Ho Scelto Me

Alessandro Merli, Fabio Clemente, Rocco Pagliarulo

Letra Tradução

Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Ed il mio migliore amico sarà il fumo
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta

La prima mi confess unica amica quando tutto cess
E l'alluvione batte sulla mia finestra
Dicono che gli occhi non possono mentire
Quindi togli le lentine e dimmi quello che hai da dire
Ho visto amici andare via in un attimo brindo per loro
Mentre guardiamo l'oro trasformarsi in platino
Se bevo tanto è solo per non ricordarmelo
Che i buoni se ne vanno e questi infami li risparmiano
Mille foto sparse per la stanza
chissà se sente la mancanza
O con lui ci sta bene abbastanza
Chi gioca troppo con il fuoco rischia di bruciarsi
E siamo bravi a cadere ma il problema è rialzarsi
Per tutti quelli come noi senza regali
Fuori dalle popolari per il senso degli affari
No woman no cry l'ho scelta io sta strada
Prenderò ogni conseguenza e tu aspettami in pigiama

Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Ed il miglior amico sarà il fumo
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta

Mamma cerca di salvare il figlio anche se
Non sa che il figlio sta cercando di salvare lei
Per tutti i miei fratelli con i figli in braccio
Per chi non può vederlo ed in ogni lettera c'è un pianto
Mozziconi ovunque piatti sporchi dove sei
Non ricordo molto ho perso il conto anche dei giorni miei
Un altro giorno a fingermi più grande è ridicolo
Se poi da grande rimpiangerò quando ero piccolo
Non so spiegarti quello che è successo
So solo quante volte ho pianto aspettando sto momento
Erano un paio di scarpe all'anno il mio regalo di natale
Dalle suole consumate alle puma in scatole non scartate
Il sogno italiano non è un sogno lontano
E che futuro immaginiamo se non ci emancipiamo
Schiavo di una nazione che insegue la banconota
Che purtroppo non è sua perché appartiene all'Europa
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Ed il miglior amico sarà il fumo
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta

Ho scelto me
Ho scelto me
Tanto non capirà nessuno ed il miglior amico sarà il fumo
Ho scelto me

Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Escolhi a mim mesmo, ninguém vai entender
Ed il mio migliore amico sarà il fumo
E o meu melhor amigo será o fumo
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Escolhi a mim mesmo e a minha vida já está melhor
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Desde que acordei e entendi quem ela é
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Fala de mim e não cuspa onde você comia
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Agora que você é exatamente o que odiava
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Será um remorso eterno, um amor sem tempo
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Eu teria te dado até a lua se você apenas tivesse pedido
La prima mi confess unica amica quando tutto cess
A primeira me confessou única amiga quando tudo cessou
E l'alluvione batte sulla mia finestra
E a inundação bate na minha janela
Dicono che gli occhi non possono mentire
Dizem que os olhos não podem mentir
Quindi togli le lentine e dimmi quello che hai da dire
Então tire as lentes e me diga o que você tem a dizer
Ho visto amici andare via in un attimo brindo per loro
Vi amigos irem embora num instante, brindo por eles
Mentre guardiamo l'oro trasformarsi in platino
Enquanto vemos o ouro se transformar em platina
Se bevo tanto è solo per non ricordarmelo
Se bebo muito é só para não me lembrar
Che i buoni se ne vanno e questi infami li risparmiano
Que os bons se vão e esses infames são poupados
Mille foto sparse per la stanza
Mil fotos espalhadas pelo quarto
chissà se sente la mancanza
Quem sabe se sente a falta
O con lui ci sta bene abbastanza
Ou com ele está bem o suficiente
Chi gioca troppo con il fuoco rischia di bruciarsi
Quem brinca muito com fogo corre o risco de se queimar
E siamo bravi a cadere ma il problema è rialzarsi
E somos bons em cair, mas o problema é se levantar
Per tutti quelli come noi senza regali
Para todos aqueles como nós sem presentes
Fuori dalle popolari per il senso degli affari
Fora das populares pelo senso de negócios
No woman no cry l'ho scelta io sta strada
No woman no cry, eu escolhi esse caminho
Prenderò ogni conseguenza e tu aspettami in pigiama
Aceitarei todas as consequências e você me espera de pijama
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Escolhi a mim mesmo, ninguém vai entender
Ed il miglior amico sarà il fumo
E o melhor amigo será o fumo
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Escolhi a mim mesmo e a minha vida já está melhor
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Desde que acordei e entendi quem ela é
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Fala de mim e não cuspa onde você comia
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Agora que você é exatamente o que odiava
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Será um remorso eterno, um amor sem tempo
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Eu teria te dado até a lua se você apenas tivesse pedido
Mamma cerca di salvare il figlio anche se
Mãe tenta salvar o filho mesmo se
Non sa che il figlio sta cercando di salvare lei
Não sabe que o filho está tentando salvá-la
Per tutti i miei fratelli con i figli in braccio
Para todos os meus irmãos com filhos nos braços
Per chi non può vederlo ed in ogni lettera c'è un pianto
Para quem não pode vê-lo e em cada carta há um choro
Mozziconi ovunque piatti sporchi dove sei
Bitucas por toda parte, pratos sujos, onde você está?
