Bande à part

Ryad Kartoum

Letra Tradução

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, ey

J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Jugé avec Moscou on se faisait rire à la barre
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare

Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"

Comme un vrai pirate moi le trésor je l'ai dérobé
J'ai pas vomi pour ma part, j'voudrai qu'on m'enterre au bled
Donnez tout à ma mère et mes sœurs qu'elles partagent entre elles
J'vais pas m'répéter plein d'fois j'ai pas la tête d'un perroquet

Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir

J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare

Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"

Vert, jaune, violet, te-shi, beuh
Ils vont péter la nounou, iens frère mets-ça où tu veux
Tellement têtu qu'en cas de problème on fait feu
On menace pas trop chez-nous mon grand prends-le comme tu veux

C'est tout pour le gang j'traîne avec ça fait tant d'années
Téma l'casier judiciaire les affaires m'empêchent d'avancer
Prisonnier de mes cauchemars, tu comprends qu'j'peux pas m'évader
Mode avion sur mon tel j'connais pas le 'ne pas déranger'

Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir

J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare

Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"

Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, ey
Sim, ei
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Estou no gueto, você sabe que estamos à parte
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Eu já tirava fotos, eu as detalhava no apartamento
Jugé avec Moscou on se faisait rire à la barre
Julgado com Moscou, nós ríamos no tribunal
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlamos o negócio, trabalho, venda, até a estação
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Segredo, ele viu tudo como um fetiche de carro
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Eu dei a volta com o cão, eu dou a ele um pênalti no bar
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Aqui as crianças estão bem, elas se contentam com o campo de baixo
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Você viu, tudo está bem longe dos gritos, longe dos "estamos te levando"
Comme un vrai pirate moi le trésor je l'ai dérobé
Como um verdadeiro pirata, eu roubei o tesouro
J'ai pas vomi pour ma part, j'voudrai qu'on m'enterre au bled
Eu não vomitei por minha parte, eu gostaria de ser enterrado no país
Donnez tout à ma mère et mes sœurs qu'elles partagent entre elles
Dê tudo à minha mãe e minhas irmãs para que elas compartilhem entre si
J'vais pas m'répéter plein d'fois j'ai pas la tête d'un perroquet
Eu não vou repetir muitas vezes, eu não tenho a cabeça de um papagaio
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Quem quer o meu lugar, eu respondo ah não, não, não
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Coração escuro, você não está com fome, então por favor sente-se
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Quem quer o meu lugar, eu respondo ah não, não, não
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Coração escuro, você não está com fome, então por favor sente-se
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Estou no gueto, você sabe que estamos à parte
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Eu já tirava fotos, eu as detalhava no apartamento
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Julgado com Moscou, nós ríamos no tribunal
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlamos o negócio, trabalho, venda, até a estação
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Segredo, ele viu tudo como um fetiche de carro
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Eu dei a volta com o cão, eu dou a ele um pênalti no bar
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Aqui as crianças estão bem, elas se contentam com o campo de baixo
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Você viu, tudo está bem longe dos gritos, longe dos "estamos te levando"
Vert, jaune, violet, te-shi, beuh
Verde, amarelo, violeta, droga, maconha
Ils vont péter la nounou, iens frère mets-ça où tu veux
Eles vão estourar a babá, irmão, coloque isso onde quiser
Tellement têtu qu'en cas de problème on fait feu
Tão teimoso que em caso de problema nós atiramos
On menace pas trop chez-nous mon grand prends-le comme tu veux
Nós não ameaçamos muito em nossa casa, meu amigo, tome como quiser
C'est tout pour le gang j'traîne avec ça fait tant d'années
É tudo para a gangue, eu ando com isso há tantos anos
Téma l'casier judiciaire les affaires m'empêchent d'avancer
Olhe para o meu registro criminal, os casos me impedem de avançar
Prisonnier de mes cauchemars, tu comprends qu'j'peux pas m'évader
Prisioneiro dos meus pesadelos, você entende que eu não posso escapar
Mode avion sur mon tel j'connais pas le 'ne pas déranger'
Modo avião no meu telefone, eu não conheço o 'não perturbe'
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Quem quer o meu lugar, eu respondo ah não, não, não
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Coração escuro, você não está com fome, então por favor sente-se
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Quem quer o meu lugar, eu respondo ah não, não, não
