Where Can I Start

Quavious Marshall, Darryl McCorkell, Timothy Mckibbins, Kevin Price, Julius Rivera

Letra Tradução

Real quick brother, good to see you
Long live the Rocket, long live the Rocket
How'd y'all, how'd y'all pull it together?
How did we pull it together? Rocket Power
Yeah
Yeah, Rocket Power, pulled it together
What does it mean to be out here together again?
Rocket Power (rocket power)
Yeah, yeah

Like, damn, where can I start? (Damn)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Wake up and get to the guap
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Get these bitches off my cup
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Swim in that water, we see sharks (swim)
When we crash, it's not a car (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Count eight figures in the dark (cash)
That's my nigga on them narcs (woo)
High as a galaxy, we on Mars

Patek my plain
I ain't have it back in the day but shit, where can I start? (Damn)
I was at 5:30 on the Northside, nigga, at momma house on the porch (momma)
I'ma just roll one for my boy (woo), shit, yeah, light my torch (Light it)
And I never go back and forth (no)
And I promise that I'll get it by force (on God)
Remember the all white Forces (white)
Now we in all white horses (white)
We used to hit licks in Jordans (Lick)
We was takin' it, we can't afford it (Take it)
We made the North important (north)
Ride high, bus like Forgis (skrr)
This is the Migo origin (Quavo)
Just listen to the Huncho story
Shit (shit)
They call me unc' (why?)
They call me unc' 'cause my money so old (off)
We been down the same road, droppin' gems
The young nigga pick up them stones (stones)
We used to go twenty-four all gold
And now we go party in Vogue
I'ma need all new honeycomb (Ice, ice)
I'ma need all new honeycomb

Like, damn, where can I start? (Damn)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Wake up and get to the guap
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Get these bitches off my cup
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Swim in that water, we see sharks (swim)
When we crash, it's not a car (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Count eight figures in the dark (cash)
That's my nigga on them narcs (woo)
High as a galaxy, we on Mars (yeah)

Where can I start? Yeah
Where can I start?
Where can I start? Yeah
Like, where can I start?
Where can I start? Yeah
Damn, where can I start? Yeah
Like, damn, damn
Where can I start?
Where can I start?
Like, damn, where can I start
Like, damn
Long live the rightful, yeah

Real quick brother, good to see you
Bem rápido irmão, bom te ver
Long live the Rocket, long live the Rocket
Viva o Rocket, viva o Rocket
How'd y'all, how'd y'all pull it together?
Como vocês, como vocês se uniram?
How did we pull it together? Rocket Power
Como nós nos unimos? Rocket Power
Yeah
Sim
Yeah, Rocket Power, pulled it together
Sim, Rocket Power, nos unimos
What does it mean to be out here together again?
O que significa estarmos aqui juntos novamente?
