J'fume cette putain d'merde
J'fume cette putain d'merde
Et j'fume cette putain d'merde
J'repense à avant et j'me dis que c'est la merde
Les vues changent mais pas l'équipe
Et la rue, la vraie, c'est dans mes clips
Si t'as parlé de moi, viens pas me parler de wesh
À la base des bases, on avait pas envie de ouer-j
On vend des barrettes en attendant la paie
On rêve de s'barrer en attendant l'hiver
Vais-je réussir à les faire taire?
Envoie la balle tout en restant fair-play
Tu prends des tartes et tu veux nous faire peur?
Si je l'écoute lui, je prendrais perpet'
J'écris solo dans ma bulle, 357 le label-bel-bel-bel
Moi, je suis toujours dans l'abus
J'assume pas la défonce de la veille, vielle, veille, veille
Faudra qu'tu paies, faudra qu'tu paies, paies, paies, paies, ouais
Ou ça fera bang, bang, bang, bang
On a pas la même vie, on a pas les mêmes sommes
On fait pas le même fric, on a pas le même Glock
Pas le même vice, pas le même vécu, on fait pas les mêmes prix
Là, les gars j'suis dans l'binks et y a pas la même dose
Akha, là, c'est pas les mêmes flics
On a pas le même buzz, on fait pas les mêmes poses
Forcément, c'est pas les mêmes pix
Ouais, j'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Et j'connais même plus le frein
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
J'suis jamais sah, à vrai dire, j'ai plus rien à perdre
Là, j'suis dans, j'fais des putains de pertes
Tu me verras pas changer dans ce putain d'tieks
Elle veut goûter la ppe-fra à Bob Marley
Rempli sous le que-sa et bombardez
Les représailles, prépare-les
T'as fais les choses mal, là t'as trop parlé
Eh, fils de putain, la putain d'ta race, ton corps, on l'ramasse
La vie n'est pas rose, tu veux pas khalass, poto, on t'arrose
Ton corps on l'ramasse et on le jette à l'eau
Tout est dans mes pensées, fils de pute
Gros, tu m'as lâché, t'es un fils de pute
Orienté, je vise le but
Je pourrais te niquer ta grand mère pour un "fils de pute"
Dépasse pas le périmètre
J'descends [?]
On est pas des criminels, nous
Mais si tu parles trop, il y aura des phares sur l'roco
Belek à la frappe à Rocky on est pas arrogants, on préfère les recal'
Je t'attends pas, moi déjà parti, tu nous verras partout, suis-nous si t'es partant
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Et j'connais même plus le frein
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Pas besoin de tes altères, j'peux te fumer sur mon fer
J'fume cette putain d'merde
Eu fumo essa merda maldita
J'fume cette putain d'merde
Eu fumo essa merda maldita
Et j'fume cette putain d'merde
E eu fumo essa merda maldita
J'repense à avant et j'me dis que c'est la merde
Eu penso no passado e vejo que é uma merda
Les vues changent mais pas l'équipe
As vistas mudam, mas a equipe não
Et la rue, la vraie, c'est dans mes clips
E a rua, a verdadeira, está nos meus clipes
Si t'as parlé de moi, viens pas me parler de wesh
Se você falou de mim, não venha me falar de "wesh"
À la base des bases, on avait pas envie de ouer-j
No início, não queríamos jogar
On vend des barrettes en attendant la paie
Vendemos barras enquanto esperamos o pagamento
On rêve de s'barrer en attendant l'hiver
Sonhamos em fugir enquanto esperamos o inverno
Vais-je réussir à les faire taire?
Vou conseguir calá-los?
Envoie la balle tout en restant fair-play
Mande a bola enquanto joga limpo
Tu prends des tartes et tu veux nous faire peur?
Você leva tapas e quer nos assustar?