Non ricordo molto ho perso il conto anche dei giorni miei
Não me lembro muito, perdi a conta até dos meus dias
Un altro giorno a fingermi più grande è ridicolo
Outro dia fingindo ser mais velho é ridículo
Se poi da grande rimpiangerò quando ero piccolo
Se depois, quando adulto, vou sentir falta de quando era pequeno
Non so spiegarti quello che è successo
Não sei explicar o que aconteceu
So solo quante volte ho pianto aspettando sto momento
Só sei quantas vezes chorei esperando esse momento
Erano un paio di scarpe all'anno il mio regalo di natale
Eram um par de sapatos por ano, meu presente de Natal
Dalle suole consumate alle puma in scatole non scartate
Das solas gastas às Pumas em caixas não abertas
Il sogno italiano non è un sogno lontano
O sonho italiano não é um sonho distante
E che futuro immaginiamo se non ci emancipiamo
E que futuro imaginamos se não nos emancipamos
Schiavo di una nazione che insegue la banconota
Escravo de uma nação que persegue a nota
Che purtroppo non è sua perché appartiene all'Europa
Que infelizmente não é sua porque pertence à Europa
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Escolhi a mim mesmo, ninguém vai entender
Ed il miglior amico sarà il fumo
E o melhor amigo será o fumo
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Escolhi a mim mesmo e a minha vida já está melhor
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Desde que acordei e entendi quem ela é
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Fala de mim e não cuspa onde você comia
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Agora que você é exatamente o que odiava
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Será um remorso eterno, um amor sem tempo
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Eu teria te dado até a lua se você apenas tivesse pedido
Ho scelto me
Escolhi a mim mesmo
Ho scelto me
Escolhi a mim mesmo
Tanto non capirà nessuno ed il miglior amico sarà il fumo
Ninguém vai entender e o melhor amigo será o fumo
Ho scelto me
Escolhi a mim mesmo
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
I chose myself, no one will understand
Ed il mio migliore amico sarà il fumo
And my best friend will be the smoke
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
I chose myself and my life is already better
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Since I woke up and understood who she is
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Talk about me and don't spit where you used to eat
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Now that you are exactly what you hated
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
It will be an eternal remorse, a timeless love
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
I would have given you the moon if only you had asked
La prima mi confess unica amica quando tutto cess
The first one confessed to me, the only friend when everything ended
E l'alluvione batte sulla mia finestra
And the flood beats on my window
Dicono che gli occhi non possono mentire
They say that eyes cannot lie
Quindi togli le lentine e dimmi quello che hai da dire
So take off your lenses and tell me what you have to say
Ho visto amici andare via in un attimo brindo per loro
I saw friends go away in an instant, I toast to them
Mentre guardiamo l'oro trasformarsi in platino
While we watch gold turn into platinum
Se bevo tanto è solo per non ricordarmelo
If I drink a lot it's just to not remember
Che i buoni se ne vanno e questi infami li risparmiano
That the good ones are gone and these villains spare them
Mille foto sparse per la stanza
A thousand photos scattered around the room
chissà se sente la mancanza
I wonder if she misses them
O con lui ci sta bene abbastanza
Or if she's happy enough with him
Chi gioca troppo con il fuoco rischia di bruciarsi
Who plays too much with fire risks getting burned
E siamo bravi a cadere ma il problema è rialzarsi
And we are good at falling but the problem is getting up
Per tutti quelli come noi senza regali
For all those like us without gifts
Fuori dalle popolari per il senso degli affari
Out of the popular for business sense
No woman no cry l'ho scelta io sta strada
No woman no cry, I chose this road
Prenderò ogni conseguenza e tu aspettami in pigiama
I will take every consequence and you wait for me in pajamas
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
I chose myself, no one will understand
Ed il miglior amico sarà il fumo
And my best friend will be the smoke
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
I chose myself and my life is already better
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Since I woke up and understood who she is
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Talk about me and don't spit where you used to eat
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Now that you are exactly what you hated
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
It will be an eternal remorse, a timeless love
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
I would have given you the moon if only you had asked
Mamma cerca di salvare il figlio anche se
Mom tries to save her son even if
Non sa che il figlio sta cercando di salvare lei
She doesn't know that the son is trying to save her
Per tutti i miei fratelli con i figli in braccio
For all my brothers with children in their arms
Per chi non può vederlo ed in ogni lettera c'è un pianto
For those who can't see it and in every letter there is a cry
Mozziconi ovunque piatti sporchi dove sei
Cigarette butts everywhere, dirty dishes where are you
