Infinito

Raffaele Riefoli

Letra Tradução

Ironia del destino vuole che
Io sia ancora qui a pensare a te
Nella mia mente flash
Ripetuti attimi vissuti con te
È passato tanto tempo ma
Tutto è talmente nitido
Così chiaro e limpido
Sembra ieri

Ieri avrei voluto leggere i tuoi pensieri
Scrutarne ogni piccolo particolare ed evitare di sbagliare
Diventare ogni volta l'uomo ideale
Ma quel giorno che mai mi scorderò
Mi hai detto, "Non so più se ti amo o no"
Domani partirò sarà più facile dimenticare, dimenticare

E adesso che farai?
Risposi, "Io non so"
Quel tuo sguardo poi
Lo interpretai
Come un addio
Senza chiedere perché
Da te mi allontanai
Ma ignoravo che
In fondo non sarebbe mai finita

Teso, ero a pezzi ma un sorriso in superfice
Nascondeva i segni di ogni cicatrice
Nessun dettaglio che nel rivederti
Potesse svelare quanto ci ero stato male

Quattro anni scivolati in fretta e tu
Mi piaci come sempre, forse anche di più
Hai detto "So che un controsenso ma
L'amore non è razionalità"
E non lo si può capire
Ed ore a parlare, poi abbiam fatto l'amore
È stato come morire
Prima di partire
Potrò mai dimenticare, dimenticare

L'infinito sai cos'è, l'irraggiungibile
Fine o meta che
Rincorrerai per tutta la tua vita
Ma adesso che farai
Adesso io non so
Infiniti noi
So solo che non potrà mai finire
Mai, ovunque tu sarai
Ovunque io sarò
Non smetteremo mai
Se questo è amore, è amore infinito
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uh-uh, oh, uoh
Nai na na na na
Infinito

Ironia del destino vuole che
A ironia do destino quer que
Io sia ancora qui a pensare a te
Eu ainda esteja aqui pensando em você
Nella mia mente flash
Na minha mente flash
Ripetuti attimi vissuti con te
Momentos repetidos vividos com você
È passato tanto tempo ma
Passou muito tempo mas
Tutto è talmente nitido
Tudo é tão nítido
Così chiaro e limpido
Tão claro e límpido
Sembra ieri
Parece ontem
Ieri avrei voluto leggere i tuoi pensieri
Ontem eu queria ler seus pensamentos
Scrutarne ogni piccolo particolare ed evitare di sbagliare
Examinar cada pequeno detalhe e evitar erros
Diventare ogni volta l'uomo ideale
Tornar-me a cada vez o homem ideal
Ma quel giorno che mai mi scorderò
Mas aquele dia que nunca esquecerei
Mi hai detto, "Non so più se ti amo o no"
Você me disse, "Não sei mais se te amo ou não"
Domani partirò sarà più facile dimenticare, dimenticare
Amanhã partirei, será mais fácil esquecer, esquecer
E adesso che farai?
E agora, o que você vai fazer?