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Coração escuro, você não está com fome, então por favor sente-se
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Estou no gueto, você sabe que estamos à parte
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Eu já tirava fotos, eu as detalhava no apartamento
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Julgado com Moscou, nós ríamos no tribunal
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlamos o negócio, trabalho, venda, até a estação
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Segredo, ele viu tudo como um fetiche de carro
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Eu dei a volta com o cão, eu dou a ele um pênalti no bar
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Aqui as crianças estão bem, elas se contentam com o campo de baixo
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Você viu, tudo está bem longe dos gritos, longe dos "estamos te levando"
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, ey
Yeah, ey
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
I'm in the bendo you know we're a separate gang
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
I was already taking pictures, I detailed them in the apartment
Jugé avec Moscou on se faisait rire à la barre
Judged with Moscow we made each other laugh at the bar
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
We control the ne-zo, work, sale, up to the station
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Secret he saw everything like a car fetish
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
I went around with the dog, I put a penalty in the bar
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Here the kids are fine they're content with the lower field
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
You've seen less everything is fine far from the screams far from the "we're taking you"
Comme un vrai pirate moi le trésor je l'ai dérobé
Like a real pirate I stole the treasure
J'ai pas vomi pour ma part, j'voudrai qu'on m'enterre au bled
I didn't vomit for my part, I'd like to be buried in the homeland
Donnez tout à ma mère et mes sœurs qu'elles partagent entre elles
Give everything to my mother and my sisters so they can share among themselves
J'vais pas m'répéter plein d'fois j'ai pas la tête d'un perroquet
I'm not going to repeat myself many times I don't have a parrot's head
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Who wants my place, I answer them ah no no no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Dark heart you're not hungry, so please sit down
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Who wants my place, I answer them ah no no no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Dark heart you're not hungry, so please sit down
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
I'm in the bendo you know we're a separate gang
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
I was already taking pictures, I detailed them in the apartment
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Judged with Moscow we made each other laugh at the bar
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
We control the ne-zo, work, sale, up to the station
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Secret he saw everything like a car fetish
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
I went around with the dog, I put a penalty in the bar
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Here the kids are fine they're content with the lower field
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
You've seen less everything is fine far from the screams far from the "we're taking you"
Vert, jaune, violet, te-shi, beuh
Green, yellow, purple, te-shi, weed
Ils vont péter la nounou, iens frère mets-ça où tu veux
They're going to blow the nanny, brother put it wherever you want
Tellement têtu qu'en cas de problème on fait feu
So stubborn that in case of problem we fire
On menace pas trop chez-nous mon grand prends-le comme tu veux
We don't threaten too much at home my big take it as you want
C'est tout pour le gang j'traîne avec ça fait tant d'années
It's all for the gang I've been hanging with for so many years
Téma l'casier judiciaire les affaires m'empêchent d'avancer
Look at the criminal record the affairs prevent me from moving forward
Prisonnier de mes cauchemars, tu comprends qu'j'peux pas m'évader
Prisoner of my nightmares, you understand that I can't escape
Mode avion sur mon tel j'connais pas le 'ne pas déranger'
Airplane mode on my phone I don't know the 'do not disturb'
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Who wants my place, I answer them ah no no no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Dark heart you're not hungry, so please sit down
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Who wants my place, I answer them ah no no no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Dark heart you're not hungry, so please sit down
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
I'm in the bendo you know we're a separate gang
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
I was already taking pictures, I detailed them in the apartment
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Judged with Moscow we made each other laugh at the bar
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