Non ricordo molto ho perso il conto anche dei giorni miei
I don't remember much, I lost count of my days too
Un altro giorno a fingermi più grande è ridicolo
Another day pretending to be older is ridiculous
Se poi da grande rimpiangerò quando ero piccolo
If then when I'm older I'll regret when I was little
Non so spiegarti quello che è successo
I can't explain to you what happened
So solo quante volte ho pianto aspettando sto momento
I only know how many times I cried waiting for this moment
Erano un paio di scarpe all'anno il mio regalo di natale
It was a pair of shoes a year, my Christmas gift
Dalle suole consumate alle puma in scatole non scartate
From worn out soles to pumas in unopened boxes
Il sogno italiano non è un sogno lontano
The Italian dream is not a distant dream
E che futuro immaginiamo se non ci emancipiamo
And what future do we imagine if we don't emancipate ourselves
Schiavo di una nazione che insegue la banconota
Slave of a nation that chases the banknote
Che purtroppo non è sua perché appartiene all'Europa
Which unfortunately is not hers because it belongs to Europe
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
I chose myself, no one will understand
Ed il miglior amico sarà il fumo
And my best friend will be the smoke
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
I chose myself and my life is already better
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Since I woke up and understood who she is
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Talk about me and don't spit where you used to eat
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Now that you are exactly what you hated
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
It will be an eternal remorse, a timeless love
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
I would have given you the moon if only you had asked
Ho scelto me
I chose myself
Ho scelto me
I chose myself
Tanto non capirà nessuno ed il miglior amico sarà il fumo
No one will understand and my best friend will be the smoke
Ho scelto me
I chose myself
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
He elegido yo, así que nadie entenderá
Ed il mio migliore amico sarà il fumo
Y mi mejor amigo será el humo
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
He elegido yo y mi vida ya va mejor
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Desde que estoy despierto y he entendido quién es ella
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Habla de mí y no escupas donde comías
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Ahora que eres exactamente lo que odiabas
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Será un remordimiento eterno, un amor sin tiempo
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Te habría dado incluso la luna si solo la hubieras pedido
La prima mi confess unica amica quando tutto cess
La primera me confesó única amiga cuando todo cesó
E l'alluvione batte sulla mia finestra
Y la inundación golpea en mi ventana
Dicono che gli occhi non possono mentire
Dicen que los ojos no pueden mentir
Quindi togli le lentine e dimmi quello che hai da dire
Así que quítate las lentillas y dime lo que tienes que decir
Ho visto amici andare via in un attimo brindo per loro
He visto amigos irse en un instante, brindo por ellos
Mentre guardiamo l'oro trasformarsi in platino
Mientras vemos el oro transformarse en platino
Se bevo tanto è solo per non ricordarmelo
Si bebo mucho es solo para no recordarlo
Che i buoni se ne vanno e questi infami li risparmiano
Que los buenos se van y estos infames los perdonan
Mille foto sparse per la stanza
Mil fotos esparcidas por la habitación
chissà se sente la mancanza
Quién sabe si siente la falta
O con lui ci sta bene abbastanza
O con él está bien lo suficiente
Chi gioca troppo con il fuoco rischia di bruciarsi
Quien juega demasiado con el fuego corre el riesgo de quemarse
E siamo bravi a cadere ma il problema è rialzarsi
Y somos buenos cayendo pero el problema es levantarse
Per tutti quelli come noi senza regali
Para todos aquellos como nosotros sin regalos
Fuori dalle popolari per il senso degli affari
Fuera de las populares por el sentido de los negocios
No woman no cry l'ho scelta io sta strada
No woman no cry, yo elegí este camino
Prenderò ogni conseguenza e tu aspettami in pigiama
Tomaré cada consecuencia y tú espérame en pijama
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
He elegido yo, así que nadie entenderá
Ed il miglior amico sarà il fumo
Y mi mejor amigo será el humo
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
He elegido yo y mi vida ya va mejor
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Desde que estoy despierto y he entendido quién es ella
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Habla de mí y no escupas donde comías
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Ahora que eres exactamente lo que odiabas
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Será un remordimiento eterno, un amor sin tiempo
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Te habría dado incluso la luna si solo la hubieras pedido
Mamma cerca di salvare il figlio anche se
Mamá intenta salvar al hijo incluso si
Non sa che il figlio sta cercando di salvare lei
No sabe que el hijo está intentando salvarla a ella
Per tutti i miei fratelli con i figli in braccio
Para todos mis hermanos con los hijos en brazos
Per chi non può vederlo ed in ogni lettera c'è un pianto
Para quien no puede verlo y en cada carta hay un llanto
Mozziconi ovunque piatti sporchi dove sei
Colillas por todas partes, platos sucios, ¿dónde estás?