Risposi, "Io non so"
Eu respondi, "Eu não sei"
Quel tuo sguardo poi
Aquele seu olhar então
Lo interpretai
Eu interpretei
Come un addio
Como um adeus
Senza chiedere perché
Sem perguntar por quê
Da te mi allontanai
Eu me afastei de você
Ma ignoravo che
Mas eu não sabia que
In fondo non sarebbe mai finita
No fundo nunca teria acabado
Teso, ero a pezzi ma un sorriso in superfice
Tenso, eu estava em pedaços, mas um sorriso na superfície
Nascondeva i segni di ogni cicatrice
Escondia os sinais de cada cicatriz
Nessun dettaglio che nel rivederti
Nenhum detalhe que ao te ver novamente
Potesse svelare quanto ci ero stato male
Pudesse revelar o quanto eu tinha sofrido
Quattro anni scivolati in fretta e tu
Quatro anos escorregaram rapidamente e você
Mi piaci come sempre, forse anche di più
Eu gosto de você como sempre, talvez até mais
Hai detto "So che un controsenso ma
Você disse "Eu sei que é um contrassenso mas
L'amore non è razionalità"
O amor não é racionalidade"
E non lo si può capire
E não se pode entender
Ed ore a parlare, poi abbiam fatto l'amore
E horas a falar, depois fizemos amor
È stato come morire
Foi como morrer
Prima di partire
Antes de partir
Potrò mai dimenticare, dimenticare
Eu poderei esquecer, esquecer
L'infinito sai cos'è, l'irraggiungibile
Você sabe o que é o infinito, o inatingível
Fine o meta che
Fim ou meta que
Rincorrerai per tutta la tua vita
Você perseguirá por toda a sua vida
Ma adesso che farai
Mas agora, o que você vai fazer
Adesso io non so
Agora eu não sei
Infiniti noi
Nós infinitos
So solo che non potrà mai finire
Só sei que nunca poderá acabar
Mai, ovunque tu sarai
Nunca, onde quer que você esteja
Ovunque io sarò
Onde quer que eu esteja
Non smetteremo mai
Nunca vamos parar
Se questo è amore, è amore infinito
Se isso é amor, é amor infinito
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uh-uh, oh, uoh
Uh-uh, oh, uoh
Nai na na na na
Nai na na na na
Infinito
Infinito
Ironia del destino vuole che
Irony of fate wants that
Io sia ancora qui a pensare a te
I'm still here thinking about you
Nella mia mente flash
In my mind flash
Ripetuti attimi vissuti con te
Repeated moments lived with you
È passato tanto tempo ma
It's been a long time but
Tutto è talmente nitido
Everything is so clear
Così chiaro e limpido
So clear and limpid
Sembra ieri
It seems like yesterday
Ieri avrei voluto leggere i tuoi pensieri
Yesterday I would have liked to read your thoughts
Scrutarne ogni piccolo particolare ed evitare di sbagliare
Scrutinize every little detail and avoid making mistakes
Diventare ogni volta l'uomo ideale
Become the ideal man every time
Ma quel giorno che mai mi scorderò
But that day I will never forget
Mi hai detto, "Non so più se ti amo o no"
You told me, "I don't know if I love you anymore or not"
Domani partirò sarà più facile dimenticare, dimenticare
Tomorrow I will leave, it will be easier to forget, to forget
E adesso che farai?
And now what will you do?
Risposi, "Io non so"
I replied, "I don't know"
Quel tuo sguardo poi
That look of yours then
Lo interpretai
I interpreted it
Come un addio
As a goodbye
Senza chiedere perché
Without asking why
Da te mi allontanai
I moved away from you
Ma ignoravo che
But I didn't know that
In fondo non sarebbe mai finita
In the end it would never be over
Teso, ero a pezzi ma un sorriso in superfice
Tense, I was in pieces but a smile on the surface
Nascondeva i segni di ogni cicatrice
Hid the signs of every scar
Nessun dettaglio che nel rivederti
No detail that in seeing you again
Potesse svelare quanto ci ero stato male
Could reveal how much I had been hurt
Quattro anni scivolati in fretta e tu