We control the ne-zo, work, sale, up to the station
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Secret he saw everything like a car fetish
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
I went around with the dog, I put a penalty in the bar
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Here the kids are fine they're content with the lower field
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
You've seen less everything is fine far from the screams far from the "we're taking you"
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, ey
Sí, ey
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Estoy en el bendo, sabes que hacemos banda aparte
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Ya estaba tomando fotos, las detallaba en el apartamento
Jugé avec Moscou on se faisait rire à la barre
Juzgado con Moscú, nos hacíamos reír en la barra
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlamos la ne-zo, trabajo, venta, hasta la estación
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Secreto lo ha visto todo como fetiche de karhba
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Di la vuelta con el perro, le meto un penalti en la barra
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Aquí los pequeños están bien, se conforman con el campo de abajo
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Has visto menos todo va bien lejos de los gritos lejos de los "te llevamos"
Comme un vrai pirate moi le trésor je l'ai dérobé
Como un verdadero pirata, yo robé el tesoro
J'ai pas vomi pour ma part, j'voudrai qu'on m'enterre au bled
No vomité por mi parte, quisiera que me enterraran en el pueblo
Donnez tout à ma mère et mes sœurs qu'elles partagent entre elles
Dale todo a mi madre y a mis hermanas para que lo compartan entre ellas
J'vais pas m'répéter plein d'fois j'ai pas la tête d'un perroquet
No voy a repetirme muchas veces, no tengo cara de loro
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
¿Quién quiere mi lugar?, les respondo ah no, no, no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Corazón oscuro, no tienes hambre, así que por favor siéntate
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
¿Quién quiere mi lugar?, les respondo ah no, no, no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Corazón oscuro, no tienes hambre, así que por favor siéntate
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Estoy en el bendo, sabes que hacemos banda aparte
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Ya estaba tomando fotos, las detallaba en el apartamento
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Juzgado con Moscú, nos hacíamos reír en la barra
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlamos la ne-zo, trabajo, venta, hasta la estación
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Secreto lo ha visto todo como fetiche de karhba
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Di la vuelta con el perro, le meto un penalti en la barra
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Aquí los pequeños están bien, se conforman con el campo de abajo
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Has visto menos todo va bien lejos de los gritos lejos de los "te llevamos"
Vert, jaune, violet, te-shi, beuh
Verde, amarillo, violeta, te-shi, hierba
Ils vont péter la nounou, iens frère mets-ça où tu veux
Van a romper la niñera, hermano ponlo donde quieras
Tellement têtu qu'en cas de problème on fait feu
Tan terco que en caso de problema hacemos fuego
On menace pas trop chez-nous mon grand prends-le comme tu veux
No amenazamos mucho en casa, mi gran toma como quieras
C'est tout pour le gang j'traîne avec ça fait tant d'années
Es todo para la banda, he estado con eso durante tantos años
Téma l'casier judiciaire les affaires m'empêchent d'avancer
Mira el expediente judicial, los asuntos me impiden avanzar
Prisonnier de mes cauchemars, tu comprends qu'j'peux pas m'évader
Prisionero de mis pesadillas, entiendes que no puedo escapar
Mode avion sur mon tel j'connais pas le 'ne pas déranger'
Modo avión en mi teléfono, no conozco el 'no molestar'
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
¿Quién quiere mi lugar?, les respondo ah no, no, no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Corazón oscuro, no tienes hambre, así que por favor siéntate
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
¿Quién quiere mi lugar?, les respondo ah no, no, no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Corazón oscuro, no tienes hambre, así que por favor siéntate
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Estoy en el bendo, sabes que hacemos banda aparte
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Ya estaba tomando fotos, las detallaba en el apartamento
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Juzgado con Moscú, nos hacíamos reír en la barra
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlamos la ne-zo, trabajo, venta, hasta la estación
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Secreto lo ha visto todo como fetiche de karhba
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Di la vuelta con el perro, le meto un penalti en la barra
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Aquí los pequeños están bien, se conforman con el campo de abajo
