Stella Cadente

FABIO CLEMENTE, ALESSANDRO MERLI, ROCCO PAGLIARULO, EMILIANO PEPE

Letra Tradução

Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
E se i ragazzi la guardavano
Non si girava, andava avanti
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
Infatti, non parlava mai
Portava quel segreto
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
Ebbi il coraggio di conoscerla
Mi incuriosivano i suoi modi
Perché sorridevano nonostante le ferite e i chiodi
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
Io voglio farlo con la mente anche se è più complesso
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso

Nulla da dire, senza nulla da dire
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Nulla da dire, senza nulla da dire
Ci troveremo all'alba senza nulla

Prima di te
Il cielo non bastava mai
Stella cadente dove andrai
Adesso che non c'è più un posto per noi

Io regina, tu re
L'impero che eravamo insieme
Il male che ha sconfitto il bene
E ci ha lasciato queste sere
Senza nulla da dire
Senza nulla da dire
Senza nulla da dire
Senza nulla da dire

Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
A tutto quello che purtroppo ti è successo

Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
E se un uomo non la rispetta ferisce prima sé stesso

Adesso che non sai più cosa dire
Non hai voglia di uscire
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
Prendendo il tuo orgoglio a calci
Rendendolo carta straccia
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
Che là fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande

Nulla da dire, senza nulla da dire
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Nulla da dire, senza nulla da dire
Ci troveremo all'alba senza nulla

Prima di te
Il cielo non bastava mai
Stella cadente dove andrai
Adesso che non c'è più un posto per noi

Io regina, tu re
L'impero che eravamo insieme
Il male che ha sconfitto il bene
E ci ha lasciato queste sere
Senza nulla da dire

Stella cadente, sei caduta sopra la città
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
Lo sai una donna tiene tutto dentro
Adesso che non c'è un cielo per noi
Stella cadente dove andrai

Prima di te
Il cielo non bastava mai
Stella cadente dove andrai
Adesso che non c'è più un posto per noi

Io regina, tu re
L'impero che eravamo insieme
Il male che ha sconfitto il bene
E ci ha lasciato queste sere
Senza nulla da dire
Senza nulla da dire
Senza nulla da dire
Senza nulla da dire

Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
Ela tinha o céu em seus olhos e o mar em sua boca
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
O olhar de uma menina, mas sábia como uma mulher
E se i ragazzi la guardavano
E se os meninos a olhavam
Non si girava, andava avanti
Ela não se virava, seguia em frente
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
Parecia muito diferente das amigas atrás das carteiras
Infatti, non parlava mai
Na verdade, ela nunca falava
Portava quel segreto
Guardava aquele segredo
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
Que a fez grande e a deixou jovem no tapete
Ebbi il coraggio di conoscerla
Tive a coragem de conhecê-la
Mi incuriosivano i suoi modi
Eu estava curioso sobre seus modos
Perché sorridevano nonostante le ferite e i chiodi
Porque eles sorriam apesar das feridas e dos pregos
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
Comigo será diferente, não me interessa o sexo
Io voglio farlo con la mente anche se è più complesso
Eu quero fazer isso com a mente, mesmo que seja mais complexo
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
Agora estou aqui para te dizer tudo o que penso
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso
Será tarde demais quando ela perceber o que perdeu
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nada a dizer, sem nada a dizer
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Nos encontraremos sozinhos sem nada a dizer
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nada a dizer, sem nada a dizer
Ci troveremo all'alba senza nulla
Nos encontraremos ao amanhecer sem nada
Prima di te
Antes de você
Il cielo non bastava mai
O céu nunca era suficiente
Stella cadente dove andrai
Estrela cadente, para onde você vai
Adesso che non c'è più un posto per noi
Agora que não há mais lugar para nós
Io regina, tu re
Eu rainha, você rei
L'impero che eravamo insieme
O império que éramos juntos
Il male che ha sconfitto il bene
O mal que derrotou o bem
E ci ha lasciato queste sere
E nos deixou estas noites
Senza nulla da dire
Sem nada a dizer
Senza nulla da dire
Sem nada a dizer
Senza nulla da dire
Sem nada a dizer
Senza nulla da dire
Sem nada a dizer
Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
Eu sei o quanto você está sofrendo e que você está tentando não pensar
A tutto quello che purtroppo ti è successo
Em tudo o que infelizmente aconteceu com você
Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
Nascemos de uma mulher, crescemos com uma mulher
E se un uomo non la rispetta ferisce prima sé stesso
E se um homem não a respeita, ele se fere primeiro
Adesso che non sai più cosa dire
Agora que você não sabe mais o que dizer
Non hai voglia di uscire
Você não quer sair
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
Você verá que mais cedo ou mais tarde este pesadelo terá que acabar
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
E a vergonha de quem colocou as mãos em seu rosto
Prendendo il tuo orgoglio a calci
Chutando o seu orgulho
Rendendolo carta straccia
Tornando-o papel de rascunho
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
Eu te daria meus olhos só para te fazer ver
Che là fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
Que lá fora existe um mundo diferente do seu bairro
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
O violento é um homem pequeno que quer se sentir grande
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande
A palavra "homem" está escrita apenas em sua cueca
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nada a dizer, sem nada a dizer
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Nos encontraremos sozinhos sem nada a dizer
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nada a dizer, sem nada a dizer
Ci troveremo all'alba senza nulla
Nos encontraremos ao amanhecer sem nada
Prima di te
Antes de você
Il cielo non bastava mai
O céu nunca era suficiente
Stella cadente dove andrai
Estrela cadente, para onde você vai
Adesso che non c'è più un posto per noi
Agora que não há mais lugar para nós
Io regina, tu re
Eu rainha, você rei
L'impero che eravamo insieme
O império que éramos juntos
Il male che ha sconfitto il bene
O mal que derrotou o bem
E ci ha lasciato queste sere
E nos deixou estas noites
Senza nulla da dire
Sem nada a dizer
Stella cadente, sei caduta sopra la città
Estrela cadente, você caiu sobre a cidade
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
Mas felizmente ainda temos tempo
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
Há quem diga que um belo dia tudo passará
Lo sai una donna tiene tutto dentro
Você sabe, uma mulher guarda tudo dentro
Adesso che non c'è un cielo per noi
Agora que não há um céu para nós
Stella cadente dove andrai
Estrela cadente, para onde você vai
Prima di te
Antes de você
Il cielo non bastava mai
O céu nunca era suficiente
Stella cadente dove andrai
Estrela cadente, para onde você vai
Adesso che non c'è più un posto per noi
Agora que não há mais lugar para nós
Io regina, tu re
Eu rainha, você rei
L'impero che eravamo insieme
O império que éramos juntos
Il male che ha sconfitto il bene
O mal que derrotou o bem
E ci ha lasciato queste sere
E nos deixou estas noites
Senza nulla da dire
Sem nada a dizer
Senza nulla da dire
Sem nada a dizer
Senza nulla da dire
Sem nada a dizer
Senza nulla da dire