Rocket Power (rocket power)
Rocket Power (rocket power)
Yeah, yeah
Sim, sim
Like, damn, where can I start? (Damn)
Tipo, caramba, por onde eu começo? (Caramba)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Tipo, caramba, por onde eu começo? (Tipo, caramba)
Wake up and get to the guap
Acordo e vou atrás do dinheiro
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
Estou tentando limpar o quarteirão como um esfregão (limpo)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Estou no telefone, mal posso esperar até lançarmos (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Estou indo com tudo, Migo no topo (Migo)
Get these bitches off my cup
Tire essas vadias do meu copo
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Não é nada além de dois e aquele quatro no copo
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Parecendo, caramba, parecendo, caramba, parecendo, caramba, por onde eu começo? (Começo)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Nadamos naquela água, vemos tubarões (nadamos)
When we crash, it's not a car (skrr)
Quando batemos, não é um carro (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Jovem rico com o coração partido (quebrado)
Count eight figures in the dark (cash)
Conto oito dígitos no escuro (dinheiro)
That's my nigga on them narcs (woo)
Esse é meu mano nos narcóticos (woo)
High as a galaxy, we on Mars
Alto como uma galáxia, estamos em Marte
Patek my plain
Patek é meu avião
I ain't have it back in the day but shit, where can I start? (Damn)
Eu não tinha isso no passado, mas caramba, por onde eu começo? (Caramba)
I was at 5:30 on the Northside, nigga, at momma house on the porch (momma)
Eu estava às 5:30 no lado norte, mano, na casa da mamãe na varanda (mamãe)
I'ma just roll one for my boy (woo), shit, yeah, light my torch (Light it)
Vou acender um para meu mano (woo), caramba, sim, acenda minha tocha (Acenda)
And I never go back and forth (no)
E eu nunca vou e volto (não)
And I promise that I'll get it by force (on God)
E eu prometo que vou conseguir à força (em Deus)
Remember the all white Forces (white)
Lembro dos tênis Forces brancos (branco)
Now we in all white horses (white)
Agora estamos em cavalos brancos (branco)
We used to hit licks in Jordans (Lick)
Costumávamos fazer assaltos de Jordans (Assalto)
We was takin' it, we can't afford it (Take it)
Estávamos pegando, não podíamos pagar (Pegue)
We made the North important (north)
Fizemos o Norte importante (norte)
Ride high, bus like Forgis (skrr)
Ande alto, ônibus como Forgis (skrr)
This is the Migo origin (Quavo)
Esta é a origem do Migo (Quavo)
Just listen to the Huncho story
Apenas ouça a história do Huncho
Shit (shit)
Merda (merda)
They call me unc' (why?)
Eles me chamam de tio (por quê?)
They call me unc' 'cause my money so old (off)
Eles me chamam de tio porque meu dinheiro é tão velho (fora)
We been down the same road, droppin' gems
Nós estivemos na mesma estrada, soltando joias
The young nigga pick up them stones (stones)
O jovem mano pega essas pedras (pedras)
We used to go twenty-four all gold
Costumávamos ir vinte e quatro todo ouro
And now we go party in Vogue
E agora vamos festejar na Vogue
I'ma need all new honeycomb (Ice, ice)
Vou precisar de um favo de mel todo novo (Gelo, gelo)
I'ma need all new honeycomb
Vou precisar de um favo de mel todo novo
Like, damn, where can I start? (Damn)
Tipo, caramba, por onde eu começo? (Caramba)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Tipo, caramba, por onde eu começo? (Tipo, caramba)
Wake up and get to the guap
Acordo e vou atrás do dinheiro
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
Estou tentando limpar o quarteirão como um esfregão (limpo)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Estou no telefone, mal posso esperar até lançarmos (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Estou indo com tudo, Migo no topo (Migo)
Get these bitches off my cup
Tire essas vadias do meu copo
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Não é nada além de dois e aquele quatro no copo
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Parecendo, caramba, parecendo, caramba, parecendo, caramba, por onde eu começo? (Começo)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Nadamos naquela água, vemos tubarões (nadamos)
When we crash, it's not a car (skrr)
Quando batemos, não é um carro (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Jovem rico com o coração partido (quebrado)
Count eight figures in the dark (cash)
Conto oito dígitos no escuro (dinheiro)
That's my nigga on them narcs (woo)
Esse é meu mano nos narcóticos (woo)
High as a galaxy, we on Mars (yeah)
Alto como uma galáxia, estamos em Marte (sim)
Where can I start? Yeah
Por onde eu começo? Sim
Where can I start?
Por onde eu começo?
Where can I start? Yeah
Por onde eu começo? Sim
Like, where can I start?
Tipo, por onde eu começo?
Where can I start? Yeah
Por onde eu começo? Sim
Damn, where can I start? Yeah
Caramba, por onde eu começo? Sim
Like, damn, damn
Tipo, caramba, caramba
Where can I start?
Por onde eu começo?
Where can I start?
Por onde eu começo?