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Has visto menos todo va bien lejos de los gritos lejos de los "te llevamos"
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, ey
Ja, ey
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Ich bin im Bendo, du weißt, wir sind eine Bande für uns
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Ich habe schon Fotos gemacht, ich habe sie in der Wohnung detailliert
Jugé avec Moscou on se faisait rire à la barre
Mit Moskau verurteilt, wir haben uns am Balken zum Lachen gebracht
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Wir kontrollieren die Ne-zo, Arbeit, Verkauf, bis zum Bahnhof
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Secret hat alles gesehen wie ein Karhba Fetisch
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Ich habe die Runde mit dem Hund gemacht, ich lege ihm einen Elfmeter in die Latte
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Hier sind die Kleinen gut, sie begnügen sich mit dem unteren Feld
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Du hast gesehen, alles ist gut, weit weg von den Schreien, weit weg von den „wir nehmen dich mit“
Comme un vrai pirate moi le trésor je l'ai dérobé
Wie ein echter Pirat habe ich den Schatz gestohlen
J'ai pas vomi pour ma part, j'voudrai qu'on m'enterre au bled
Ich habe nicht gekotzt, ich möchte, dass man mich im Heimatland begräbt
Donnez tout à ma mère et mes sœurs qu'elles partagent entre elles
Gebt alles meiner Mutter und meinen Schwestern, damit sie es unter sich teilen
J'vais pas m'répéter plein d'fois j'ai pas la tête d'un perroquet
Ich werde mich nicht oft wiederholen, ich habe nicht den Kopf eines Papageis
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Wer will meinen Platz, ich antworte ihnen ah nein nein nein
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Dunkles Herz, du hast keinen Hunger, also setz dich bitte hin
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Wer will meinen Platz, ich antworte ihnen ah nein nein nein
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Dunkles Herz, du hast keinen Hunger, also setz dich bitte hin
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Ich bin im Bendo, du weißt, wir sind eine Bande für uns
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Ich habe schon Fotos gemacht, ich habe sie in der Wohnung detailliert
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Mit Moskau verurteilt, wir haben uns am Balken zum Lachen gebracht
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Wir kontrollieren die Ne-zo, Arbeit, Verkauf, bis zum Bahnhof
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Secret hat alles gesehen wie ein Karhba Fetisch
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Ich habe die Runde mit dem Hund gemacht, ich lege ihm einen Elfmeter in die Latte
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Hier sind die Kleinen gut, sie begnügen sich mit dem unteren Feld
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Du hast gesehen, alles ist gut, weit weg von den Schreien, weit weg von den „wir nehmen dich mit“
Vert, jaune, violet, te-shi, beuh
Grün, gelb, violett, te-shi, Gras
Ils vont péter la nounou, iens frère mets-ça où tu veux
Sie werden das Kindermädchen platzen lassen, Bruder, leg es, wo du willst
Tellement têtu qu'en cas de problème on fait feu
So stur, dass wir im Falle eines Problems feuern
On menace pas trop chez-nous mon grand prends-le comme tu veux
Wir drohen nicht zu viel bei uns, mein Großer, nimm es, wie du willst
C'est tout pour le gang j'traîne avec ça fait tant d'années
Alles für die Gang, ich hänge schon so viele Jahre damit rum
Téma l'casier judiciaire les affaires m'empêchent d'avancer
Schau dir das Vorstrafenregister an, die Geschäfte hindern mich am Vorankommen
Prisonnier de mes cauchemars, tu comprends qu'j'peux pas m'évader
Gefangen in meinen Albträumen, du verstehst, dass ich nicht fliehen kann
Mode avion sur mon tel j'connais pas le 'ne pas déranger'
Flugmodus auf meinem Handy, ich kenne das 'nicht stören' nicht
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Wer will meinen Platz, ich antworte ihnen ah nein nein nein
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Dunkles Herz, du hast keinen Hunger, also setz dich bitte hin
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Wer will meinen Platz, ich antworte ihnen ah nein nein nein
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Dunkles Herz, du hast keinen Hunger, also setz dich bitte hin
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Ich bin im Bendo, du weißt, wir sind eine Bande für uns
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Ich habe schon Fotos gemacht, ich habe sie in der Wohnung detailliert
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Mit Moskau verurteilt, wir haben uns am Balken zum Lachen gebracht
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Wir kontrollieren die Ne-zo, Arbeit, Verkauf, bis zum Bahnhof
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Secret hat alles gesehen wie ein Karhba Fetisch
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Ich habe die Runde mit dem Hund gemacht, ich lege ihm einen Elfmeter in die Latte
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Hier sind die Kleinen gut, sie begnügen sich mit dem unteren Feld