Sem nada a dizer
Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
She had the sky in her eyes and the sea on her lips
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
She had the gaze of a girl but wise like a woman
E se i ragazzi la guardavano
And if the boys looked at her
Non si girava, andava avanti
She didn't turn around, she kept going
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
She seemed very different from the friends behind the desks
Infatti, non parlava mai
In fact, she never spoke
Portava quel segreto
She carried that secret
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
That had made her great and laid young on the carpet
Ebbi il coraggio di conoscerla
I had the courage to get to know her
Mi incuriosivano i suoi modi
I was curious about her ways
Perché sorridevano nonostante le ferite e i chiodi
Because they smiled despite the wounds and nails
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
With me it will be different, I'm not interested in sex
Io voglio farlo con la mente anche se è più complesso
I want to do it with the mind even if it's more complex
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
Now I'm here to tell you everything I think
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso
It will be too late when she realizes what she has lost
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nothing to say, without anything to say
Ci troveremo soli senza nulla da dire
We will find ourselves alone without anything to say
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nothing to say, without anything to say
Ci troveremo all'alba senza nulla
We will meet at dawn without anything
Prima di te
Before you
Il cielo non bastava mai
The sky was never enough
Stella cadente dove andrai
Falling star where will you go
Adesso che non c'è più un posto per noi
Now that there is no longer a place for us
Io regina, tu re
I queen, you king
L'impero che eravamo insieme
The empire we were together
Il male che ha sconfitto il bene
The evil that defeated the good
E ci ha lasciato queste sere
And left us these evenings
Senza nulla da dire
Without anything to say
Senza nulla da dire
Without anything to say
Senza nulla da dire
Without anything to say
Senza nulla da dire
Without anything to say
Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
I know how bad you feel and that you try not to think
A tutto quello che purtroppo ti è successo
About everything that unfortunately happened to you
Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
We are born from a woman, we grow up with a woman
E se un uomo non la rispetta ferisce prima sé stesso
And if a man does not respect her, he hurts himself first
Adesso che non sai più cosa dire
Now that you don't know what to say anymore
Non hai voglia di uscire
You don't feel like going out
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
You will see that sooner or later this nightmare will have to end
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
And the shame of those who put their hands on your face
Prendendo il tuo orgoglio a calci
Taking your pride by kicks
Rendendolo carta straccia
Turning it into scrap paper
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
I would give you my eyes just to make you see
Che là fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
That out there is a world different from your neighborhood
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
The violent is a small man who wants to feel big
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande
The word "man" is written only on his underwear
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nothing to say, without anything to say
Ci troveremo soli senza nulla da dire
We will find ourselves alone without anything to say
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nothing to say, without anything to say
Ci troveremo all'alba senza nulla
We will meet at dawn without anything
Prima di te
Before you
Il cielo non bastava mai
The sky was never enough
Stella cadente dove andrai
Falling star where will you go
Adesso che non c'è più un posto per noi
Now that there is no longer a place for us
Io regina, tu re
I queen, you king
L'impero che eravamo insieme
The empire we were together
Il male che ha sconfitto il bene
The evil that defeated the good
E ci ha lasciato queste sere
And left us these evenings
Senza nulla da dire
Without anything to say
Stella cadente, sei caduta sopra la città
Falling star, you fell over the city
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
But luckily we still have time
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
Some say that one day everything will pass
Lo sai una donna tiene tutto dentro
You know a woman keeps everything inside
Adesso che non c'è un cielo per noi
Now that there is no sky for us
Stella cadente dove andrai
Falling star where will you go
Prima di te
Before you
Il cielo non bastava mai
The sky was never enough
Stella cadente dove andrai
Falling star where will you go
Adesso che non c'è più un posto per noi
Now that there is no longer a place for us
Io regina, tu re
I queen, you king
L'impero che eravamo insieme
The empire we were together
Il male che ha sconfitto il bene
The evil that defeated the good
E ci ha lasciato queste sere
And left us these evenings
Senza nulla da dire