Like, damn, where can I start
Tipo, caramba, por onde eu começo
Like, damn
Tipo, caramba
Long live the rightful, yeah
Viva o legítimo, sim
Real quick brother, good to see you
Muy rápido hermano, es bueno verte
Long live the Rocket, long live the Rocket
Viva el Cohete, viva el Cohete
How'd y'all, how'd y'all pull it together?
¿Cómo lo juntaron todos ustedes?
How did we pull it together? Rocket Power
¿Cómo lo juntamos? Poder del Cohete
Yeah
Yeah, Rocket Power, pulled it together
Sí, Poder del Cohete, lo juntamos
What does it mean to be out here together again?
¿Qué significa estar aquí juntos de nuevo?
Rocket Power (rocket power)
Poder del Cohete (poder del cohete)
Yeah, yeah
Sí, sí
Like, damn, where can I start? (Damn)
Como, maldita sea, ¿por dónde empiezo? (Maldita sea)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Como, maldita sea, ¿por dónde empiezo? (Como, maldita sea)
Wake up and get to the guap
Despierto y voy a por la pasta
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
Estoy intentando limpiar el bloque como una fregona (limpiar)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Estoy en el teléfono, no puedo esperar a que lancemos (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Estoy yendo fuerte, Migo en la cima (Migo)
Get these bitches off my cup
Quita a estas chicas de mi vaso
Ain't nothin' but two and that four in the cup
No es nada más que dos y cuatro en el vaso
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Pareciendo como, maldita sea, pareciendo como, maldita sea, pareciendo como, maldita sea, ¿por dónde empiezo? (Empiezo)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Nadamos en esa agua, vemos tiburones (nadamos)
When we crash, it's not a car (skrr)
Cuando chocamos, no es un coche (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Joven rico con el corazón roto (roto)
Count eight figures in the dark (cash)
Cuento ocho cifras en la oscuridad (dinero)
That's my nigga on them narcs (woo)
Ese es mi amigo en las drogas (woo)
High as a galaxy, we on Mars
Alto como una galaxia, estamos en Marte
Patek my plain
Patek mi llano
I ain't have it back in the day but shit, where can I start? (Damn)
No lo tenía en el pasado pero mierda, ¿por dónde empiezo? (Maldita sea)
I was at 5:30 on the Northside, nigga, at momma house on the porch (momma)
Estaba a las 5:30 en el lado norte, negro, en la casa de mamá en el porche (mamá)
I'ma just roll one for my boy (woo), shit, yeah, light my torch (Light it)
Voy a enrollar uno para mi chico (woo), mierda, sí, enciende mi antorcha (Enciéndela)
And I never go back and forth (no)
Y nunca voy y vengo (no)
And I promise that I'll get it by force (on God)
Y prometo que lo conseguiré por la fuerza (en Dios)
Remember the all white Forces (white)
Recuerdo las Fuerzas totalmente blancas (blanco)
Now we in all white horses (white)
Ahora estamos en caballos totalmente blancos (blanco)
We used to hit licks in Jordans (Lick)
Solíamos dar golpes en Jordans (Golpe)
We was takin' it, we can't afford it (Take it)
Lo tomábamos, no podíamos permitírnoslo (Tómalo)
We made the North important (north)
Hicimos importante el Norte (norte)
Ride high, bus like Forgis (skrr)
Monta alto, autobús como Forgis (skrr)
This is the Migo origin (Quavo)
Este es el origen de Migo (Quavo)
Just listen to the Huncho story
Solo escucha la historia de Huncho
Shit (shit)
Mierda (mierda)
They call me unc' (why?)
Me llaman tío (¿por qué?)