Non ricordo molto ho perso il conto anche dei giorni miei
No recuerdo mucho, he perdido la cuenta incluso de mis días
Un altro giorno a fingermi più grande è ridicolo
Otro día fingiendo ser mayor es ridículo
Se poi da grande rimpiangerò quando ero piccolo
Si luego de mayor lamentaré cuando era pequeño
Non so spiegarti quello che è successo
No sé explicarte lo que ha pasado
So solo quante volte ho pianto aspettando sto momento
Solo sé cuántas veces he llorado esperando este momento
Erano un paio di scarpe all'anno il mio regalo di natale
Eran un par de zapatos al año mi regalo de Navidad
Dalle suole consumate alle puma in scatole non scartate
De las suelas gastadas a las pumas en cajas no abiertas
Il sogno italiano non è un sogno lontano
El sueño italiano no es un sueño lejano
E che futuro immaginiamo se non ci emancipiamo
¿Y qué futuro imaginamos si no nos emancipamos?
Schiavo di una nazione che insegue la banconota
Esclavo de una nación que persigue el billete
Che purtroppo non è sua perché appartiene all'Europa
Que desafortunadamente no es suyo porque pertenece a Europa
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
He elegido yo, así que nadie entenderá
Ed il miglior amico sarà il fumo
Y mi mejor amigo será el humo
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
He elegido yo y mi vida ya va mejor
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Desde que estoy despierto y he entendido quién es ella
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Habla de mí y no escupas donde comías
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Ahora que eres exactamente lo que odiabas
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Será un remordimiento eterno, un amor sin tiempo
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Te habría dado incluso la luna si solo la hubieras pedido
Ho scelto me
He elegido yo
Ho scelto me
He elegido yo
Tanto non capirà nessuno ed il miglior amico sarà il fumo
Así que nadie entenderá y mi mejor amigo será el humo
Ho scelto me
He elegido yo
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
J'ai choisi moi, personne ne comprendra de toute façon
Ed il mio migliore amico sarà il fumo
Et mon meilleur ami sera la fumée
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
J'ai choisi moi et ma vie va déjà mieux
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Depuis que je suis réveillé et que j'ai compris qui elle est
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Parle de moi et ne crache pas là où tu mangeais
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Maintenant que tu es exactement ce que tu détestais
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Ce sera un remords éternel, un amour sans temps
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Je t'aurais donné la lune si seulement tu l'avais demandée
La prima mi confess unica amica quando tutto cess
La première m'a confessé être la seule amie quand tout a cessé
E l'alluvione batte sulla mia finestra
Et l'inondation frappe à ma fenêtre
Dicono che gli occhi non possono mentire
Ils disent que les yeux ne peuvent pas mentir
Quindi togli le lentine e dimmi quello che hai da dire
Alors enlève tes lentilles et dis-moi ce que tu as à dire
Ho visto amici andare via in un attimo brindo per loro
J'ai vu des amis partir en un instant, je trinque à leur santé
Mentre guardiamo l'oro trasformarsi in platino
Pendant que nous regardons l'or se transformer en platine
Se bevo tanto è solo per non ricordarmelo
Si je bois beaucoup, c'est seulement pour ne pas m'en souvenir
Che i buoni se ne vanno e questi infami li risparmiano
Que les bons s'en vont et que ces infâmes sont épargnés
Mille foto sparse per la stanza
Mille photos éparpillées dans la pièce
chissà se sente la mancanza
Je me demande si elle ressent le manque
O con lui ci sta bene abbastanza
Ou si elle est assez bien avec lui
Chi gioca troppo con il fuoco rischia di bruciarsi
Celui qui joue trop avec le feu risque de se brûler
E siamo bravi a cadere ma il problema è rialzarsi
Et nous sommes doués pour tomber, mais le problème est de se relever
Per tutti quelli come noi senza regali
Pour tous ceux comme nous sans cadeaux
Fuori dalle popolari per il senso degli affari
En dehors des populaires pour le sens des affaires
No woman no cry l'ho scelta io sta strada
No woman no cry, j'ai choisi cette route
Prenderò ogni conseguenza e tu aspettami in pigiama
Je prendrai chaque conséquence et tu m'attends en pyjama
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
J'ai choisi moi, personne ne comprendra de toute façon
Ed il miglior amico sarà il fumo
Et mon meilleur ami sera la fumée
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
J'ai choisi moi et ma vie va déjà mieux
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Depuis que je suis réveillé et que j'ai compris qui elle est