Without anything to say
Senza nulla da dire
Without anything to say
Senza nulla da dire
Without anything to say
Senza nulla da dire
Without anything to say
Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
Tenía el cielo en sus ojos y el mar en su boca
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
La mirada de una niña pero sabia como una mujer
E se i ragazzi la guardavano
Y si los chicos la miraban
Non si girava, andava avanti
No se giraba, seguía adelante
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
Parecía muy diferente de las amigas detrás de los pupitres
Infatti, non parlava mai
De hecho, nunca hablaba
Portava quel segreto
Guardaba ese secreto
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
Que la había hecho grande y la había dejado joven en la alfombra
Ebbi il coraggio di conoscerla
Tuve el valor de conocerla
Mi incuriosivano i suoi modi
Me intrigaban sus maneras
Perché sorridevano nonostante le ferite e i chiodi
Porque sonreían a pesar de las heridas y los clavos
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
Conmigo será diferente, no me interesa el sexo
Io voglio farlo con la mente anche se è più complesso
Quiero hacerlo con la mente aunque sea más complejo
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
Ahora estoy aquí para decirte todo lo que pienso
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso
Será demasiado tarde cuando se dé cuenta de lo que ha perdido
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nada que decir, sin nada que decir
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Nos encontraremos solos sin nada que decir
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nada que decir, sin nada que decir
Ci troveremo all'alba senza nulla
Nos encontraremos al amanecer sin nada
Prima di te
Antes de ti
Il cielo non bastava mai
El cielo nunca era suficiente
Stella cadente dove andrai
Estrella fugaz, ¿a dónde irás?
Adesso che non c'è più un posto per noi
Ahora que ya no hay un lugar para nosotros
Io regina, tu re
Yo reina, tú rey
L'impero che eravamo insieme
El imperio que éramos juntos
Il male che ha sconfitto il bene
El mal que ha vencido al bien
E ci ha lasciato queste sere
Y nos ha dejado estas noches
Senza nulla da dire
Sin nada que decir
Senza nulla da dire
Sin nada que decir
Senza nulla da dire
Sin nada que decir
Senza nulla da dire
Sin nada que decir
Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
Sé cuánto estás sufriendo y que tratas de no pensar
A tutto quello che purtroppo ti è successo
En todo lo que desafortunadamente te ha pasado
Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
Nacemos de una mujer, crecemos con una mujer
E se un uomo non la rispetta ferisce prima sé stesso
Y si un hombre no la respeta, se hiere a sí mismo primero
Adesso che non sai più cosa dire
Ahora que ya no sabes qué decir
Non hai voglia di uscire
No tienes ganas de salir
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
Verás que tarde o temprano esta pesadilla tendrá que terminar
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
Y la vergüenza de quien puso las manos en tu cara
Prendendo il tuo orgoglio a calci
Pateando tu orgullo
Rendendolo carta straccia
Convirtiéndolo en papel de desecho
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
Te daría mis ojos solo para hacerte ver
Che là fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
Que allí fuera existe un mundo diferente a tu barrio
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
El violento es un hombre pequeño que quiere sentirse grande
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande
La palabra "hombre" está escrita solo en sus calzoncillos
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nada que decir, sin nada que decir
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Nos encontraremos solos sin nada que decir
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nada que decir, sin nada que decir
Ci troveremo all'alba senza nulla
Nos encontraremos al amanecer sin nada
Prima di te
Antes de ti
Il cielo non bastava mai
El cielo nunca era suficiente
Stella cadente dove andrai
Estrella fugaz, ¿a dónde irás?
Adesso che non c'è più un posto per noi
Ahora que ya no hay un lugar para nosotros
Io regina, tu re
Yo reina, tú rey
L'impero che eravamo insieme
El imperio que éramos juntos
Il male che ha sconfitto il bene
El mal que ha vencido al bien
E ci ha lasciato queste sere
Y nos ha dejado estas noches
Senza nulla da dire
Sin nada que decir
Stella cadente, sei caduta sopra la città
Estrella fugaz, has caído sobre la ciudad
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
Pero afortunadamente todavía tenemos tiempo
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
Hay quienes dicen que un buen día todo pasará
Lo sai una donna tiene tutto dentro
Sabes que una mujer guarda todo dentro
Adesso che non c'è un cielo per noi
Ahora que ya no hay un cielo para nosotros
Stella cadente dove andrai
Estrella fugaz, ¿a dónde irás?
Prima di te
Antes de ti
Il cielo non bastava mai
El cielo nunca era suficiente
Stella cadente dove andrai
Estrella fugaz, ¿a dónde irás?
Adesso che non c'è più un posto per noi
Ahora que ya no hay un lugar para nosotros
Io regina, tu re
Yo reina, tú rey
L'impero che eravamo insieme
El imperio que éramos juntos
Il male che ha sconfitto il bene