They call me unc' 'cause my money so old (off)
Me llaman tío porque mi dinero es tan viejo (apagado)
We been down the same road, droppin' gems
Hemos recorrido el mismo camino, soltando gemas
The young nigga pick up them stones (stones)
El joven recoge esas piedras (piedras)
We used to go twenty-four all gold
Solíamos ir veinticuatro todo oro
And now we go party in Vogue
Y ahora vamos a fiestas en Vogue
I'ma need all new honeycomb (Ice, ice)
Voy a necesitar todo nuevo panal (Hielo, hielo)
I'ma need all new honeycomb
Voy a necesitar todo nuevo panal
Like, damn, where can I start? (Damn)
Como, maldita sea, ¿por dónde empiezo? (Maldita sea)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Como, maldita sea, ¿por dónde empiezo? (Como, maldita sea)
Wake up and get to the guap
Despierto y voy a por la pasta
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
Estoy intentando limpiar el bloque como una fregona (limpiar)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Estoy en el teléfono, no puedo esperar a que lancemos (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Estoy yendo fuerte, Migo en la cima (Migo)
Get these bitches off my cup
Quita a estas chicas de mi vaso
Ain't nothin' but two and that four in the cup
No es nada más que dos y cuatro en el vaso
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Pareciendo como, maldita sea, pareciendo como, maldita sea, pareciendo como, maldita sea, ¿por dónde empiezo? (Empiezo)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Nadamos en esa agua, vemos tiburones (nadamos)
When we crash, it's not a car (skrr)
Cuando chocamos, no es un coche (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Joven rico con el corazón roto (roto)
Count eight figures in the dark (cash)
Cuento ocho cifras en la oscuridad (dinero)
That's my nigga on them narcs (woo)
Ese es mi amigo en las drogas (woo)
High as a galaxy, we on Mars (yeah)
Alto como una galaxia, estamos en Marte (sí)
Where can I start? Yeah
¿Por dónde empiezo? Sí
Where can I start?
¿Por dónde empiezo?
Where can I start? Yeah
¿Por dónde empiezo? Sí
Like, where can I start?
Como, ¿por dónde empiezo?
Where can I start? Yeah
¿Por dónde empiezo? Sí
Damn, where can I start? Yeah
Maldita sea, ¿por dónde empiezo? Sí
Like, damn, damn
Como, maldita sea, maldita sea
Where can I start?
¿Por dónde empiezo?
Where can I start?
¿Por dónde empiezo?
Like, damn, where can I start
Como, maldita sea, ¿por dónde empiezo
Like, damn
Como, maldita sea
Long live the rightful, yeah
Viva el legítimo, sí
Real quick brother, good to see you
Vraiment rapide frère, content de te voir
Long live the Rocket, long live the Rocket
Vive la Fusée, vive la Fusée
How'd y'all, how'd y'all pull it together?
Comment avez-vous, comment avez-vous réussi à vous rassembler ?
How did we pull it together? Rocket Power
Comment avons-nous réussi à nous rassembler ? Puissance de la Fusée
Yeah
Ouais
Yeah, Rocket Power, pulled it together
Ouais, Puissance de la Fusée, nous avons réussi à nous rassembler
What does it mean to be out here together again?
Qu'est-ce que cela signifie d'être ici ensemble à nouveau ?