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Parle de moi et ne crache pas là où tu mangeais
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Maintenant que tu es exactement ce que tu détestais
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Ce sera un remords éternel, un amour sans temps
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Je t'aurais donné la lune si seulement tu l'avais demandée
Mamma cerca di salvare il figlio anche se
Maman essaie de sauver son fils même si
Non sa che il figlio sta cercando di salvare lei
Elle ne sait pas que le fils essaie de la sauver
Per tutti i miei fratelli con i figli in braccio
Pour tous mes frères avec des enfants dans les bras
Per chi non può vederlo ed in ogni lettera c'è un pianto
Pour ceux qui ne peuvent pas le voir et dans chaque lettre il y a un pleur
Mozziconi ovunque piatti sporchi dove sei
Des mégots partout, des assiettes sales où es-tu
Non ricordo molto ho perso il conto anche dei giorni miei
Je ne me souviens pas de grand-chose, j'ai aussi perdu le compte de mes jours
Un altro giorno a fingermi più grande è ridicolo
Un autre jour à prétendre être plus grand est ridicule
Se poi da grande rimpiangerò quando ero piccolo
Si ensuite en grandissant je regretterai quand j'étais petit
Non so spiegarti quello che è successo
Je ne peux pas t'expliquer ce qui s'est passé
So solo quante volte ho pianto aspettando sto momento
Je sais seulement combien de fois j'ai pleuré en attendant ce moment
Erano un paio di scarpe all'anno il mio regalo di natale
C'était une paire de chaussures par an, mon cadeau de Noël
Dalle suole consumate alle puma in scatole non scartate
Des semelles usées aux pumas dans des boîtes non déballées
Il sogno italiano non è un sogno lontano
Le rêve italien n'est pas un rêve lointain
E che futuro immaginiamo se non ci emancipiamo
Et quel avenir imaginons-nous si nous ne nous émancipons pas
Schiavo di una nazione che insegue la banconota
Esclave d'une nation qui poursuit le billet de banque
Che purtroppo non è sua perché appartiene all'Europa
Qui malheureusement n'est pas le sien parce qu'il appartient à l'Europe
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
J'ai choisi moi, personne ne comprendra de toute façon
Ed il miglior amico sarà il fumo
Et mon meilleur ami sera la fumée
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
J'ai choisi moi et ma vie va déjà mieux
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Depuis que je suis réveillé et que j'ai compris qui elle est
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Parle de moi et ne crache pas là où tu mangeais
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Maintenant que tu es exactement ce que tu détestais
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Ce sera un remords éternel, un amour sans temps
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Je t'aurais donné la lune si seulement tu l'avais demandée
Ho scelto me
J'ai choisi moi
Ho scelto me
J'ai choisi moi
Tanto non capirà nessuno ed il miglior amico sarà il fumo
Personne ne comprendra de toute façon et mon meilleur ami sera la fumée
Ho scelto me
J'ai choisi moi
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Ich habe mich gewählt, niemand wird es verstehen
Ed il mio migliore amico sarà il fumo
Und mein bester Freund wird der Rauch sein
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Ich habe mich gewählt und mein Leben ist schon besser
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Seit ich aufgewacht bin und verstanden habe, wer sie ist
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Sprich über mich und spuck nicht dort, wo du gegessen hast
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Jetzt, da du genau das bist, was du gehasst hast
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Es wird eine ewige Reue, eine zeitlose Liebe sein
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Ich hätte dir sogar den Mond gegeben, wenn du ihn nur gefragt hättest
La prima mi confess unica amica quando tutto cess
Die erste hat mir gestanden, einzige Freundin, als alles aufhörte
E l'alluvione batte sulla mia finestra
Und die Flut schlägt gegen mein Fenster
Dicono che gli occhi non possono mentire
Sie sagen, dass die Augen nicht lügen können
Quindi togli le lentine e dimmi quello che hai da dire
Also nimm die Kontaktlinsen ab und sag mir, was du zu sagen hast
Ho visto amici andare via in un attimo brindo per loro
Ich habe Freunde in einem Moment gehen sehen, ich trinke auf sie
Mentre guardiamo l'oro trasformarsi in platino
Während wir zusehen, wie Gold zu Platin wird
Se bevo tanto è solo per non ricordarmelo
Wenn ich so viel trinke, ist es nur, um es nicht zu erinnern
Che i buoni se ne vanno e questi infami li risparmiano
Dass die Guten gehen und diese Schurken sie verschonen