El mal que ha vencido al bien
E ci ha lasciato queste sere
Y nos ha dejado estas noches
Senza nulla da dire
Sin nada que decir
Senza nulla da dire
Sin nada que decir
Senza nulla da dire
Sin nada que decir
Senza nulla da dire
Sin nada que decir
Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
Elle avait le ciel dans ses yeux et la mer sur ses lèvres
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
Son regard était celui d'une fille mais sage comme une femme
E se i ragazzi la guardavano
Et si les garçons la regardaient
Non si girava, andava avanti
Elle ne se retournait pas, elle continuait
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
Elle semblait très différente de ses amies derrière les bancs
Infatti, non parlava mai
En fait, elle ne parlait jamais
Portava quel segreto
Elle portait ce secret
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
Qui l'avait rendue grande et l'avait étendue jeune sur le tapis
Ebbi il coraggio di conoscerla
J'ai eu le courage de la connaître
Mi incuriosivano i suoi modi
Ses manières m'intriguaient
Perché sorridevano nonostante le ferite e i chiodi
Parce qu'ils souriaient malgré les blessures et les clous
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
Avec moi ce sera différent, je ne m'intéresse pas au sexe
Io voglio farlo con la mente anche se è più complesso
Je veux le faire avec l'esprit même si c'est plus complexe
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
Maintenant je suis ici pour te dire tout ce que je pense
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso
Il sera trop tard quand elle comprendra ce qu'elle a perdu
Nulla da dire, senza nulla da dire
Rien à dire, sans rien à dire
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Nous nous retrouverons seuls sans rien à dire
Nulla da dire, senza nulla da dire
Rien à dire, sans rien à dire
Ci troveremo all'alba senza nulla
Nous nous retrouverons à l'aube sans rien
Prima di te
Avant toi
Il cielo non bastava mai
Le ciel n'était jamais assez
Stella cadente dove andrai
Étoile filante où iras-tu
Adesso che non c'è più un posto per noi
Maintenant qu'il n'y a plus de place pour nous
Io regina, tu re
Moi reine, toi roi
L'impero che eravamo insieme
L'empire que nous étions ensemble
Il male che ha sconfitto il bene
Le mal qui a vaincu le bien
E ci ha lasciato queste sere
Et nous a laissé ces soirées
Senza nulla da dire
Sans rien à dire
Senza nulla da dire
Sans rien à dire
Senza nulla da dire
Sans rien à dire
Senza nulla da dire
Sans rien à dire
Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
Je sais combien tu souffres et que tu essaies de ne pas penser
A tutto quello che purtroppo ti è successo
À tout ce qui t'est malheureusement arrivé
Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
Nous naissons d'une femme, nous grandissons avec une femme
E se un uomo non la rispetta ferisce prima sé stesso
Et si un homme ne la respecte pas, il se blesse d'abord lui-même
Adesso che non sai più cosa dire
Maintenant que tu ne sais plus quoi dire
Non hai voglia di uscire
Tu n'as pas envie de sortir
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
Tu verras qu'un jour ou l'autre ce cauchemar devra finir
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
Et la honte de celui qui a mis les mains sur ton visage
Prendendo il tuo orgoglio a calci
En prenant ton orgueil à coups de pied
Rendendolo carta straccia
En le réduisant à néant
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
Je te donnerais mes yeux juste pour te faire voir
Che là fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
Qu'il y a un monde différent de ton quartier là-bas
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
Le violent est un petit homme qui veut se sentir grand
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande
Le mot "homme" n'est écrit que sur ses sous-vêtements
Nulla da dire, senza nulla da dire
Rien à dire, sans rien à dire
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Nous nous retrouverons seuls sans rien à dire
Nulla da dire, senza nulla da dire
Rien à dire, sans rien à dire
Ci troveremo all'alba senza nulla
Nous nous retrouverons à l'aube sans rien
Prima di te
Avant toi
Il cielo non bastava mai
Le ciel n'était jamais assez
Stella cadente dove andrai
Étoile filante où iras-tu
Adesso che non c'è più un posto per noi
Maintenant qu'il n'y a plus de place pour nous
Io regina, tu re
Moi reine, toi roi
L'impero che eravamo insieme
L'empire que nous étions ensemble
Il male che ha sconfitto il bene
Le mal qui a vaincu le bien
E ci ha lasciato queste sere
Et nous a laissé ces soirées
Senza nulla da dire
Sans rien à dire
Stella cadente, sei caduta sopra la città
Étoile filante, tu es tombée sur la ville
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
Mais heureusement, nous avons encore du temps
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
Il y a ceux qui disent qu'un beau jour tout passera
Lo sai una donna tiene tutto dentro
Tu sais qu'une femme garde tout à l'intérieur
Adesso che non c'è un cielo per noi
Maintenant qu'il n'y a plus de ciel pour nous
Stella cadente dove andrai
Étoile filante où iras-tu
Prima di te
Avant toi
Il cielo non bastava mai
Le ciel n'était jamais assez
Stella cadente dove andrai
Étoile filante où iras-tu
Adesso che non c'è più un posto per noi
Maintenant qu'il n'y a plus de place pour nous