Rocket Power (rocket power)
Puissance de la Fusée (puissance de la fusée)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Like, damn, where can I start? (Damn)
Genre, mince, par où puis-je commencer ? (Mince)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Genre, mince, par où puis-je commencer ? (Genre, mince)
Wake up and get to the guap
Je me réveille et je vais chercher l'argent
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
J'essaie de nettoyer le quartier comme une serpillière (nettoyer)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Je suis au téléphone, j'ai hâte que nous sortions (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Je travaille dur, Migo au sommet (Migo)
Get these bitches off my cup
Fais dégager ces salopes de mon verre
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Il n'y a rien que deux et quatre dans le verre
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
On dirait, mince, on dirait, mince, on dirait, mince, par où puis-je commencer ? (Commencer)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Nager dans cette eau, nous voyons des requins (nager)
When we crash, it's not a car (skrr)
Quand nous nous écrasons, ce n'est pas une voiture (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Jeune mec riche avec un cœur brisé (cassé)
Count eight figures in the dark (cash)
Compter huit chiffres dans le noir (argent)
That's my nigga on them narcs (woo)
C'est mon pote sur ces narcs (woo)
High as a galaxy, we on Mars
Haut comme une galaxie, nous sommes sur Mars
Patek my plain
Patek mon avion
I ain't have it back in the day but shit, where can I start? (Damn)
Je ne l'avais pas à l'époque mais merde, par où puis-je commencer ? (Mince)
I was at 5:30 on the Northside, nigga, at momma house on the porch (momma)
J'étais à 5h30 du côté nord, mec, chez maman sur le porche (maman)
I'ma just roll one for my boy (woo), shit, yeah, light my torch (Light it)
Je vais juste en rouler un pour mon pote (woo), merde, ouais, allume ma torche (Allume-la)
And I never go back and forth (no)
Et je ne vais jamais faire des allers-retours (non)
And I promise that I'll get it by force (on God)
Et je promets que je l'obtiendrai de force (sur Dieu)
Remember the all white Forces (white)
Souviens-toi des Forces toutes blanches (blanc)
Now we in all white horses (white)
Maintenant nous sommes dans des chevaux tout blancs (blanc)
We used to hit licks in Jordans (Lick)
Nous avions l'habitude de frapper des lèvres en Jordans (Lèvre)
We was takin' it, we can't afford it (Take it)
Nous le prenions, nous ne pouvions pas nous le permettre (Prends-le)
We made the North important (north)
Nous avons rendu le Nord important (nord)
Ride high, bus like Forgis (skrr)
Rouler haut, bus comme Forgis (skrr)
This is the Migo origin (Quavo)
C'est l'origine de Migo (Quavo)
Just listen to the Huncho story
Écoutez juste l'histoire de Huncho
Shit (shit)
Merde (merde)
They call me unc' (why?)
Ils m'appellent oncle (pourquoi ?)
They call me unc' 'cause my money so old (off)
Ils m'appellent oncle parce que mon argent est si vieux (off)
We been down the same road, droppin' gems
Nous avons emprunté la même route, lâchant des gemmes
The young nigga pick up them stones (stones)
Le jeune mec ramasse ces pierres (pierres)
We used to go twenty-four all gold
Nous avions l'habitude de faire vingt-quatre tout en or
And now we go party in Vogue
Et maintenant nous faisons la fête dans Vogue
I'ma need all new honeycomb (Ice, ice)
J'aurai besoin de tout nouveau nid d'abeilles (Glace, glace)
I'ma need all new honeycomb
J'aurai besoin de tout nouveau nid d'abeilles
Like, damn, where can I start? (Damn)
Genre, mince, par où puis-je commencer ? (Mince)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Genre, mince, par où puis-je commencer ? (Genre, mince)
Wake up and get to the guap
Je me réveille et je vais chercher l'argent
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
J'essaie de nettoyer le quartier comme une serpillière (nettoyer)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Je suis au téléphone, j'ai hâte que nous sortions (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Je travaille dur, Migo au sommet (Migo)
Get these bitches off my cup
Fais dégager ces salopes de mon verre
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Il n'y a rien que deux et quatre dans le verre
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
On dirait, mince, on dirait, mince, on dirait, mince, par où puis-je commencer ? (Commencer)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Nager dans cette eau, nous voyons des requins (nager)
When we crash, it's not a car (skrr)
Quand nous nous écrasons, ce n'est pas une voiture (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Jeune mec riche avec un cœur brisé (cassé)
Count eight figures in the dark (cash)
Compter huit chiffres dans le noir (argent)
That's my nigga on them narcs (woo)
C'est mon pote sur ces narcs (woo)
High as a galaxy, we on Mars (yeah)
Haut comme une galaxie, nous sommes sur Mars (ouais)
Where can I start? Yeah
Par où puis-je commencer ? Ouais
Where can I start?