Four years slipped by quickly and you
Mi piaci come sempre, forse anche di più
I like you as always, maybe even more
Hai detto "So che un controsenso ma
You said "I know it's a contradiction but
L'amore non è razionalità"
Love is not rationality"
E non lo si può capire
And you can't understand it
Ed ore a parlare, poi abbiam fatto l'amore
And hours talking, then we made love
È stato come morire
It was like dying
Prima di partire
Before leaving
Potrò mai dimenticare, dimenticare
Will I ever forget, forget
L'infinito sai cos'è, l'irraggiungibile
Do you know what infinity is, the unreachable
Fine o meta che
End or goal that
Rincorrerai per tutta la tua vita
You will chase for your entire life
Ma adesso che farai
But now what will you do
Adesso io non so
Now I don't know
Infiniti noi
Infinite us
So solo che non potrà mai finire
I only know that it can never end
Mai, ovunque tu sarai
Never, wherever you will be
Ovunque io sarò
Wherever I will be
Non smetteremo mai
We will never stop
Se questo è amore, è amore infinito
If this is love, it's infinite love
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uh-uh, oh, uoh
Uh-uh, oh, uoh
Nai na na na na
Nai na na na na
Infinito
Infinite
Ironia del destino vuole che
La ironía del destino quiere que
Io sia ancora qui a pensare a te
Todavía esté aquí pensando en ti
Nella mia mente flash
En mi mente, flashes
Ripetuti attimi vissuti con te
Repetidos momentos vividos contigo
È passato tanto tempo ma
Ha pasado mucho tiempo pero
Tutto è talmente nitido
Todo es tan nítido
Così chiaro e limpido
Tan claro y límpido
Sembra ieri
Parece que fue ayer
Ieri avrei voluto leggere i tuoi pensieri
Ayer hubiera querido leer tus pensamientos
Scrutarne ogni piccolo particolare ed evitare di sbagliare
Escudriñar cada pequeño detalle y evitar equivocarme
Diventare ogni volta l'uomo ideale
Convertirme cada vez en el hombre ideal
Ma quel giorno che mai mi scorderò
Pero aquel día que nunca olvidaré
Mi hai detto, "Non so più se ti amo o no"
Me dijiste, "No sé si todavía te amo o no"
Domani partirò sarà più facile dimenticare, dimenticare
Mañana me iré, será más fácil olvidar, olvidar
E adesso che farai?
¿Y ahora qué harás?
Risposi, "Io non so"
Respondí, "No lo sé"
Quel tuo sguardo poi
Esa mirada tuya luego
Lo interpretai
La interpreté
Come un addio
Como un adiós
Senza chiedere perché
Sin preguntar por qué
Da te mi allontanai
Me alejé de ti
Ma ignoravo che
Pero ignoraba que
In fondo non sarebbe mai finita
En el fondo nunca terminaría
Teso, ero a pezzi ma un sorriso in superfice
Tenso, estaba hecho pedazos pero una sonrisa en la superficie
Nascondeva i segni di ogni cicatrice
Ocultaba las marcas de cada cicatriz
Nessun dettaglio che nel rivederti
Ningún detalle que al verte de nuevo
Potesse svelare quanto ci ero stato male
Pudiera revelar cuánto había sufrido
Quattro anni scivolati in fretta e tu
Cuatro años deslizados rápidamente y tú
Mi piaci come sempre, forse anche di più
Me gustas como siempre, quizás incluso más
Hai detto "So che un controsenso ma
Dijiste "Sé que es un contrasentido pero
L'amore non è razionalità"
El amor no es racionalidad"
E non lo si può capire
Y no se puede entender
Ed ore a parlare, poi abbiam fatto l'amore
Y horas hablando, luego hicimos el amor
È stato come morire
Fue como morir
Prima di partire
Antes de partir
Potrò mai dimenticare, dimenticare
¿Podré olvidar alguna vez, olvidar?
L'infinito sai cos'è, l'irraggiungibile
¿Sabes qué es el infinito, lo inalcanzable?
Fine o meta che
Fin o meta que
Rincorrerai per tutta la tua vita
Perseguirás toda tu vida
Ma adesso che farai
Pero ahora ¿qué harás?