Io regina, tu re
Moi reine, toi roi
L'impero che eravamo insieme
L'empire que nous étions ensemble
Il male che ha sconfitto il bene
Le mal qui a vaincu le bien
E ci ha lasciato queste sere
Et nous a laissé ces soirées
Senza nulla da dire
Sans rien à dire
Senza nulla da dire
Sans rien à dire
Senza nulla da dire
Sans rien à dire
Senza nulla da dire
Sans rien à dire
Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
Sie hatte den Himmel in ihren Augen und das Meer auf ihren Lippen
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
Sie hatte den Blick eines Mädchens, aber war weise wie eine Frau
E se i ragazzi la guardavano
Und wenn die Jungs sie ansahen
Non si girava, andava avanti
Drehte sie sich nicht um, sie ging weiter
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
Sie schien sehr anders zu sein als ihre Freundinnen hinter den Bänken
Infatti, non parlava mai
Tatsächlich sprach sie nie
Portava quel segreto
Sie trug dieses Geheimnis
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
Das hatte sie groß gemacht und jung auf den Teppich gelegt
Ebbi il coraggio di conoscerla
Ich hatte den Mut, sie kennenzulernen
Mi incuriosivano i suoi modi
Ich war neugierig auf ihre Art
Perché sorridevano nonostante le ferite e i chiodi
Denn sie lächelten trotz der Wunden und Nägel
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
Mit mir wird es anders sein, ich interessiere mich nicht für Sex
Io voglio farlo con la mente anche se è più complesso
Ich möchte es mit dem Verstand tun, auch wenn es komplizierter ist
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
Jetzt bin ich hier, um dir alles zu sagen, was ich denke
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso
Es wird zu spät sein, wenn sie erkennt, was sie verloren hat
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nichts zu sagen, ohne etwas zu sagen
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Wir werden uns alleine treffen, ohne etwas zu sagen
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nichts zu sagen, ohne etwas zu sagen
Ci troveremo all'alba senza nulla
Wir werden uns bei Tagesanbruch treffen, ohne etwas
Prima di te
Vor dir
Il cielo non bastava mai
Der Himmel war nie genug
Stella cadente dove andrai
Sternschnuppe, wohin wirst du gehen
Adesso che non c'è più un posto per noi
Jetzt, da es keinen Platz mehr für uns gibt
Io regina, tu re
Ich Königin, du König
L'impero che eravamo insieme
Das Reich, das wir zusammen waren
Il male che ha sconfitto il bene
Das Böse, das das Gute besiegt hat
E ci ha lasciato queste sere
Und hat uns diese Abende hinterlassen
Senza nulla da dire
Ohne etwas zu sagen
Senza nulla da dire
Ohne etwas zu sagen
Senza nulla da dire
Ohne etwas zu sagen
Senza nulla da dire
Ohne etwas zu sagen
Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
Ich weiß, wie schlecht es dir geht und dass du versuchst, nicht zu denken
A tutto quello che purtroppo ti è successo
An alles, was dir leider passiert ist
Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
Wir werden von einer Frau geboren, wir wachsen mit einer Frau auf
E se un uomo non la rispetta ferisce prima sé stesso
Und wenn ein Mann sie nicht respektiert, verletzt er sich selbst zuerst
Adesso che non sai più cosa dire
Jetzt, da du nicht mehr weißt, was du sagen sollst
Non hai voglia di uscire
Du hast keine Lust rauszugehen
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
Du wirst sehen, dass dieser Albtraum früher oder später enden muss
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
Und die Schande von dem, der seine Hände in dein Gesicht gelegt hat
Prendendo il tuo orgoglio a calci
Tritt auf deinen Stolz
Rendendolo carta straccia
Macht es zu Lumpen
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
Ich würde dir meine Augen geben, nur um dir zu zeigen
Che là fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
Dass es draußen eine andere Welt gibt als deine Nachbarschaft
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
Der Gewalttätige ist ein kleiner Mann, der sich groß fühlen will
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande
Das Wort „Mann“ steht nur auf seiner Unterwäsche
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nichts zu sagen, ohne etwas zu sagen
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Wir werden uns alleine treffen, ohne etwas zu sagen
Nulla da dire, senza nulla da dire
Nichts zu sagen, ohne etwas zu sagen
Ci troveremo all'alba senza nulla
Wir werden uns bei Tagesanbruch treffen, ohne etwas
Prima di te
Vor dir
Il cielo non bastava mai
Der Himmel war nie genug
Stella cadente dove andrai
Sternschnuppe, wohin wirst du gehen
Adesso che non c'è più un posto per noi
Jetzt, da es keinen Platz mehr für uns gibt
Io regina, tu re
Ich Königin, du König
L'impero che eravamo insieme
Das Reich, das wir zusammen waren
Il male che ha sconfitto il bene
Das Böse, das das Gute besiegt hat
E ci ha lasciato queste sere
Und hat uns diese Abende hinterlassen
Senza nulla da dire
Ohne etwas zu sagen
Stella cadente, sei caduta sopra la città
Sternschnuppe, du bist über die Stadt gefallen
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
Aber zum Glück haben wir noch Zeit
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
Manche sagen, dass eines Tages alles vorbei sein wird
Lo sai una donna tiene tutto dentro