Par où puis-je commencer ?
Where can I start? Yeah
Par où puis-je commencer ? Ouais
Like, where can I start?
Genre, par où puis-je commencer ?
Where can I start? Yeah
Par où puis-je commencer ? Ouais
Damn, where can I start? Yeah
Mince, par où puis-je commencer ? Ouais
Like, damn, damn
Genre, mince, mince
Where can I start?
Par où puis-je commencer ?
Where can I start?
Par où puis-je commencer ?
Like, damn, where can I start
Genre, mince, par où puis-je commencer
Like, damn
Genre, mince
Long live the rightful, yeah
Vive le juste, ouais
Real quick brother, good to see you
Echt schnell, Bruder, schön dich zu sehen
Long live the Rocket, long live the Rocket
Lang lebe die Rakete, lang lebe die Rakete
How'd y'all, how'd y'all pull it together?
Wie habt ihr, wie habt ihr das zusammengebracht?
How did we pull it together? Rocket Power
Wie haben wir das zusammengebracht? Raketenkraft
Yeah
Ja
Yeah, Rocket Power, pulled it together
Ja, Raketenkraft, haben es zusammengebracht
What does it mean to be out here together again?
Was bedeutet es, wieder zusammen hier draußen zu sein?
Rocket Power (rocket power)
Raketenkraft (Raketenkraft)
Yeah, yeah
Ja, ja
Like, damn, where can I start? (Damn)
Wie, verdammt, wo kann ich anfangen? (Verdammt)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Wie, verdammt, wo kann ich anfangen? (Wie, verdammt)
Wake up and get to the guap
Aufwachen und zum Geld kommen
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
Ich versuche den Block wie einen Mopp zu säubern (sauber)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Ich bin am Telefon, kann es kaum erwarten, bis wir fallen (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Ich gebe alles, Migo an der Spitze (Migo)
Get these bitches off my cup
Holt diese Schlampen von meinem Becher
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Nichts als zwei und vier in der Tasse
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Aussehen wie, verdammt, aussehen wie, verdammt, aussehen wie, verdammt, wo kann ich anfangen? (Anfangen)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Schwimmen in dem Wasser, wir sehen Haie (schwimmen)
When we crash, it's not a car (skrr)
Wenn wir abstürzen, ist es kein Auto (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Junger reicher Nigga mit einem gebrochenen Herzen (gebrochen)
Count eight figures in the dark (cash)
Zähle acht Ziffern im Dunkeln (Bargeld)
That's my nigga on them narcs (woo)
Das ist mein Nigga auf den Narcs (woo)
High as a galaxy, we on Mars
Hoch wie eine Galaxie, wir sind auf dem Mars
Patek my plain
Patek meine Ebene
I ain't have it back in the day but shit, where can I start? (Damn)
Ich hatte es damals nicht, aber verdammt, wo kann ich anfangen? (Verdammt)
I was at 5:30 on the Northside, nigga, at momma house on the porch (momma)
Ich war um 5:30 Uhr auf der Nordseite, Nigga, bei Mama zu Hause auf der Veranda (Mama)
I'ma just roll one for my boy (woo), shit, yeah, light my torch (Light it)
Ich werde einfach einen für meinen Jungen drehen (woo), verdammt, ja, zünde meine Fackel an (Zünde es an)
And I never go back and forth (no)
Und ich gehe nie hin und her (nein)
And I promise that I'll get it by force (on God)
Und ich verspreche, dass ich es mit Gewalt bekommen werde (auf Gott)
Remember the all white Forces (white)
Erinnere dich an die ganz weißen Kräfte (weiß)
Now we in all white horses (white)
Jetzt sind wir in ganz weißen Pferden (weiß)
We used to hit licks in Jordans (Lick)
Wir haben früher in Jordans Lecks geschlagen (Leck)
We was takin' it, we can't afford it (Take it)
Wir haben es genommen, wir konnten es uns nicht leisten (Nehmen)
We made the North important (north)
Wir haben den Norden wichtig gemacht (Norden)
Ride high, bus like Forgis (skrr)
Fahre hoch, Bus wie Forgis (skrr)
This is the Migo origin (Quavo)
Das ist der Migo-Ursprung (Quavo)
Just listen to the Huncho story
Hör einfach auf die Huncho-Geschichte
Shit (shit)
Scheiße (Scheiße)
They call me unc' (why?)