Adesso io non so
Ahora no lo sé
Infiniti noi
Infinitos nosotros
So solo che non potrà mai finire
Solo sé que nunca podrá terminar
Mai, ovunque tu sarai
Nunca, dondequiera que estés
Ovunque io sarò
Dondequiera que esté
Non smetteremo mai
Nunca dejaremos de
Se questo è amore, è amore infinito
Si esto es amor, es amor infinito
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uh-uh, oh, uoh
Uh-uh, oh, uoh
Nai na na na na
Nai na na na na
Infinito
Infinito
Ironia del destino vuole che
L'ironie du destin veut que
Io sia ancora qui a pensare a te
Je sois encore ici à penser à toi
Nella mia mente flash
Dans mon esprit, des flashs
Ripetuti attimi vissuti con te
Des moments répétés vécus avec toi
È passato tanto tempo ma
Beaucoup de temps a passé mais
Tutto è talmente nitido
Tout est tellement net
Così chiaro e limpido
Si clair et limpide
Sembra ieri
On dirait hier
Ieri avrei voluto leggere i tuoi pensieri
Hier, j'aurais voulu lire tes pensées
Scrutarne ogni piccolo particolare ed evitare di sbagliare
Scruter chaque petit détail et éviter de me tromper
Diventare ogni volta l'uomo ideale
Devenir à chaque fois l'homme idéal
Ma quel giorno che mai mi scorderò
Mais ce jour que je n'oublierai jamais
Mi hai detto, "Non so più se ti amo o no"
Tu m'as dit, "Je ne sais plus si je t'aime ou non"
Domani partirò sarà più facile dimenticare, dimenticare
Demain je partirai, il sera plus facile d'oublier, d'oublier
E adesso che farai?
Et maintenant, que vas-tu faire ?
Risposi, "Io non so"
J'ai répondu, "Je ne sais pas"
Quel tuo sguardo poi
Ton regard ensuite
Lo interpretai
Je l'ai interprété
Come un addio
Comme un adieu
Senza chiedere perché
Sans demander pourquoi
Da te mi allontanai
Je me suis éloigné de toi
Ma ignoravo che
Mais j'ignorais que
In fondo non sarebbe mai finita
Au fond, cela ne finirait jamais
Teso, ero a pezzi ma un sorriso in superfice
Tendu, j'étais en morceaux mais un sourire en surface
Nascondeva i segni di ogni cicatrice
Cachait les marques de chaque cicatrice
Nessun dettaglio che nel rivederti
Aucun détail qui, en te revoyant,
Potesse svelare quanto ci ero stato male
Pouvait révéler combien j'avais souffert
Quattro anni scivolati in fretta e tu
Quatre ans ont glissé rapidement et toi
Mi piaci come sempre, forse anche di più
Tu me plais comme toujours, peut-être même plus
Hai detto "So che un controsenso ma
Tu as dit "Je sais que c'est un contresens mais
L'amore non è razionalità"
L'amour n'est pas rationalité"
E non lo si può capire
Et on ne peut pas le comprendre
Ed ore a parlare, poi abbiam fatto l'amore
Et des heures à parler, puis nous avons fait l'amour
È stato come morire
C'était comme mourir
Prima di partire
Avant de partir
Potrò mai dimenticare, dimenticare
Pourrai-je jamais oublier, oublier
L'infinito sai cos'è, l'irraggiungibile
L'infini, tu sais ce que c'est, l'inaccessible
Fine o meta che
Fin ou but que
Rincorrerai per tutta la tua vita
Tu poursuivras toute ta vie
Ma adesso che farai
Mais maintenant, que vas-tu faire
Adesso io non so
Maintenant, je ne sais pas
Infiniti noi
Nous sommes infinis
So solo che non potrà mai finire
Je sais seulement que cela ne pourra jamais finir
Mai, ovunque tu sarai
Jamais, où que tu sois
Ovunque io sarò
Où que je sois
Non smetteremo mai
Nous ne cesserons jamais
Se questo è amore, è amore infinito
Si c'est de l'amour, c'est de l'amour infini
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uh-uh, oh, uoh
Uh-uh, oh, uoh
Nai na na na na
Nai na na na na
Infinito
Infini
Ironia del destino vuole che
Ironie des Schicksals will es,
Io sia ancora qui a pensare a te
dass ich immer noch hier bin und an dich denke
Nella mia mente flash
In meinem Kopf blitzt es
Ripetuti attimi vissuti con te
Wiederholte Momente, die ich mit dir verbracht habe
È passato tanto tempo ma
Es ist so viel Zeit vergangen, aber
Tutto è talmente nitido
Alles ist so unglaublich klar
Così chiaro e limpido
So klar und rein
Sembra ieri
Es fühlt sich an wie gestern
Ieri avrei voluto leggere i tuoi pensieri
Gestern hätte ich gerne deine Gedanken gelesen
Scrutarne ogni piccolo particolare ed evitare di sbagliare
Jedes kleine Detail untersucht und Fehler vermieden
Diventare ogni volta l'uomo ideale
Jedes Mal der ideale Mann werden
Ma quel giorno che mai mi scorderò
Aber an diesem Tag, den ich nie vergessen werde
Mi hai detto, "Non so più se ti amo o no"
Hast du mir gesagt, „Ich weiß nicht mehr, ob ich dich noch liebe oder nicht“
Domani partirò sarà più facile dimenticare, dimenticare
Morgen werde ich gehen, es wird einfacher sein zu vergessen, zu vergessen
E adesso che farai?