Si je l'écoute lui, je prendrais perpet'
Se eu ouvir ele, pegarei prisão perpétua
J'écris solo dans ma bulle, 357 le label-bel-bel-bel
Escrevo sozinho na minha bolha, 357 é o selo
Moi, je suis toujours dans l'abus
Eu, estou sempre abusando
J'assume pas la défonce de la veille, vielle, veille, veille
Não assumo a ressaca do dia anterior
Faudra qu'tu paies, faudra qu'tu paies, paies, paies, paies, ouais
Você terá que pagar, terá que pagar, pagar, pagar, sim
Ou ça fera bang, bang, bang, bang
Ou vai fazer bang, bang, bang, bang
On a pas la même vie, on a pas les mêmes sommes
Não temos a mesma vida, não temos a mesma quantia
On fait pas le même fric, on a pas le même Glock
Não ganhamos o mesmo dinheiro, não temos a mesma Glock
Pas le même vice, pas le même vécu, on fait pas les mêmes prix
Não temos o mesmo vício, não temos a mesma experiência, não cobramos os mesmos preços
Là, les gars j'suis dans l'binks et y a pas la même dose
Aqui, estou no binks e a dose não é a mesma
Akha, là, c'est pas les mêmes flics
Akha, aqui, não são os mesmos policiais
On a pas le même buzz, on fait pas les mêmes poses
Não temos o mesmo buzz, não fazemos as mesmas poses
Forcément, c'est pas les mêmes pix
Claro, não são as mesmas fotos
Ouais, j'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Sim, estou nessa merda, merda, estou enrolando um maldito baseado
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Quero meu butim, butim, nem sei mais o que é freio
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Estou nessa merda, merda, estou enrolando um maldito baseado
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Quero meu butim, butim, nem sei mais o que é freio
Et j'connais même plus le frein
E nem sei mais o que é freio
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Estou nesse maldito binks e estou fumando essa merda maldita
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
No bairro, estou flex, esperando essa maldita guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Se não for eu quem vai fazer, quem vai?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
Não preciso dos seus halteres, posso te fumar com meu ferro
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Estou nesse maldito binks e estou fumando essa merda maldita
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
No bairro, estou flex, esperando essa maldita guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Se não for eu quem vai fazer, quem vai?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
Não preciso dos seus halteres, posso te fumar com meu ferro
J'suis jamais sah, à vrai dire, j'ai plus rien à perdre
Nunca estou bem, na verdade, não tenho mais nada a perder
Là, j'suis dans, j'fais des putains de pertes
Aqui, estou fazendo perdas malditas
Tu me verras pas changer dans ce putain d'tieks
Você não vai me ver mudar nesse maldito tieks
Elle veut goûter la ppe-fra à Bob Marley
Ela quer provar a ppe-fra de Bob Marley
Rempli sous le que-sa et bombardez
Cheio sob o que-sa e bombardeie
Les représailles, prépare-les
As represálias, prepare-as
T'as fais les choses mal, là t'as trop parlé
Você fez as coisas erradas, falou demais
Eh, fils de putain, la putain d'ta race, ton corps, on l'ramasse
Ei, filho da puta, a puta da sua raça, seu corpo, nós recolhemos
La vie n'est pas rose, tu veux pas khalass, poto, on t'arrose
A vida não é cor-de-rosa, você não quer khalass, amigo, nós te molhamos
Ton corps on l'ramasse et on le jette à l'eau
Seu corpo nós recolhemos e jogamos na água
Tout est dans mes pensées, fils de pute
Tudo está nos meus pensamentos, filho da puta
Gros, tu m'as lâché, t'es un fils de pute
Cara, você me abandonou, você é um filho da puta
Orienté, je vise le but
Orientado, eu miro o gol
Je pourrais te niquer ta grand mère pour un "fils de pute"
Eu poderia foder sua avó por um "filho da puta"
Dépasse pas le périmètre
Não ultrapasse o perímetro
J'descends [?]
Eu desço [?]
On est pas des criminels, nous
Não somos criminosos
Mais si tu parles trop, il y aura des phares sur l'roco
Mas se você falar demais, haverá faróis no roco
Belek à la frappe à Rocky on est pas arrogants, on préfère les recal'
Cuidado com o golpe de Rocky, não somos arrogantes, preferimos os recal'
Je t'attends pas, moi déjà parti, tu nous verras partout, suis-nous si t'es partant
Não estou te esperando, já fui, você nos verá em todos os lugares, siga-nos se estiver disposto
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Estou nessa merda, merda, estou enrolando um maldito baseado
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Quero meu butim, butim, nem sei mais o que é freio
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Estou nessa merda, merda, estou enrolando um maldito baseado
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Quero meu butim, butim, nem sei mais o que é freio
Et j'connais même plus le frein
E nem sei mais o que é freio
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Estou nesse maldito binks e estou fumando essa merda maldita
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
No bairro, estou flex, esperando essa maldita guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Se não for eu quem vai fazer, quem vai?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
Não preciso dos seus halteres, posso te fumar com meu ferro
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Estou nesse maldito binks e estou fumando essa merda maldita
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
No bairro, estou flex, esperando essa maldita guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Se não for eu quem vai fazer, quem vai?
