sì, operiamo di notte (sì)
Pourquoi tu parles des Maglites? (Yeah)
Perché parli delle Maglites? (Sì)
J'te jure ils veulent ma maille (maille)
Ti giuro che vogliono i miei soldi (soldi)
Le montant des Paypal (Paypal)
L'importo dei Paypal (Paypal)
Encore un mort au mic' (mic')
Ancora un morto al microfono (microfono)
Les lamelles sous les Nike Shox
Le lamelle sotto le Nike Shox
L'ennemi n'est plus de taille (de taille)
Il nemico non è più all'altezza (all'altezza)
Depuis qu'on a pris le large
Da quando abbiamo preso il largo
J'suis au grec où au Thaï (thaï)
Sono al greco o al thailandese (thailandese)
Il m'reste un peu de time
Mi resta un po' di tempo
On est dans tout les bails (bails)
Siamo in tutte le cose (cose)
Je mets plus trop de jabs
Non metto più troppi jab
Mais j'suis prêt pour la fight (fight)
Ma sono pronto per la lotta (lotta)
Si t'as bu trop de Jack
Se hai bevuto troppo Jack
Ouais, gros (eh)
Sì, grosso (eh)
Mec de Paname connecté à tout les réseaux (eh)
Ragazzo di Parigi connesso a tutte le reti (eh)
Quand on manque de cash, on mange le rap, on laisse que les os (woo)
Quando manca il contante, mangiamo il rap, lasciamo solo le ossa (woo)
Le paradis c'est les miens (ouais, gros)
Il paradiso sono i miei (sì, grosso)
Si l'enfer c'est les autres (ouais, hahaha)
Se l'inferno sono gli altri (sì, hahaha)
Ouais, gros, ouais, boy
Sì, grosso, sì, ragazzo
Oh la la, c'est trop (ouais)
Oh la la, è troppo (sì)
On vient refaire la déco (yes, woo)
Veniamo a rifare la decorazione (sì, woo)
Y a ton inspi' enterré sous une belle montagne de mégots, ouais, gros
C'è la tua ispirazione sepolta sotto una bella montagna di mozziconi, sì, grosso
Y a les porcs sur tes côtes, d'Angelo sur écoute (uh-huh)
Ci sono i maiali sulle tue costole, d'Angelo sotto controllo (uh-huh)
Mec de Paname tu nnaît-co (eh, eh, eh) surfe même sur les gouttes (eh, eh, yeah)
Ragazzo di Parigi tu nnaît-co (eh, eh, eh) surfa anche sulle gocce (eh, eh, sì)
Vrai djo (yeah, vrai djo)
Vero djo (sì, vero djo)
Mec de Paname (ouais, mec de Paname)
Ragazzo di Parigi (sì, ragazzo di Parigi)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sì, grosso (sì, grosso)
Ouais, boy (yeah, ouais, boy)
Sì, ragazzo (sì, sì, ragazzo)
Vrai djo (ouais, vrai djo, yeah)
Vero djo (sì, vero djo, sì)
Pourquoi tu balnaves? (Pourquoi tu balnaves? Ouais)
Perché stai balnaves? (Perché stai balnaves? Sì)
Ouais, gros (ouais, gros, yeah)
Sì, grosso (sì, grosso, sì)
Ouais, boy (eh, eh, ouais, boy)
Sì, ragazzo (eh, eh, sì, ragazzo)
Vrai djo (vrai djo)
Vero djo (vero djo)
Mec de Paname (mec de Paname)
Ragazzo di Parigi (ragazzo di Parigi)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sì, grosso (sì, grosso)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sì, ragazzo (sì, ragazzo)
Vrai djo (vrai djo)
Vero djo (vero djo)
On mène en balade (on mène en balade)
Ci portiamo in giro (ci portiamo in giro)
Ouais, gros (ouais, gros)
Sì, grosso (sì, grosso)
Ouais, boy (ouais, boy)
Sì, ragazzo (sì, ragazzo)
Ouais, boy
Sì, ragazzo
Ouais, boy
Sì, ragazzo
Ouais, boy
Sì, ragazzo
Ouais, boy
Sì, ragazzo