Du weißt, eine Frau behält alles in sich
Adesso che non c'è un cielo per noi
Jetzt, da es keinen Himmel mehr für uns gibt
Stella cadente dove andrai
Sternschnuppe, wohin wirst du gehen
Prima di te
Vor dir
Il cielo non bastava mai
Der Himmel war nie genug
Stella cadente dove andrai
Sternschnuppe, wohin wirst du gehen
Adesso che non c'è più un posto per noi
Jetzt, da es keinen Platz mehr für uns gibt
Io regina, tu re
Ich Königin, du König
L'impero che eravamo insieme
Das Reich, das wir zusammen waren
Il male che ha sconfitto il bene
Das Böse, das das Gute besiegt hat
E ci ha lasciato queste sere
Und hat uns diese Abende hinterlassen
Senza nulla da dire
Ohne etwas zu sagen
Senza nulla da dire
Ohne etwas zu sagen
Senza nulla da dire
Ohne etwas zu sagen
Senza nulla da dire
Ohne etwas zu sagen
Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
Dia memiliki langit di matanya dan laut di mulutnya
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
Tatapannya seperti gadis kecil tapi bijaksana seperti wanita
E se i ragazzi la guardavano
Dan jika para pemuda memandangnya
Non si girava, andava avanti
Dia tidak berbalik, dia terus berjalan
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
Tampak sangat berbeda dari teman-temannya di bangku sekolah
Infatti, non parlava mai
Memang, dia tidak pernah berbicara
Portava quel segreto
Dia membawa rahasia itu
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
Yang membuatnya besar dan terbaring muda di atas karpet
Ebbi il coraggio di conoscerla
Saya punya keberanian untuk mengenalnya
Mi incuriosivano i suoi modi
Saya penasaran dengan caranya
Perché sorridevano nonostante le ferite e i chiodi
Karena dia tersenyum meskipun ada luka dan paku
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
Denganku akan berbeda, saya tidak peduli tentang seks
Io voglio farlo con la mente anche se è più complesso
Saya ingin melakukannya dengan pikiran meskipun lebih rumit
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
Sekarang saya di sini untuk memberitahu Anda semua yang saya pikirkan
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso
Akan terlambat ketika dia menyadari apa yang telah dia kehilangan
Nulla da dire, senza nulla da dire
Tidak ada yang bisa dikatakan, tanpa apa-apa untuk dikatakan
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Kita akan menemukan diri kita sendiri tanpa apa-apa untuk dikatakan
Nulla da dire, senza nulla da dire
Tidak ada yang bisa dikatakan, tanpa apa-apa untuk dikatakan
Ci troveremo all'alba senza nulla
Kita akan bertemu di fajar tanpa apa-apa
Prima di te
Sebelum kamu
Il cielo non bastava mai
Langit tidak pernah cukup
Stella cadente dove andrai
Bintang jatuh, kemana kamu akan pergi
Adesso che non c'è più un posto per noi
Sekarang tidak ada lagi tempat untuk kita
Io regina, tu re
Saya ratu, kamu raja
L'impero che eravamo insieme
Kekaisaran yang kita miliki bersama
Il male che ha sconfitto il bene
Keburukan yang telah mengalahkan kebaikan
E ci ha lasciato queste sere
Dan meninggalkan kita malam-malam ini
Senza nulla da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Senza nulla da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Senza nulla da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Senza nulla da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
Saya tahu betapa sakitnya kamu dan kamu mencoba untuk tidak memikirkannya
A tutto quello che purtroppo ti è successo
Untuk semua yang sayangnya telah terjadi pada Anda
Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
Kita lahir dari seorang wanita, tumbuh dengan seorang wanita
E se un uomo non la rispetta ferisce prima sé stesso
Dan jika seorang pria tidak menghormatinya, dia terluka terlebih dahulu
Adesso che non sai più cosa dire
Sekarang kamu tidak tahu lagi apa yang harus dikatakan
Non hai voglia di uscire
Kamu tidak ingin keluar
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
Kamu akan melihat bahwa cepat atau lambat mimpi buruk ini harus berakhir
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
Dan rasa malu dari mereka yang telah meletakkan tangan mereka di wajahmu
Prendendo il tuo orgoglio a calci
Menendang kebanggaanmu
Rendendolo carta straccia
Membuatnya menjadi kertas robek
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
Saya akan memberi Anda mata saya hanya untuk membuat Anda melihat
Che là fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
Bahwa di luar sana ada dunia yang berbeda dari lingkungan Anda
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
Orang yang kejam adalah pria kecil yang ingin merasa besar
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande
Kata "pria" hanya ditulis di celananya
Nulla da dire, senza nulla da dire
Tidak ada yang bisa dikatakan, tanpa apa-apa untuk dikatakan
Ci troveremo soli senza nulla da dire
Kita akan menemukan diri kita sendiri tanpa apa-apa untuk dikatakan
Nulla da dire, senza nulla da dire
Tidak ada yang bisa dikatakan, tanpa apa-apa untuk dikatakan
Ci troveremo all'alba senza nulla
Kita akan bertemu di fajar tanpa apa-apa
Prima di te
Sebelum kamu
Il cielo non bastava mai
Langit tidak pernah cukup
Stella cadente dove andrai
Bintang jatuh, kemana kamu akan pergi
Adesso che non c'è più un posto per noi
Sekarang tidak ada lagi tempat untuk kita
Io regina, tu re
Saya ratu, kamu raja
L'impero che eravamo insieme