Pas besoin de tes altères, j'peux te fumer sur mon fer
Não preciso dos seus halteres, posso te fumar com meu ferro
J'fume cette putain d'merde
I'm smoking this fucking shit
J'fume cette putain d'merde
I'm smoking this fucking shit
Et j'fume cette putain d'merde
And I'm smoking this fucking shit
J'repense à avant et j'me dis que c'est la merde
I think back to before and I tell myself it's shit
Les vues changent mais pas l'équipe
The views change but not the team
Et la rue, la vraie, c'est dans mes clips
And the street, the real one, is in my clips
Si t'as parlé de moi, viens pas me parler de wesh
If you've talked about me, don't come talk to me about wesh
À la base des bases, on avait pas envie de ouer-j
At the base of bases, we didn't want to play
On vend des barrettes en attendant la paie
We sell bars waiting for the pay
On rêve de s'barrer en attendant l'hiver
We dream of getting away while waiting for winter
Vais-je réussir à les faire taire?
Will I succeed in silencing them?
Envoie la balle tout en restant fair-play
Send the ball while staying fair-play
Tu prends des tartes et tu veux nous faire peur?
You take pies and you want to scare us?
Si je l'écoute lui, je prendrais perpet'
If I listen to him, I would take perpet'
J'écris solo dans ma bulle, 357 le label-bel-bel-bel
I write solo in my bubble, 357 the label-label-label
Moi, je suis toujours dans l'abus
Me, I'm always in the abuse
J'assume pas la défonce de la veille, vielle, veille, veille
I don't assume the hangover from the day before, old, old, old
Faudra qu'tu paies, faudra qu'tu paies, paies, paies, paies, ouais
You'll have to pay, you'll have to pay, pay, pay, pay, yeah
Ou ça fera bang, bang, bang, bang
Or it will go bang, bang, bang, bang
On a pas la même vie, on a pas les mêmes sommes
We don't have the same life, we don't have the same sums
On fait pas le même fric, on a pas le même Glock
We don't make the same money, we don't have the same Glock
Pas le même vice, pas le même vécu, on fait pas les mêmes prix
Not the same vice, not the same experience, we don't make the same prices
Là, les gars j'suis dans l'binks et y a pas la même dose
Here, guys I'm in the binks and there's not the same dose
Akha, là, c'est pas les mêmes flics
Akha, here, it's not the same cops
On a pas le même buzz, on fait pas les mêmes poses
We don't have the same buzz, we don't make the same poses
Forcément, c'est pas les mêmes pix
Of course, it's not the same pix
Ouais, j'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Yeah, I'm in this fucking, fucking, I'm rolling a fucking joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
I want my loot, loot, I don't even know the brake anymore
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
I'm in this fucking, fucking, I'm rolling a fucking joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
I want my loot, loot, I don't even know the brake anymore
Et j'connais même plus le frein
And I don't even know the brake anymore
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
I'm in this fucking binks and I'm smoking this fucking shit
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
In the neighborhood, I'm flex, I'm waiting for this fucking war
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
If it's not me who does it, big, tell me who's going to do it?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
No need for your dumbbells, I can smoke you on my iron
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
I'm in this fucking binks and I'm smoking this fucking shit
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
In the neighborhood, I'm flex, I'm waiting for this fucking war
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
If it's not me who does it, big, tell me who's going to do it?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
No need for your dumbbells, I can smoke you on my iron
J'suis jamais sah, à vrai dire, j'ai plus rien à perdre
I'm never sah, to tell the truth, I have nothing to lose
Là, j'suis dans, j'fais des putains de pertes
Here, I'm in, I'm making fucking losses
Tu me verras pas changer dans ce putain d'tieks
You won't see me change in this fucking tieks
Elle veut goûter la ppe-fra à Bob Marley
She wants to taste the ppe-fra à Bob Marley
Rempli sous le que-sa et bombardez
Filled under the que-sa and bomb
Les représailles, prépare-les
The reprisals, prepare them
T'as fais les choses mal, là t'as trop parlé
You did things wrong, there you talked too much
Eh, fils de putain, la putain d'ta race, ton corps, on l'ramasse
Hey, son of a bitch, your fucking race, your body, we pick it up
La vie n'est pas rose, tu veux pas khalass, poto, on t'arrose
Life is not rosy, you don't want to khalass, buddy, we water you
Ton corps on l'ramasse et on le jette à l'eau
Your body we pick it up and throw it in the water
Tout est dans mes pensées, fils de pute
Everything is in my thoughts, son of a bitch
Gros, tu m'as lâché, t'es un fils de pute
Big, you let me down, you're a son of a bitch
Orienté, je vise le but
Oriented, I aim for the goal
Je pourrais te niquer ta grand mère pour un "fils de pute"
I could fuck your grandmother for a "son of a bitch"
Dépasse pas le périmètre
Don't go beyond the perimeter
J'descends [?]