Sie nennen mich Onkel (warum?)
They call me unc' 'cause my money so old (off)
Sie nennen mich Onkel, weil mein Geld so alt ist (aus)
We been down the same road, droppin' gems
Wir waren auf dem gleichen Weg, haben Edelsteine fallen lassen
The young nigga pick up them stones (stones)
Der junge Nigga hebt diese Steine auf (Steine)
We used to go twenty-four all gold
Wir gingen früher vierundzwanzig ganz in Gold
And now we go party in Vogue
Und jetzt gehen wir zur Party in Vogue
I'ma need all new honeycomb (Ice, ice)
Ich brauche ganz neue Waben (Eis, Eis)
I'ma need all new honeycomb
Ich brauche ganz neue Waben
Like, damn, where can I start? (Damn)
Wie, verdammt, wo kann ich anfangen? (Verdammt)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Wie, verdammt, wo kann ich anfangen? (Wie, verdammt)
Wake up and get to the guap
Aufwachen und zum Geld kommen
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
Ich versuche den Block wie einen Mopp zu säubern (sauber)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Ich bin am Telefon, kann es kaum erwarten, bis wir fallen (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Ich gebe alles, Migo an der Spitze (Migo)
Get these bitches off my cup
Holt diese Schlampen von meinem Becher
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Nichts als zwei und vier in der Tasse
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Aussehen wie, verdammt, aussehen wie, verdammt, aussehen wie, verdammt, wo kann ich anfangen? (Anfangen)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Schwimmen in dem Wasser, wir sehen Haie (schwimmen)
When we crash, it's not a car (skrr)
Wenn wir abstürzen, ist es kein Auto (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Junger reicher Nigga mit einem gebrochenen Herzen (gebrochen)
Count eight figures in the dark (cash)
Zähle acht Ziffern im Dunkeln (Bargeld)
That's my nigga on them narcs (woo)
Das ist mein Nigga auf den Narcs (woo)
High as a galaxy, we on Mars (yeah)
Hoch wie eine Galaxie, wir sind auf dem Mars (ja)
Where can I start? Yeah
Wo kann ich anfangen? Ja
Where can I start?
Wo kann ich anfangen?
Where can I start? Yeah
Wo kann ich anfangen? Ja
Like, where can I start?
Wie, wo kann ich anfangen?
Where can I start? Yeah
Wo kann ich anfangen? Ja
Damn, where can I start? Yeah
Verdammt, wo kann ich anfangen? Ja
Like, damn, damn
Wie, verdammt, verdammt
Where can I start?
Wo kann ich anfangen?
Where can I start?
Wo kann ich anfangen?
Like, damn, where can I start
Wie, verdammt, wo kann ich anfangen
Like, damn
Wie, verdammt
Long live the rightful, yeah
Lang lebe der Rechtmäßige, ja
Real quick brother, good to see you
Davvero veloce fratello, è bello vederti
Long live the Rocket, long live the Rocket
Lunga vita al Rocket, lunga vita al Rocket
How'd y'all, how'd y'all pull it together?
Come avete fatto, come avete fatto a riunirvi?
How did we pull it together? Rocket Power
Come abbiamo fatto a riunirci? Rocket Power
Yeah
Yeah, Rocket Power, pulled it together
Sì, Rocket Power, ci siamo riuniti
What does it mean to be out here together again?
Cosa significa essere di nuovo qui insieme?