Und was wirst du jetzt tun?
Risposi, "Io non so"
Ich antwortete, „Ich weiß es nicht“
Quel tuo sguardo poi
Dein Blick dann
Lo interpretai
Ich interpretierte ihn
Come un addio
Als Abschied
Senza chiedere perché
Ohne zu fragen warum
Da te mi allontanai
Ich entfernte mich von dir
Ma ignoravo che
Aber ich wusste nicht,
In fondo non sarebbe mai finita
dass es im Grunde nie enden würde
Teso, ero a pezzi ma un sorriso in superfice
Angepannt, ich war am Boden, aber ein Oberflächenlächeln
Nascondeva i segni di ogni cicatrice
Versteckte die Spuren jeder Narbe
Nessun dettaglio che nel rivederti
Kein Detail, das beim Wiedersehen
Potesse svelare quanto ci ero stato male
Enthüllen könnte, wie schlecht es mir ergangen war
Quattro anni scivolati in fretta e tu
Vier Jahre sind schnell vergangen und du
Mi piaci come sempre, forse anche di più
Gefällst mir immer noch, vielleicht sogar mehr
Hai detto "So che un controsenso ma
Du hast gesagt „Ich weiß, es ist ein Widerspruch, aber
L'amore non è razionalità"
Liebe ist nicht rational“
E non lo si può capire
Und man kann es nicht verstehen
Ed ore a parlare, poi abbiam fatto l'amore
Und Stunden des Redens, dann haben wir Liebe gemacht
È stato come morire
Es fühlte sich an wie sterben
Prima di partire
Bevor ich gehe
Potrò mai dimenticare, dimenticare
Kann ich jemals vergessen, vergessen
L'infinito sai cos'è, l'irraggiungibile
Du weißt, was Unendlichkeit ist, das Unerreichbare
Fine o meta che
Ziel oder Ende, das
Rincorrerai per tutta la tua vita
Du dein ganzes Leben lang verfolgen wirst
Ma adesso che farai
Aber was wirst du jetzt tun
Adesso io non so
Jetzt weiß ich es nicht
Infiniti noi
Unendlich wir
So solo che non potrà mai finire
Ich weiß nur, dass es nie enden kann
Mai, ovunque tu sarai
Nie, wo immer du sein wirst
Ovunque io sarò
Wo immer ich sein werde
Non smetteremo mai
Wir werden nie aufhören
Se questo è amore, è amore infinito
Wenn das Liebe ist, dann ist es unendliche Liebe
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uh-uh, oh, uoh
Uh-uh, oh, uoh
Nai na na na na
Nai na na na na
Infinito
Unendlich
Ironia del destino vuole che
Ironi nasib ingin
Io sia ancora qui a pensare a te
Aku masih di sini memikirkanmu
Nella mia mente flash
Dalam pikiranku berkedip
Ripetuti attimi vissuti con te
Momen-momen yang diulang-ulang bersamamu
È passato tanto tempo ma
Sudah berlalu begitu lama tapi
Tutto è talmente nitido
Semuanya begitu jelas
Così chiaro e limpido
Begitu cerah dan bening
Sembra ieri
Seperti kemarin
Ieri avrei voluto leggere i tuoi pensieri
Kemarin aku ingin membaca pikiranmu
Scrutarne ogni piccolo particolare ed evitare di sbagliare
Menganalisis setiap detail kecil dan menghindari kesalahan
Diventare ogni volta l'uomo ideale
Menjadi pria ideal setiap saat
Ma quel giorno che mai mi scorderò
Tapi hari itu yang takkan pernah aku lupakan
Mi hai detto, "Non so più se ti amo o no"
Kamu bilang, "Aku tidak tahu lagi apakah aku mencintaimu atau tidak"
Domani partirò sarà più facile dimenticare, dimenticare
Besok aku akan pergi, akan lebih mudah untuk melupakan, melupakan
E adesso che farai?