I'm going down [?]
On est pas des criminels, nous
We're not criminals, us
Mais si tu parles trop, il y aura des phares sur l'roco
But if you talk too much, there will be headlights on the roco
Belek à la frappe à Rocky on est pas arrogants, on préfère les recal'
Belek to the Rocky strike we're not arrogant, we prefer the recal'
Je t'attends pas, moi déjà parti, tu nous verras partout, suis-nous si t'es partant
I'm not waiting for you, me already gone, you'll see us everywhere, follow us if you're up for it
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
I'm in this fucking, fucking, I'm rolling a fucking joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
I want my loot, loot, I don't even know the brake anymore
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
I'm in this fucking, fucking, I'm rolling a fucking joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
I want my loot, loot, I don't even know the brake anymore
Et j'connais même plus le frein
And I don't even know the brake anymore
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
I'm in this fucking binks and I'm smoking this fucking shit
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
In the neighborhood, I'm flex, I'm waiting for this fucking war
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
If it's not me who does it, big, tell me who's going to do it?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
No need for your dumbbells, I can smoke you on my iron
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
I'm in this fucking binks and I'm smoking this fucking shit
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
In the neighborhood, I'm flex, I'm waiting for this fucking war
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
If it's not me who does it, big, tell me who's going to do it?
Pas besoin de tes altères, j'peux te fumer sur mon fer
No need for your dumbbells, I can smoke you on my iron
J'fume cette putain d'merde
Fumo esta maldita mierda
J'fume cette putain d'merde
Fumo esta maldita mierda
Et j'fume cette putain d'merde
Y fumo esta maldita mierda
J'repense à avant et j'me dis que c'est la merde
Repaso el pasado y pienso que es una mierda
Les vues changent mais pas l'équipe
Las vistas cambian pero no el equipo
Et la rue, la vraie, c'est dans mes clips
Y la calle, la verdadera, está en mis clips
Si t'as parlé de moi, viens pas me parler de wesh
Si has hablado de mí, no vengas a hablarme de wesh
À la base des bases, on avait pas envie de ouer-j
En la base de las bases, no teníamos ganas de jugar
On vend des barrettes en attendant la paie
Vendemos barras esperando el pago
On rêve de s'barrer en attendant l'hiver
Soñamos con escapar esperando el invierno
Vais-je réussir à les faire taire?
¿Lograré hacerlos callar?
Envoie la balle tout en restant fair-play
Lanza la pelota mientras juegas limpio
Tu prends des tartes et tu veux nous faire peur?
¿Recibes golpes y quieres asustarnos?
Si je l'écoute lui, je prendrais perpet'
Si le escucho a él, me condenarían a perpetua
J'écris solo dans ma bulle, 357 le label-bel-bel-bel
Escribo solo en mi burbuja, 357 la etiqueta
Moi, je suis toujours dans l'abus
Yo, siempre estoy en el abuso
J'assume pas la défonce de la veille, vielle, veille, veille
No asumo la resaca de ayer, vieja, vieja, vieja
Faudra qu'tu paies, faudra qu'tu paies, paies, paies, paies, ouais
Tendrás que pagar, tendrás que pagar, pagar, pagar, sí
Ou ça fera bang, bang, bang, bang
O hará bang, bang, bang, bang
On a pas la même vie, on a pas les mêmes sommes
No tenemos la misma vida, no tenemos las mismas sumas
On fait pas le même fric, on a pas le même Glock
No hacemos el mismo dinero, no tenemos la misma Glock
Pas le même vice, pas le même vécu, on fait pas les mêmes prix
No el mismo vicio, no la misma experiencia, no hacemos los mismos precios
Là, les gars j'suis dans l'binks et y a pas la même dose
Ahora, chicos, estoy en el binks y no es la misma dosis
Akha, là, c'est pas les mêmes flics
Akha, aquí, no son los mismos policías
On a pas le même buzz, on fait pas les mêmes poses
No tenemos el mismo zumbido, no hacemos las mismas poses
Forcément, c'est pas les mêmes pix
Por supuesto, no son las mismas fotos
Ouais, j'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Sí, estoy en esta maldita, maldita, estoy rodando un maldito porro
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Quiero mi botín, botín, ya no conozco el freno
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Estoy en esta maldita, maldita, estoy rodando un maldito porro
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Quiero mi botín, botín, ya no conozco el freno
Et j'connais même plus le frein
Y ya no conozco el freno
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Estoy en este maldito binks y fumo esta maldita mierda
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