Mille foto sparse per la stanza
Tausend Fotos verstreut im Raum
chissà se sente la mancanza
Wer weiß, ob er sie vermisst
O con lui ci sta bene abbastanza
Oder ob es ihm mit ihm gut genug geht
Chi gioca troppo con il fuoco rischia di bruciarsi
Wer zu viel mit dem Feuer spielt, riskiert sich zu verbrennen
E siamo bravi a cadere ma il problema è rialzarsi
Und wir sind gut im Fallen, aber das Problem ist das Aufstehen
Per tutti quelli come noi senza regali
Für alle wie uns ohne Geschenke
Fuori dalle popolari per il senso degli affari
Außerhalb der Massen wegen des Geschäftssinns
No woman no cry l'ho scelta io sta strada
No woman no cry, ich habe diesen Weg gewählt
Prenderò ogni conseguenza e tu aspettami in pigiama
Ich werde jede Konsequenz tragen und du wartest im Pyjama auf mich
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Ich habe mich gewählt, niemand wird es verstehen
Ed il miglior amico sarà il fumo
Und mein bester Freund wird der Rauch sein
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Ich habe mich gewählt und mein Leben ist schon besser
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Seit ich aufgewacht bin und verstanden habe, wer sie ist
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Sprich über mich und spuck nicht dort, wo du gegessen hast
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Jetzt, da du genau das bist, was du gehasst hast
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Es wird eine ewige Reue, eine zeitlose Liebe sein
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Ich hätte dir sogar den Mond gegeben, wenn du ihn nur gefragt hättest
Mamma cerca di salvare il figlio anche se
Mutter versucht, den Sohn zu retten, auch wenn
Non sa che il figlio sta cercando di salvare lei
Sie weiß nicht, dass der Sohn versucht, sie zu retten
Per tutti i miei fratelli con i figli in braccio
Für all meine Brüder mit Kindern im Arm
Per chi non può vederlo ed in ogni lettera c'è un pianto
Für diejenigen, die ihn nicht sehen können und in jedem Brief ist ein Weinen
Mozziconi ovunque piatti sporchi dove sei
Stummel überall, schmutzige Teller, wo bist du
Non ricordo molto ho perso il conto anche dei giorni miei
Ich erinnere mich nicht viel, ich habe auch die Tage verloren
Un altro giorno a fingermi più grande è ridicolo
Ein weiterer Tag, an dem ich vorgebe, älter zu sein, ist lächerlich
Se poi da grande rimpiangerò quando ero piccolo
Wenn ich dann als Erwachsener bedauern werde, als ich klein war
Non so spiegarti quello che è successo
Ich kann dir nicht erklären, was passiert ist
So solo quante volte ho pianto aspettando sto momento
Ich weiß nur, wie oft ich geweint habe, auf diesen Moment wartend
Erano un paio di scarpe all'anno il mio regalo di natale
Es waren ein paar Schuhe pro Jahr, mein Weihnachtsgeschenk
Dalle suole consumate alle puma in scatole non scartate
Von abgenutzten Sohlen zu Pumas in ungeöffneten Boxen
Il sogno italiano non è un sogno lontano
Der italienische Traum ist kein ferner Traum
E che futuro immaginiamo se non ci emancipiamo
Und welche Zukunft stellen wir uns vor, wenn wir uns nicht emanzipieren
Schiavo di una nazione che insegue la banconota
Sklave einer Nation, die die Banknote verfolgt
Che purtroppo non è sua perché appartiene all'Europa
Die leider nicht ihr gehört, weil sie Europa gehört
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Ich habe mich gewählt, niemand wird es verstehen
Ed il miglior amico sarà il fumo
Und mein bester Freund wird der Rauch sein
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Ich habe mich gewählt und mein Leben ist schon besser
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Seit ich aufgewacht bin und verstanden habe, wer sie ist
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Sprich über mich und spuck nicht dort, wo du gegessen hast
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Jetzt, da du genau das bist, was du gehasst hast
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Es wird eine ewige Reue, eine zeitlose Liebe sein
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Ich hätte dir sogar den Mond gegeben, wenn du ihn nur gefragt hättest
Ho scelto me
Ich habe mich gewählt
Ho scelto me
Ich habe mich gewählt
Tanto non capirà nessuno ed il miglior amico sarà il fumo
Niemand wird es verstehen und mein bester Freund wird der Rauch sein
Ho scelto me
Ich habe mich gewählt
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Saya memilih diri saya sendiri, tidak ada yang akan mengerti
Ed il mio migliore amico sarà il fumo
Dan teman terbaik saya akan menjadi asap
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Saya memilih diri saya dan hidup saya sudah lebih baik
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Sejak saya bangun dan mengerti siapa dia