Dan sekarang apa yang akan kamu lakukan?
Risposi, "Io non so"
Aku menjawab, "Aku tidak tahu"
Quel tuo sguardo poi
Pandanganmu kemudian
Lo interpretai
Aku mengartikannya
Come un addio
Sebagai perpisahan
Senza chiedere perché
Tanpa bertanya mengapa
Da te mi allontanai
Aku menjauh darimu
Ma ignoravo che
Tapi aku tidak tahu bahwa
In fondo non sarebbe mai finita
Sebenarnya itu tidak akan pernah berakhir
Teso, ero a pezzi ma un sorriso in superfice
Tegang, aku hancur tapi senyum di permukaan
Nascondeva i segni di ogni cicatrice
Menyembunyikan tanda dari setiap luka
Nessun dettaglio che nel rivederti
Tidak ada detail yang saat bertemu lagi
Potesse svelare quanto ci ero stato male
Bisa mengungkapkan betapa sakitnya aku
Quattro anni scivolati in fretta e tu
Empat tahun berlalu dengan cepat dan kamu
Mi piaci come sempre, forse anche di più
Aku suka kamu seperti biasa, mungkin bahkan lebih
Hai detto "So che un controsenso ma
Kamu bilang "Aku tahu ini kontradiktif tapi
L'amore non è razionalità"
Cinta bukan rasionalitas"
E non lo si può capire
Dan itu tidak bisa dipahami
Ed ore a parlare, poi abbiam fatto l'amore
Dan berjam-jam berbicara, kemudian kita bercinta
È stato come morire
Rasanya seperti mati
Prima di partire
Sebelum pergi
Potrò mai dimenticare, dimenticare
Bisakah aku melupakan, melupakan
L'infinito sai cos'è, l'irraggiungibile
Kamu tahu apa itu tak terbatas, yang tak terjangkau
Fine o meta che
Tujuan atau akhir yang
Rincorrerai per tutta la tua vita
Kamu kejar sepanjang hidupmu
Ma adesso che farai
Tapi sekarang apa yang akan kamu lakukan
Adesso io non so
Sekarang aku tidak tahu
Infiniti noi
Kita tak terbatas
So solo che non potrà mai finire
Aku hanya tahu bahwa ini tidak akan pernah berakhir
Mai, ovunque tu sarai
Tidak pernah, di mana pun kamu berada
Ovunque io sarò
Di mana pun aku berada
Non smetteremo mai
Kita tidak akan pernah berhenti
Se questo è amore, è amore infinito
Jika ini cinta, ini cinta tak terbatas
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh-oh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uoh, uoh, uoh-uh
Uh-uh, oh, uoh
Uh-uh, oh, uoh
Nai na na na na
Nai na na na na
Infinito
Tak terbatas
Ironia del destino vuole che
อย่างแปลกๆ ที่ชะตาฝัน
Io sia ancora qui a pensare a te
ฉันยังอยู่ที่นี่คิดถึงเธอ
Nella mia mente flash
ในสมองของฉันมีแฟลช
Ripetuti attimi vissuti con te
ซ้ำซากช่วงเวลาที่ผ่านไปกับเธอ
È passato tanto tempo ma
เวลาผ่านไปมากแล้ว แต่
Tutto è talmente nitido
ทุกอย่างยังชัดเจน
Così chiaro e limpido
ชัดเจนและใส
Sembra ieri
ดูเหมือนว่าเมื่อวาน
Ieri avrei voluto leggere i tuoi pensieri
เมื่อวานฉันอยากอ่านความคิดของเธอ
Scrutarne ogni piccolo particolare ed evitare di sbagliare
สำรวจรายละเอียดทุกอย่างและหลีกเลี่ยงการทำผิด
Diventare ogni volta l'uomo ideale
กลายเป็นผู้ชายที่เหมาะสมทุกครั้ง
Ma quel giorno che mai mi scorderò
แต่วันนั้นที่ฉันจะไม่ลืม
Mi hai detto, "Non so più se ti amo o no"
เธอบอกฉันว่า "ฉันไม่รู้ว่าฉันยังรักเธอหรือไม่"
Domani partirò sarà più facile dimenticare, dimenticare
พรุ่งนี้ฉันจะออกเดินทาง จะง่ายขึ้นที่จะลืม, ลืม
E adesso che farai?