En el barrio, estoy flex, espero esta maldita guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Si no soy yo quien lo hace, tío, dime quién lo hará?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
No necesito tus pesas, puedo fumarte en mi hierro
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Estoy en este maldito binks y fumo esta maldita mierda
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
En el barrio, estoy flex, espero esta maldita guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Si no soy yo quien lo hace, tío, dime quién lo hará?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
No necesito tus pesas, puedo fumarte en mi hierro
J'suis jamais sah, à vrai dire, j'ai plus rien à perdre
Nunca estoy sah, a decir verdad, ya no tengo nada que perder
Là, j'suis dans, j'fais des putains de pertes
Ahora, estoy en, estoy haciendo malditas pérdidas
Tu me verras pas changer dans ce putain d'tieks
No me verás cambiar en este maldito tieks
Elle veut goûter la ppe-fra à Bob Marley
Ella quiere probar la ppe-fra a Bob Marley
Rempli sous le que-sa et bombardez
Lleno bajo el que-sa y bombardeo
Les représailles, prépare-les
Las represalias, prepáralas
T'as fais les choses mal, là t'as trop parlé
Hiciste las cosas mal, hablaste demasiado
Eh, fils de putain, la putain d'ta race, ton corps, on l'ramasse
Eh, hijo de puta, la puta de tu raza, tu cuerpo, lo recogemos
La vie n'est pas rose, tu veux pas khalass, poto, on t'arrose
La vida no es rosa, no quieres khalass, amigo, te regamos
Ton corps on l'ramasse et on le jette à l'eau
Recogemos tu cuerpo y lo tiramos al agua
Tout est dans mes pensées, fils de pute
Todo está en mis pensamientos, hijo de puta
Gros, tu m'as lâché, t'es un fils de pute
Tío, me has dejado, eres un hijo de puta
Orienté, je vise le but
Orientado, apunto al objetivo
Je pourrais te niquer ta grand mère pour un "fils de pute"
Podría joderte a tu abuela por un "hijo de puta"
Dépasse pas le périmètre
No sobrepases el perímetro
J'descends [?]
Bajo [?]
On est pas des criminels, nous
No somos criminales, nosotros
Mais si tu parles trop, il y aura des phares sur l'roco
Pero si hablas demasiado, habrá faros en el roco
Belek à la frappe à Rocky on est pas arrogants, on préfère les recal'
Cuidado con el golpe a Rocky, no somos arrogantes, preferimos los recal'
Je t'attends pas, moi déjà parti, tu nous verras partout, suis-nous si t'es partant
No te espero, yo ya me he ido, nos verás por todas partes, síguenos si estás dispuesto
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Estoy en esta maldita, maldita, estoy rodando un maldito porro
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Quiero mi botín, botín, ya no conozco el freno
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Estoy en esta maldita, maldita, estoy rodando un maldito porro
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Quiero mi botín, botín, ya no conozco el freno
Et j'connais même plus le frein
Y ya no conozco el freno
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Estoy en este maldito binks y fumo esta maldita mierda
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
En el barrio, estoy flex, espero esta maldita guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Si no soy yo quien lo hace, tío, dime quién lo hará?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
No necesito tus pesas, puedo fumarte en mi hierro
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Estoy en este maldito binks y fumo esta maldita mierda
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
En el barrio, estoy flex, espero esta maldita guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Si no soy yo quien lo hace, tío, dime quién lo hará?
Pas besoin de tes altères, j'peux te fumer sur mon fer
No necesito tus pesas, puedo fumarte en mi hierro
J'fume cette putain d'merde
Ich rauche diesen verdammten Scheiß
J'fume cette putain d'merde
Ich rauche diesen verdammten Scheiß
Et j'fume cette putain d'merde
Und ich rauche diesen verdammten Scheiß
J'repense à avant et j'me dis que c'est la merde
Ich denke an früher und sage mir, dass es Scheiße ist
Les vues changent mais pas l'équipe
Die Ansichten ändern sich, aber nicht das Team
Et la rue, la vraie, c'est dans mes clips
Und die Straße, die echte, ist in meinen Clips
Si t'as parlé de moi, viens pas me parler de wesh
Wenn du über mich geredet hast, komm nicht und rede mit mir von wesh
À la base des bases, on avait pas envie de ouer-j
Von Anfang an wollten wir nicht spielen
On vend des barrettes en attendant la paie
Wir verkaufen Barren, während wir auf die Bezahlung warten
On rêve de s'barrer en attendant l'hiver
Wir träumen davon, abzuhauen, während wir auf den Winter warten
Vais-je réussir à les faire taire?
Werde ich es schaffen, sie zum Schweigen zu bringen?
Envoie la balle tout en restant fair-play
Schick den Ball, während du fair spielst
Tu prends des tartes et tu veux nous faire peur?