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Du hast gesehen, alles ist gut, weit weg von den Schreien, weit weg von den „wir nehmen dich mit“
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, ey
Sì, eh
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Sono nel bendo, sai che facciamo gruppo a parte
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Già scattavo foto, le dettagliavo nell'appartamento
Jugé avec Moscou on se faisait rire à la barre
Giudicato con Mosca, ci facevamo ridere al bar
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlliamo la ne-zo, lavoro, vendita, fino alla stazione
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Segreto ha visto tutto come feticcio di karhba
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Ho fatto il giro con il cien, gli metto il rigore sulla barra
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Qui i piccoli stanno bene, si accontentano del campo qui sotto
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Hai visto, tutto va bene lontano dalle grida lontano dai "ti portiamo via"
Comme un vrai pirate moi le trésor je l'ai dérobé
Come un vero pirata, ho rubato il tesoro
J'ai pas vomi pour ma part, j'voudrai qu'on m'enterre au bled
Non ho vomitato per la mia parte, vorrei che mi seppellissero nel bled
Donnez tout à ma mère et mes sœurs qu'elles partagent entre elles
Dai tutto a mia madre e alle mie sorelle che condividono tra loro
J'vais pas m'répéter plein d'fois j'ai pas la tête d'un perroquet
Non mi ripeterò molte volte, non ho la faccia di un pappagallo
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Chi vuole il mio posto, rispondo ah no no no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Cuore oscuro, non hai fame, quindi per favore siediti
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Chi vuole il mio posto, rispondo ah no no no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Cuore oscuro, non hai fame, quindi per favore siediti
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Sono nel bendo, sai che facciamo gruppo a parte
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Già scattavo foto, le dettagliavo nell'appartamento
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Giudicato con Mosca, ci facevamo ridere al bar
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlliamo la ne-zo, lavoro, vendita, fino alla stazione
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Segreto ha visto tutto come feticcio di karhba
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Ho fatto il giro con il cien, gli metto il rigore sulla barra
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Qui i piccoli stanno bene, si accontentano del campo qui sotto
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Hai visto, tutto va bene lontano dalle grida lontano dai "ti portiamo via"
Vert, jaune, violet, te-shi, beuh
Verde, giallo, viola, te-shi, erba
Ils vont péter la nounou, iens frère mets-ça où tu veux
Stanno per rompere la tata, fratello mettilo dove vuoi
Tellement têtu qu'en cas de problème on fait feu
Così testardo che in caso di problemi facciamo fuoco
On menace pas trop chez-nous mon grand prends-le comme tu veux
Non minacciamo troppo da noi, prendilo come vuoi
C'est tout pour le gang j'traîne avec ça fait tant d'années
È tutto per la gang, sto con loro da così tanti anni
Téma l'casier judiciaire les affaires m'empêchent d'avancer
Guarda il mio casellario giudiziario, gli affari mi impediscono di avanzare
Prisonnier de mes cauchemars, tu comprends qu'j'peux pas m'évader
Prigioniero dei miei incubi, capisci che non posso evadere
Mode avion sur mon tel j'connais pas le 'ne pas déranger'
Modalità aereo sul mio telefono, non conosco il 'non disturbare'
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Chi vuole il mio posto, rispondo ah no no no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Cuore oscuro, non hai fame, quindi per favore siediti
Qui c'est qui veut ma place, je leur réponds ah nan nan nan
Chi vuole il mio posto, rispondo ah no no no
Cœur sombre tu n'as pas la dalle, donc s'il te plaît vas t'asseoir
Cuore oscuro, non hai fame, quindi per favore siediti
J'suis dans l'bendo tu sais qu'on fait bande à part
Sono nel bendo, sai che facciamo gruppo a parte
J'prenais déjà des photos j'les détaillais dans l'appart
Già scattavo foto, le dettagliavo nell'appartamento
Jugé avec Moscou on s'faisait rire à la barre
Giudicato con Mosca, ci facevamo ridere al bar
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlliamo la ne-zo, lavoro, vendita, fino alla stazione
Secret il a tout vu comme fétiche de karhba
Segreto ha visto tutto come feticcio di karhba
J'ai fait le tour avec le cien, j'lui mets penalty dans la barre
Ho fatto il giro con il cien, gli metto il rigore sulla barra
Ici les p'tits sont bien ils s'contentent du terrain d'en bas
Qui i piccoli stanno bene, si accontentano del campo qui sotto
T'as vu moins tout va bien loin des cris loin des "on t'embarque"
Hai visto, tutto va bene lontano dalle grida lontano dai "ti portiamo via"

Curiosidades sobre a música Bande à part de RK

Quando a música “Bande à part” foi lançada por RK?
A música Bande à part foi lançada em 2021, no álbum “100 Rancunes”.
De quem é a composição da música “Bande à part” de RK?
A música “Bande à part” de RK foi composta por Ryad Kartoum.

Músicas mais populares de RK

Outros artistas de Reggaeton