แล้วเธอจะทำอะไรต่อ?
Risposi, "Io non so"
ฉันตอบว่า "ฉันไม่รู้"
Quel tuo sguardo poi
สายตาของเธอ
Lo interpretai
ฉันเข้าใจ
Come un addio
ว่าเป็นการลา
Senza chiedere perché
ไม่ต้องถามว่าทำไม
Da te mi allontanai
ฉันจึงห่างไปจากเธอ
Ma ignoravo che
แต่ฉันไม่รู้ว่า
In fondo non sarebbe mai finita
ในที่สุดมันจะไม่เคยจบ
Teso, ero a pezzi ma un sorriso in superfice
ฉันเครียด, ฉันแตกสลาย แต่ยิ้มบนผิวหน้า
Nascondeva i segni di ogni cicatrice
ซ่อนรอยแผลทุกแผล
Nessun dettaglio che nel rivederti
ไม่มีรายละเอียดใด ๆ ที่เมื่อเราพบกัน
Potesse svelare quanto ci ero stato male
สามารถเปิดเผยว่าฉันเคยเจ็บปวดมากแค่ไหน
Quattro anni scivolati in fretta e tu
สี่ปีผ่านไปอย่างรวดเร็ว และเธอ
Mi piaci come sempre, forse anche di più
ฉันยังชอบเธอเหมือนเดิม อาจจะมากกว่า
Hai detto "So che un controsenso ma
เธอบอกว่า "ฉันรู้ว่ามันขัดแย้ง แต่
L'amore non è razionalità"
ความรักไม่ใช่เรื่องของความเหมาะสม"
E non lo si può capire
และเราไม่สามารถเข้าใจได้
Ed ore a parlare, poi abbiam fatto l'amore
และพูดคุยกันหลายชั่วโมง แล้วเราทำรักกัน
È stato come morire
มันเหมือนกับการตาย
Prima di partire
ก่อนที่ฉันจะออกเดินทาง
Potrò mai dimenticare, dimenticare
ฉันจะลืมได้อย่างไร, ลืม
L'infinito sai cos'è, l'irraggiungibile
คุณรู้จักความไม่มีที่สิ้นสุดคืออะไร, ความที่ไม่สามารถจับได้
Fine o meta che
จุดปลายหรือเป้าหมายที่
Rincorrerai per tutta la tua vita
คุณจะไล่ตามตลอดชีวิตของคุณ
Ma adesso che farai
แต่ตอนนี้คุณจะทำอะไร
Adesso io non so
ตอนนี้ฉันไม่รู้
Infiniti noi
เราไม่มีที่สิ้นสุด
So solo che non potrà mai finire
ฉันรู้แค่ว่ามันจะไม่เคยจบ
Mai, ovunque tu sarai
ไม่เคย, ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
Ovunque io sarò
ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน
Non smetteremo mai
เราจะไม่เคยหยุด
Se questo è amore, è amore infinito
ถ้านี่คือความรัก, มันคือความรักที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Uoh-oh, uoh, uoh
อู๊อ, อู๊อ, อู๊อ
Uoh, uoh, uoh-uh
อู๊อ, อู๊อ, อู๊อ-อู๊อ
Uh-uh, oh, uoh
อู๊อ-อู๊อ, โอ, อู๊อ
Nai na na na na
นาย นา นา นา นา
Infinito
ไม่มีที่สิ้นสุด
Ironia del destino vuole che
命运的讽刺是
Io sia ancora qui a pensare a te
我还在这里想你
Nella mia mente flash
在我的脑海中闪现
Ripetuti attimi vissuti con te
与你一起度过的重复瞬间
È passato tanto tempo ma