Du bekommst Schläge und willst uns Angst machen?
Si je l'écoute lui, je prendrais perpet'
Wenn ich ihm zuhöre, würde ich lebenslänglich bekommen
J'écris solo dans ma bulle, 357 le label-bel-bel-bel
Ich schreibe alleine in meiner Blase, 357 das Label-bel-bel-bel
Moi, je suis toujours dans l'abus
Ich bin immer im Übermaß
J'assume pas la défonce de la veille, vielle, veille, veille
Ich übernehme nicht den Rausch vom Vortag, Vortag, Vortag, Vortag
Faudra qu'tu paies, faudra qu'tu paies, paies, paies, paies, ouais
Du wirst zahlen müssen, du wirst zahlen müssen, zahlen, zahlen, zahlen, ja
Ou ça fera bang, bang, bang, bang
Oder es wird bang, bang, bang, bang
On a pas la même vie, on a pas les mêmes sommes
Wir haben nicht das gleiche Leben, wir haben nicht das gleiche Geld
On fait pas le même fric, on a pas le même Glock
Wir machen nicht das gleiche Geld, wir haben nicht die gleiche Glock
Pas le même vice, pas le même vécu, on fait pas les mêmes prix
Nicht das gleiche Laster, nicht die gleiche Erfahrung, wir machen nicht die gleichen Preise
Là, les gars j'suis dans l'binks et y a pas la même dose
Jetzt bin ich in der Binks und es gibt nicht die gleiche Dosis
Akha, là, c'est pas les mêmes flics
Akha, jetzt sind es nicht die gleichen Polizisten
On a pas le même buzz, on fait pas les mêmes poses
Wir haben nicht den gleichen Buzz, wir machen nicht die gleichen Posen
Forcément, c'est pas les mêmes pix
Natürlich sind es nicht die gleichen Bilder
Ouais, j'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Ja, ich bin in dieser verdammten, verdammten, ich rolle einen verdammten Joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Ich will meine Beute, Beute, ich kenne nicht mal mehr die Bremse
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Ich bin in dieser verdammten, verdammten, ich rolle einen verdammten Joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Ich will meine Beute, Beute, ich kenne nicht mal mehr die Bremse
Et j'connais même plus le frein
Und ich kenne nicht mal mehr die Bremse
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Ich bin in dieser verdammten Binks und ich rauche diesen verdammten Scheiß
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Im Viertel bin ich flexibel, ich warte auf diesen verdammten Krieg
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Wenn ich es nicht mache, wer wird es dann machen?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
Ich brauche deine Hanteln nicht, ich kann dich mit meinem Eisen rauchen
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Ich bin in dieser verdammten Binks und ich rauche diesen verdammten Scheiß
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Im Viertel bin ich flexibel, ich warte auf diesen verdammten Krieg
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Wenn ich es nicht mache, wer wird es dann machen?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
Ich brauche deine Hanteln nicht, ich kann dich mit meinem Eisen rauchen
J'suis jamais sah, à vrai dire, j'ai plus rien à perdre
Ich bin nie sah, ehrlich gesagt, ich habe nichts mehr zu verlieren
Là, j'suis dans, j'fais des putains de pertes
Jetzt bin ich drin, ich mache verdammte Verluste
Tu me verras pas changer dans ce putain d'tieks
Du wirst mich nicht in diesem verdammten Tieks ändern sehen
Elle veut goûter la ppe-fra à Bob Marley
Sie will den Ppe-fra von Bob Marley probieren
Rempli sous le que-sa et bombardez
Gefüllt unter dem Que-sa und bombardieren
Les représailles, prépare-les
Die Vergeltung, bereite sie vor
T'as fais les choses mal, là t'as trop parlé
Du hast die Dinge schlecht gemacht, du hast zu viel geredet
Eh, fils de putain, la putain d'ta race, ton corps, on l'ramasse
Hey, du Hurensohn, die verdammte Rasse deiner Mutter, deinen Körper, wir sammeln ihn auf
La vie n'est pas rose, tu veux pas khalass, poto, on t'arrose
Das Leben ist nicht rosig, du willst nicht khalass, Kumpel, wir gießen dich
Ton corps on l'ramasse et on le jette à l'eau
Deinen Körper sammeln wir auf und werfen ihn ins Wasser
Tout est dans mes pensées, fils de pute
Alles ist in meinen Gedanken, du Hurensohn
Gros, tu m'as lâché, t'es un fils de pute
Großer, du hast mich fallen gelassen, du bist ein Hurensohn
Orienté, je vise le but
Orientiert, ich ziele auf das Ziel
Je pourrais te niquer ta grand mère pour un "fils de pute"
Ich könnte deine Großmutter für einen „Hurensohn“ ficken
Dépasse pas le périmètre
Überschreite nicht den Umkreis
J'descends [?]