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Bicara tentang saya dan jangan meludah di tempat kamu makan
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Sekarang kamu adalah apa yang kamu benci
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Ini akan menjadi penyesalan abadi, cinta tanpa waktu
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Aku akan memberimu bulan jika kamu memintanya
La prima mi confess unica amica quando tutto cess
Pertama kali dia mengaku sebagai satu-satunya teman ketika semuanya berakhir
E l'alluvione batte sulla mia finestra
Dan banjir memukul jendela saya
Dicono che gli occhi non possono mentire
Mereka bilang mata tidak bisa berbohong
Quindi togli le lentine e dimmi quello che hai da dire
Jadi lepaskan lensa kontakmu dan katakan apa yang ingin kamu katakan
Ho visto amici andare via in un attimo brindo per loro
Saya melihat teman-teman pergi dalam sekejap, saya bersulang untuk mereka
Mentre guardiamo l'oro trasformarsi in platino
Sementara kita melihat emas berubah menjadi platinum
Se bevo tanto è solo per non ricordarmelo
Jika saya minum banyak, itu hanya untuk tidak mengingatnya
Che i buoni se ne vanno e questi infami li risparmiano
Bahwa orang baik pergi dan mereka membiarkan orang jahat
Mille foto sparse per la stanza
Seribu foto tersebar di ruangan
chissà se sente la mancanza
Siapa tahu dia merindukannya
O con lui ci sta bene abbastanza
Atau dia cukup bahagia dengannya
Chi gioca troppo con il fuoco rischia di bruciarsi
Siapa yang bermain terlalu banyak dengan api berisiko terbakar
E siamo bravi a cadere ma il problema è rialzarsi
Dan kita pandai jatuh tetapi masalahnya adalah bangkit
Per tutti quelli come noi senza regali
Untuk semua orang seperti kita tanpa hadiah
Fuori dalle popolari per il senso degli affari
Di luar yang populer untuk bisnis
No woman no cry l'ho scelta io sta strada
Tidak ada wanita, tidak ada tangisan, saya memilih jalan ini
Prenderò ogni conseguenza e tu aspettami in pigiama
Aku akan menerima setiap konsekuensi dan kamu tunggu aku dalam piyama
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Saya memilih diri saya sendiri, tidak ada yang akan mengerti
Ed il miglior amico sarà il fumo
Dan teman terbaik saya akan menjadi asap
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Saya memilih diri saya dan hidup saya sudah lebih baik
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Sejak saya bangun dan mengerti siapa dia
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Bicara tentang saya dan jangan meludah di tempat kamu makan
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Sekarang kamu adalah apa yang kamu benci
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Ini akan menjadi penyesalan abadi, cinta tanpa waktu
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Aku akan memberimu bulan jika kamu memintanya
Mamma cerca di salvare il figlio anche se
Ibu mencoba menyelamatkan anaknya meskipun
Non sa che il figlio sta cercando di salvare lei
Dia tidak tahu bahwa anaknya mencoba menyelamatkannya
Per tutti i miei fratelli con i figli in braccio
Untuk semua saudara saya dengan anak-anak di pelukan
Per chi non può vederlo ed in ogni lettera c'è un pianto
Untuk mereka yang tidak bisa melihatnya dan di setiap surat ada tangisan
Mozziconi ovunque piatti sporchi dove sei
Puntung rokok di mana-mana, piring kotor di mana kamu
Non ricordo molto ho perso il conto anche dei giorni miei
Saya tidak ingat banyak, saya juga kehilangan hitungan hari saya
Un altro giorno a fingermi più grande è ridicolo
Sehari lagi berpura-pura lebih tua adalah konyol
Se poi da grande rimpiangerò quando ero piccolo
Jika nanti saya akan merindukan saat saya masih kecil
Non so spiegarti quello che è successo
Saya tidak bisa menjelaskan apa yang terjadi
So solo quante volte ho pianto aspettando sto momento
Saya hanya tahu berapa kali saya menangis menunggu saat ini
Erano un paio di scarpe all'anno il mio regalo di natale
Itu adalah sepasang sepatu setahun, hadiah Natal saya
Dalle suole consumate alle puma in scatole non scartate
Dari sol yang aus hingga puma dalam kotak yang tidak dibuka
Il sogno italiano non è un sogno lontano
Mimpi Italia bukanlah mimpi yang jauh
E che futuro immaginiamo se non ci emancipiamo
Dan masa depan apa yang kita bayangkan jika kita tidak membebaskan diri
Schiavo di una nazione che insegue la banconota
Budak dari sebuah negara yang mengejar uang kertas
Che purtroppo non è sua perché appartiene all'Europa
Sayangnya itu bukan miliknya karena itu milik Eropa
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
Saya memilih diri saya sendiri, tidak ada yang akan mengerti
Ed il miglior amico sarà il fumo
Dan teman terbaik saya akan menjadi asap
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
Saya memilih diri saya dan hidup saya sudah lebih baik
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