已经过去很长时间了,但
Tutto è talmente nitido
一切都如此清晰
Così chiaro e limpido
如此明亮和清澈
Sembra ieri
就像昨天
Ieri avrei voluto leggere i tuoi pensieri
昨天我想读你的思想
Scrutarne ogni piccolo particolare ed evitare di sbagliare
探察每一个小细节,避免犯错
Diventare ogni volta l'uomo ideale
每次都成为理想的男人
Ma quel giorno che mai mi scorderò
但那一天我永远不会忘记
Mi hai detto, "Non so più se ti amo o no"
你告诉我,“我不知道我是否还爱你”
Domani partirò sarà più facile dimenticare, dimenticare
明天我将离开,更容易忘记,忘记
E adesso che farai?
现在你会怎么做?
Risposi, "Io non so"
我回答说,“我不知道”
Quel tuo sguardo poi
然后你的眼神
Lo interpretai
我解读为
Come un addio
一个告别
Senza chiedere perché
没有问为什么
Da te mi allontanai
我离你而去
Ma ignoravo che
但我不知道
In fondo non sarebbe mai finita
事实上,它永远不会结束
Teso, ero a pezzi ma un sorriso in superfice
我紧张,我破碎,但表面上有一个微笑
Nascondeva i segni di ogni cicatrice
隐藏了每个疤痕的痕迹
Nessun dettaglio che nel rivederti
没有任何细节,在再次见到你时
Potesse svelare quanto ci ero stato male
能揭示我有多痛苦
Quattro anni scivolati in fretta e tu
四年过去得很快,你
Mi piaci come sempre, forse anche di più
我还是一如既往地喜欢你,也许更多
Hai detto "So che un controsenso ma
你说“我知道这是一个矛盾,但
L'amore non è razionalità"
爱情不是理性的”
E non lo si può capire
并且无法理解
Ed ore a parlare, poi abbiam fatto l'amore
然后我们聊了几个小时,然后我们做爱
È stato come morire
就像死去一样
Prima di partire
在离开之前
Potrò mai dimenticare, dimenticare
我能忘记吗,忘记
L'infinito sai cos'è, l'irraggiungibile
你知道无限是什么吗,无法达到的
Fine o meta che
结束或目标
Rincorrerai per tutta la tua vita
你将在你的一生中追求
Ma adesso che farai
但现在你会怎么做
Adesso io non so
现在我不知道
Infiniti noi
我们无限
So solo che non potrà mai finire
我只知道它永远不会结束
Mai, ovunque tu sarai
永远,无论你在哪里
Ovunque io sarò
无论我在哪里
Non smetteremo mai
我们永远不会停止
Se questo è amore, è amore infinito
如果这是爱,那就是无尽的爱
Uoh-oh, uoh, uoh
哦-哦,哦,哦
Uoh, uoh, uoh-uh
哦,哦,哦-哦
Uh-uh, oh, uoh
哦-哦,哦,哦
Nai na na na na
哪哪哪哪哪
Infinito
无尽

Curiosidades sobre a música Infinito de Raf

Em quais álbuns a música “Infinito” foi lançada por Raf?
Raf lançou a música nos álbums “Iperbole” em 2001, “Soundview” em 2009, “Le ragioni del cuore” em 2012 e “Raf Tozzi” em 2018.
De quem é a composição da música “Infinito” de Raf?
A música “Infinito” de Raf foi composta por Raffaele Riefoli.

Músicas mais populares de Raf

Outros artistas de Pop rock