Ich gehe runter [?]
On est pas des criminels, nous
Wir sind keine Verbrecher, wir
Mais si tu parles trop, il y aura des phares sur l'roco
Aber wenn du zu viel redest, wird es Lichter auf dem Roco geben
Belek à la frappe à Rocky on est pas arrogants, on préfère les recal'
Pass auf den Schlag von Rocky auf, wir sind nicht arrogant, wir bevorzugen die Recal'
Je t'attends pas, moi déjà parti, tu nous verras partout, suis-nous si t'es partant
Ich warte nicht auf dich, ich bin schon weg, du wirst uns überall sehen, folge uns, wenn du dabei bist
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Ich bin in dieser verdammten, verdammten, ich rolle einen verdammten Joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Ich will meine Beute, Beute, ich kenne nicht mal mehr die Bremse
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Ich bin in dieser verdammten, verdammten, ich rolle einen verdammten Joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Ich will meine Beute, Beute, ich kenne nicht mal mehr die Bremse
Et j'connais même plus le frein
Und ich kenne nicht mal mehr die Bremse
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Ich bin in dieser verdammten Binks und ich rauche diesen verdammten Scheiß
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Im Viertel bin ich flexibel, ich warte auf diesen verdammten Krieg
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Wenn ich es nicht mache, wer wird es dann machen?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
Ich brauche deine Hanteln nicht, ich kann dich mit meinem Eisen rauchen
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Ich bin in dieser verdammten Binks und ich rauche diesen verdammten Scheiß
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Im Viertel bin ich flexibel, ich warte auf diesen verdammten Krieg
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Wenn ich es nicht mache, wer wird es dann machen?
Pas besoin de tes altères, j'peux te fumer sur mon fer
Ich brauche deine Hanteln nicht, ich kann dich mit meinem Eisen rauchen
J'fume cette putain d'merde
Fumo questa dannata merda
J'fume cette putain d'merde
Fumo questa dannata merda
Et j'fume cette putain d'merde
E fumo questa dannata merda
J'repense à avant et j'me dis que c'est la merde
Ripenso a prima e mi dico che è una merda
Les vues changent mais pas l'équipe
Le vedute cambiano ma non la squadra
Et la rue, la vraie, c'est dans mes clips
E la strada, quella vera, è nei miei video
Si t'as parlé de moi, viens pas me parler de wesh
Se hai parlato di me, non venire a parlarmi di wesh
À la base des bases, on avait pas envie de ouer-j
Alla base delle basi, non avevamo voglia di giocare
On vend des barrettes en attendant la paie
Vendiamo barrette in attesa dello stipendio
On rêve de s'barrer en attendant l'hiver
Sogniamo di scappare in attesa dell'inverno
Vais-je réussir à les faire taire?
Riuscirò a farli tacere?
Envoie la balle tout en restant fair-play
Manda la palla rimanendo fair-play
Tu prends des tartes et tu veux nous faire peur?
Prendi delle torte e vuoi farci paura?
Si je l'écoute lui, je prendrais perpet'
Se ascolto lui, prenderei perpetua
J'écris solo dans ma bulle, 357 le label-bel-bel-bel
Scrivo solo nella mia bolla, 357 l'etichetta
Moi, je suis toujours dans l'abus
Io, sono sempre nell'abuso
J'assume pas la défonce de la veille, vielle, veille, veille
Non assumo la sbornia della notte precedente, vecchia, vecchia, vecchia
Faudra qu'tu paies, faudra qu'tu paies, paies, paies, paies, ouais
Dovrai pagare, dovrai pagare, pagare, pagare, pagare, sì
Ou ça fera bang, bang, bang, bang
O farà bang, bang, bang, bang
On a pas la même vie, on a pas les mêmes sommes
Non abbiamo la stessa vita, non abbiamo gli stessi soldi
On fait pas le même fric, on a pas le même Glock
Non facciamo gli stessi soldi, non abbiamo la stessa Glock
Pas le même vice, pas le même vécu, on fait pas les mêmes prix
Non lo stesso vizio, non la stessa esperienza, non facciamo gli stessi prezzi
Là, les gars j'suis dans l'binks et y a pas la même dose
Qui, ragazzi, sono nel binks e non c'è la stessa dose
Akha, là, c'est pas les mêmes flics
Akha, qui, non sono gli stessi poliziotti
On a pas le même buzz, on fait pas les mêmes poses
Non abbiamo lo stesso buzz, non facciamo le stesse pose
Forcément, c'est pas les mêmes pix
Ovviamente, non sono le stesse foto
Ouais, j'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Sì, sono in questa puttana, puttana, sto rollando un dannato joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Voglio il mio bottino, bottino, non conosco più il freno