Sejak saya bangun dan mengerti siapa dia
Parla di me e non sputare dove mangiavi
Bicara tentang saya dan jangan meludah di tempat kamu makan
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
Sekarang kamu adalah apa yang kamu benci
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
Ini akan menjadi penyesalan abadi, cinta tanpa waktu
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
Aku akan memberimu bulan jika kamu memintanya
Ho scelto me
Saya memilih diri saya
Ho scelto me
Saya memilih diri saya
Tanto non capirà nessuno ed il miglior amico sarà il fumo
Tidak ada yang akan mengerti dan teman terbaik akan menjadi asap
Ho scelto me
Saya memilih diri saya
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
我选择了我,反正没人会理解
Ed il mio migliore amico sarà il fumo
我的最好的朋友将会是烟雾
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
我选择了我,我的生活已经变得更好
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
自从我醒来并明白她是谁
Parla di me e non sputare dove mangiavi
谈论我,不要在你吃过的地方吐口水
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
现在你正是你曾经讨厌的那个
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
这将是一个永恒的遗憾,一个无时无刻的爱
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
如果你只是问我,我本可以给你月亮
La prima mi confess unica amica quando tutto cess
第一次我承认,当一切结束时,她是我唯一的朋友
E l'alluvione batte sulla mia finestra
洪水正在敲打我的窗户
Dicono che gli occhi non possono mentire
他们说眼睛不能撒谎
Quindi togli le lentine e dimmi quello che hai da dire
所以取下你的隐形眼镜,告诉我你要说什么
Ho visto amici andare via in un attimo brindo per loro
我看到朋友们在一瞬间离开,我为他们干杯
Mentre guardiamo l'oro trasformarsi in platino
当我们看着金子变成铂金
Se bevo tanto è solo per non ricordarmelo
如果我喝得太多,只是为了不记得
Che i buoni se ne vanno e questi infami li risparmiano
好人走了,这些恶人却被饶恕
Mille foto sparse per la stanza
房间里散落着千张照片
chissà se sente la mancanza
不知道她是否会感到缺失
O con lui ci sta bene abbastanza
或者她和他在一起感觉还不错
Chi gioca troppo con il fuoco rischia di bruciarsi
玩火的人有可能会烧伤
E siamo bravi a cadere ma il problema è rialzarsi
我们擅长摔倒,但问题是如何站起来
Per tutti quelli come noi senza regali
对于像我们这样没有礼物的人
Fuori dalle popolari per il senso degli affari
在商业感觉之外的流行
No woman no cry l'ho scelta io sta strada
没有女人,没有哭泣,我选择了这条路
Prenderò ogni conseguenza e tu aspettami in pigiama
我会承担所有的后果,你在睡衣里等我
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
我选择了我,反正没人会理解
Ed il miglior amico sarà il fumo
我的最好的朋友将会是烟雾
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
我选择了我,我的生活已经变得更好
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
自从我醒来并明白她是谁
Parla di me e non sputare dove mangiavi
谈论我,不要在你吃过的地方吐口水
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
现在你正是你曾经讨厌的那个
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
这将是一个永恒的遗憾,一个无时无刻的爱
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
如果你只是问我,我本可以给你月亮
Mamma cerca di salvare il figlio anche se
妈妈试图拯救她的儿子,即使
Non sa che il figlio sta cercando di salvare lei
她不知道儿子正在试图拯救她
Per tutti i miei fratelli con i figli in braccio
对于所有抱着孩子的兄弟们
Per chi non può vederlo ed in ogni lettera c'è un pianto
对于那些不能看到它的人,每一封信都有哭泣
Mozziconi ovunque piatti sporchi dove sei
到处都是烟蒂,脏盘子在哪里
Non ricordo molto ho perso il conto anche dei giorni miei
我记不清楚了,我甚至失去了对我的日子的计数
Un altro giorno a fingermi più grande è ridicolo
又是一天,我假装自己更大,这是可笑的
Se poi da grande rimpiangerò quando ero piccolo
如果我长大后会怀念我小时候的时候
Non so spiegarti quello che è successo
我不知道告诉你发生了什么
So solo quante volte ho pianto aspettando sto momento
我只知道我等待这一刻哭了多少次
Erano un paio di scarpe all'anno il mio regalo di natale
我每年的圣诞礼物就是一双鞋
Dalle suole consumate alle puma in scatole non scartate
从磨损的鞋底到未拆封的Puma鞋盒
Il sogno italiano non è un sogno lontano
意大利的梦想并不遥远
E che futuro immaginiamo se non ci emancipiamo
如果我们不解放自己,我们能想象出什么样的未来
Schiavo di una nazione che insegue la banconota
一个追求钞票的国家的奴隶
Che purtroppo non è sua perché appartiene all'Europa
不幸的是,这不是他的,因为它属于欧洲
Ho scelto me tanto non capirà nessuno
我选择了我,反正没人会理解
Ed il miglior amico sarà il fumo
我的最好的朋友将会是烟雾
Ho scelto me e la mia vita già va meglio
我选择了我,我的生活已经变得更好
Da quando sono sveglio ed ho capito lei chi è
自从我醒来并明白她是谁
Parla di me e non sputare dove mangiavi
谈论我,不要在你吃过的地方吐口水
Ora che sei esattamente ciò che odiavi
现在你正是你曾经讨厌的那个
Sarà un rimorso eterno un amore senza tempo
这将是一个永恒的遗憾,一个无时无刻的爱
T'avrei dato anche la luna se solo l'avessi chiesta
如果你只是问我,我本可以给你月亮
Ho scelto me
我选择了我
Ho scelto me
我选择了我
Tanto non capirà nessuno ed il miglior amico sarà il fumo
反正没人会理解,我的最好的朋友将会是烟雾
Ho scelto me
我选择了我

Curiosidades sobre a música Ho Scelto Me de Rocco Hunt

Quando a música “Ho Scelto Me” foi lançada por Rocco Hunt?
A música Ho Scelto Me foi lançada em 2014, no álbum “’A Verità 2.0”.
De quem é a composição da música “Ho Scelto Me” de Rocco Hunt?
A música “Ho Scelto Me” de Rocco Hunt foi composta por Alessandro Merli, Fabio Clemente, Rocco Pagliarulo.

Músicas mais populares de Rocco Hunt

Outros artistas de Hip Hop/Rap