Kekaisaran yang kita miliki bersama
Il male che ha sconfitto il bene
Keburukan yang telah mengalahkan kebaikan
E ci ha lasciato queste sere
Dan meninggalkan kita malam-malam ini
Senza nulla da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Stella cadente, sei caduta sopra la città
Bintang jatuh, kamu jatuh di atas kota
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
Tapi untungnya kita masih punya waktu
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
Ada yang bilang suatu hari nanti semuanya akan berlalu
Lo sai una donna tiene tutto dentro
Anda tahu seorang wanita menyimpan semuanya di dalam
Adesso che non c'è un cielo per noi
Sekarang tidak ada lagi langit untuk kita
Stella cadente dove andrai
Bintang jatuh, kemana kamu akan pergi
Prima di te
Sebelum kamu
Il cielo non bastava mai
Langit tidak pernah cukup
Stella cadente dove andrai
Bintang jatuh, kemana kamu akan pergi
Adesso che non c'è più un posto per noi
Sekarang tidak ada lagi tempat untuk kita
Io regina, tu re
Saya ratu, kamu raja
L'impero che eravamo insieme
Kekaisaran yang kita miliki bersama
Il male che ha sconfitto il bene
Keburukan yang telah mengalahkan kebaikan
E ci ha lasciato queste sere
Dan meninggalkan kita malam-malam ini
Senza nulla da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Senza nulla da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Senza nulla da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Senza nulla da dire
Tanpa apa-apa untuk dikatakan
Aveva il cielo nei suoi occhi ed il mare sulla sua bocca
她的眼睛里有天空,她的嘴唇上有大海
Lo sguardo da ragazzina ma saggia come una donna
她的眼神像个小女孩,但却像个女人一样睿智
E se i ragazzi la guardavano
如果男孩们看着她
Non si girava, andava avanti
她不会转身,会继续前行
Sembrava molto diversa dalle amiche dietro i banchi
她看起来与课桌后的朋友们大不相同
Infatti, non parlava mai
事实上,她从不说话
Portava quel segreto
她带着那个秘密
Che l'aveva resa grande e stesa giovane al tappeto
那让她变得伟大,年轻时就被击倒
Ebbi il coraggio di conoscerla
我有勇气去了解她
Mi incuriosivano i suoi modi
我对她的方式感到好奇
Perché sorridevano nonostante le ferite e i chiodi
因为尽管有伤痕和钉子,她还是会微笑
Con me sarà diverso, non mi interessa il sesso
对我来说会不同,我不在乎性
Io voglio farlo con la mente anche se è più complesso
我想用心灵去做,尽管这更复杂
Adesso sono qua per dirti tutto ciò che penso
现在我在这里告诉你我所想的一切
Sarà troppo tardi quando capirà quello che ha perso
当她意识到她失去了什么时,就太晚了
Nulla da dire, senza nulla da dire
无话可说,没有什么可说
Ci troveremo soli senza nulla da dire
我们将独自一人,没有什么可说
Nulla da dire, senza nulla da dire
无话可说,没有什么可说
Ci troveremo all'alba senza nulla
我们将在黎明时分,没有什么
Prima di te
在遇见你之前
Il cielo non bastava mai
天空永远不够
Stella cadente dove andrai
流星你将去向何方
Adesso che non c'è più un posto per noi
现在我们已无处可去
Io regina, tu re
我是女王,你是国王
L'impero che eravamo insieme
我们曾一起的帝国
Il male che ha sconfitto il bene
邪恶战胜了善良
E ci ha lasciato queste sere
留给我们这些夜晚
Senza nulla da dire
无话可说
Senza nulla da dire
无话可说
Senza nulla da dire
无话可说
Senza nulla da dire
无话可说
Lo so quanto stai male e che cerchi di non pensare
我知道你有多难受,你试图不去想
A tutto quello che purtroppo ti è successo
不幸发生的一切
Nasciamo da una donna, cresciamo con una donna
我们从一个女人那里出生,与一个女人一起成长
E se un uomo non la rispetta ferisce prima sé stesso
如果一个男人不尊重她,他首先伤害的是自己
Adesso che non sai più cosa dire
现在你不知道该说什么
Non hai voglia di uscire
你不想出门
Vedrai che prima o poi quest'incubo dovrà finire
你会看到,迟早这个噩梦会结束
E la vergogna di chi ha messo le mani sulla tua faccia
那些对你的脸动手的人的羞耻
Prendendo il tuo orgoglio a calci
用脚踢你的骄傲
Rendendolo carta straccia
把它变成碎纸
Ti darei i miei occhi solo per farti vedere
我愿意给你我的眼睛,只是为了让你看到
Che là fuori esiste un mondo diverso dal tuo quartiere
外面有一个与你的街区不同的世界
Il violento è un uomo piccolo che vuol sentirsi grande
暴力者是一个想要感觉自己伟大的小人
La parola "uomo" è scritta solo sulle sue mutande
“男人”这个词只写在他的内裤上
Nulla da dire, senza nulla da dire
无话可说,没有什么可说
Ci troveremo soli senza nulla da dire
我们将独自一人,没有什么可说
Nulla da dire, senza nulla da dire
无话可说,没有什么可说
Ci troveremo all'alba senza nulla
我们将在黎明时分,没有什么
Prima di te
在遇见你之前
Il cielo non bastava mai
天空永远不够
Stella cadente dove andrai
流星你将去向何方
Adesso che non c'è più un posto per noi
现在我们已无处可去
Io regina, tu re
我是女王,你是国王
L'impero che eravamo insieme
我们曾一起的帝国
Il male che ha sconfitto il bene
邪恶战胜了善良
E ci ha lasciato queste sere
留给我们这些夜晚
Senza nulla da dire
无话可说
Stella cadente, sei caduta sopra la città
流星,你坠落在这座城市上方
Ma per fortuna abbiamo ancora tempo
但幸运的是我们还有时间
C'è chi dice che un bel giorno tutto passerà
有人说总有一天一切都会过去
Lo sai una donna tiene tutto dentro
你知道,一个女人会把一切都藏在心里
Adesso che non c'è un cielo per noi
现在我们没有一个天空
Stella cadente dove andrai
流星你将去向何方
Prima di te
在遇见你之前
Il cielo non bastava mai
天空永远不够
Stella cadente dove andrai
流星你将去向何方
Adesso che non c'è più un posto per noi
现在我们已无处可去
Io regina, tu re
我是女王,你是国王
L'impero che eravamo insieme
我们曾一起的帝国
Il male che ha sconfitto il bene
邪恶战胜了善良
E ci ha lasciato queste sere
留给我们这些夜晚
Senza nulla da dire
无话可说
Senza nulla da dire
无话可说
Senza nulla da dire
无话可说
Senza nulla da dire
无话可说

Curiosidades sobre a música Stella Cadente de Rocco Hunt

Quando a música “Stella Cadente” foi lançada por Rocco Hunt?
A música Stella Cadente foi lançada em 2016, no álbum “SignorHunt: Wake Up Edition”.
De quem é a composição da música “Stella Cadente” de Rocco Hunt?
A música “Stella Cadente” de Rocco Hunt foi composta por FABIO CLEMENTE, ALESSANDRO MERLI, ROCCO PAGLIARULO, EMILIANO PEPE.

Músicas mais populares de Rocco Hunt

Outros artistas de Hip Hop/Rap