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Sono in questa puttana, puttana, sto rollando un dannato joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Voglio il mio bottino, bottino, non conosco più il freno
Et j'connais même plus le frein
E non conosco più il freno
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Sono in questo dannato binks e fumo questa dannata merda
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Nel quartiere, sono flessibile, aspetto questa dannata guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Se non lo faccio io, grosso, dimmi chi lo farà?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
Non ho bisogno dei tuoi pesi, posso fumarti sul mio ferro
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Sono in questo dannato binks e fumo questa dannata merda
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Nel quartiere, sono flessibile, aspetto questa dannata guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Se non lo faccio io, grosso, dimmi chi lo farà?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
Non ho bisogno dei tuoi pesi, posso fumarti sul mio ferro
J'suis jamais sah, à vrai dire, j'ai plus rien à perdre
Non sono mai sah, a dire il vero, non ho più nulla da perdere
Là, j'suis dans, j'fais des putains de pertes
Qui, sono dentro, sto facendo delle dannate perdite
Tu me verras pas changer dans ce putain d'tieks
Non mi vedrai cambiare in questo dannato tieks
Elle veut goûter la ppe-fra à Bob Marley
Vuole assaggiare la ppe-fra di Bob Marley
Rempli sous le que-sa et bombardez
Pieno sotto il che-sa e bombardate
Les représailles, prépare-les
Le rappresaglie, preparatele
T'as fais les choses mal, là t'as trop parlé
Hai fatto le cose male, hai parlato troppo
Eh, fils de putain, la putain d'ta race, ton corps, on l'ramasse
Eh, figlio di puttana, la puttana della tua razza, il tuo corpo, lo raccogliamo
La vie n'est pas rose, tu veux pas khalass, poto, on t'arrose
La vita non è rosa, non vuoi khalass, amico, ti innaffiamo
Ton corps on l'ramasse et on le jette à l'eau
Il tuo corpo lo raccogliamo e lo gettiamo nell'acqua
Tout est dans mes pensées, fils de pute
Tutto è nei miei pensieri, figlio di puttana
Gros, tu m'as lâché, t'es un fils de pute
Grosso, mi hai lasciato, sei un figlio di puttana
Orienté, je vise le but
Orientato, punto al gol
Je pourrais te niquer ta grand mère pour un "fils de pute"
Potrei scopare tua nonna per un "figlio di puttana"
Dépasse pas le périmètre
Non superare il perimetro
J'descends [?]
Scendo [?]
On est pas des criminels, nous
Non siamo criminali, noi
Mais si tu parles trop, il y aura des phares sur l'roco
Ma se parli troppo, ci saranno fari sul roco
Belek à la frappe à Rocky on est pas arrogants, on préfère les recal'
Belek alla frappa a Rocky non siamo arroganti, preferiamo i recal'
Je t'attends pas, moi déjà parti, tu nous verras partout, suis-nous si t'es partant
Non ti aspetto, io sono già partito, ci vedrai ovunque, seguici se sei d'accordo
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Sono in questa puttana, puttana, sto rollando un dannato joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Voglio il mio bottino, bottino, non conosco più il freno
J'suis dans c'putain, putain, j'roule un putain d'joint
Sono in questa puttana, puttana, sto rollando un dannato joint
J'veux mon butin, butin, j'connais même plus le frein
Voglio il mio bottino, bottino, non conosco più il freno
Et j'connais même plus le frein
E non conosco più il freno
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Sono in questo dannato binks e fumo questa dannata merda
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Nel quartiere, sono flessibile, aspetto questa dannata guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Se non lo faccio io, grosso, dimmi chi lo farà?
Pas besoin de tes haltères, j'peux te fumer sur mon fer
Non ho bisogno dei tuoi pesi, posso fumarti sul mio ferro
J'suis dans ce putain d'binks et je fume cette putain d'merde
Sono in questo dannato binks e fumo questa dannata merda
Au quartier, j'suis flex, j'attends cette putain d'guerre
Nel quartiere, sono flessibile, aspetto questa dannata guerra
Si c'est pas moi qui l'fait, gros, dis-moi qui va l'faire?
Se non lo faccio io, grosso, dimmi chi lo farà?
Pas besoin de tes altères, j'peux te fumer sur mon fer
Non ho bisogno dei tuoi pesi, posso fumarti sul mio ferro