Rocket Power (rocket power)
Rocket Power (rocket power)
Yeah, yeah
Sì, sì
Like, damn, where can I start? (Damn)
Tipo, dannazione, da dove posso iniziare? (Dannazione)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Tipo, dannazione, da dove posso iniziare? (Tipo, dannazione)
Wake up and get to the guap
Svegliati e prendi il guap
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
Sto cercando di pulire il blocco come una scopa (pulito)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Sono al telefono, non vedo l'ora che usciamo (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Sto andando forte, Migo in cima (Migo)
Get these bitches off my cup
Leva queste ragazze dal mio bicchiere
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Non c'è nient'altro che due e quattro nel bicchiere
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Sembrando come, dannazione, sembrando come, dannazione, sembrando come, dannazione, da dove posso iniziare? (Inizio)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Nuotiamo in quell'acqua, vediamo gli squali (nuotiamo)
When we crash, it's not a car (skrr)
Quando ci schiantiamo, non è una macchina (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Giovane ricco con un cuore spezzato (spezzato)
Count eight figures in the dark (cash)
Conto otto cifre al buio (cash)
That's my nigga on them narcs (woo)
Quello è il mio amico sui narcotici (woo)
High as a galaxy, we on Mars
Alti come una galassia, siamo su Marte
Patek my plain
Patek il mio piano
I ain't have it back in the day but shit, where can I start? (Damn)
Non l'avevo ai vecchi tempi ma, dannazione, da dove posso iniziare? (Dannazione)
I was at 5:30 on the Northside, nigga, at momma house on the porch (momma)
Ero alle 5:30 nel Northside, ragazzo, a casa di mamma sul portico (mamma)
I'ma just roll one for my boy (woo), shit, yeah, light my torch (Light it)
Accenderò solo uno per il mio ragazzo (woo), sì, accendi la mia torcia (Accendila)
And I never go back and forth (no)
E non torno mai indietro (no)
And I promise that I'll get it by force (on God)
E prometto che lo prenderò con la forza (su Dio)
Remember the all white Forces (white)
Ricordo le Forces tutte bianche (bianche)
Now we in all white horses (white)
Ora siamo in cavalli tutti bianchi (bianchi)
We used to hit licks in Jordans (Lick)
Usavamo fare colpi in Jordans (Colpo)
We was takin' it, we can't afford it (Take it)
Lo prendevamo, non potevamo permettercelo (Prendilo)
We made the North important (north)
Abbiamo reso il Nord importante (nord)
Ride high, bus like Forgis (skrr)
Alto di corsa, bus come Forgis (skrr)
This is the Migo origin (Quavo)
Questa è l'origine di Migo (Quavo)
Just listen to the Huncho story
Ascolta solo la storia di Huncho
Shit (shit)
Merda (merda)
They call me unc' (why?)
Mi chiamano zio (perché?)
They call me unc' 'cause my money so old (off)
Mi chiamano zio perché i miei soldi sono vecchi (fuori)
We been down the same road, droppin' gems
Abbiamo percorso la stessa strada, lasciando gemme
The young nigga pick up them stones (stones)
Il giovane raccoglie quelle pietre (pietre)
We used to go twenty-four all gold
Andavamo a ventiquattro tutto oro
And now we go party in Vogue
E ora andiamo a fare festa in Vogue
I'ma need all new honeycomb (Ice, ice)
Avrò bisogno di tutto nuovo favo di miele (Ghiaccio, ghiaccio)
I'ma need all new honeycomb
Avrò bisogno di tutto nuovo favo di miele
Like, damn, where can I start? (Damn)
Tipo, dannazione, da dove posso iniziare? (Dannazione)
Like, damn, where can I start? (Like, damn)
Tipo, dannazione, da dove posso iniziare? (Tipo, dannazione)
Wake up and get to the guap
Svegliati e prendi il guap
I'm tryna clean up the block like a mop (clean)
Sto cercando di pulire il blocco come una scopa (pulito)
I'm on the phone, can't wait 'til we drop (brr)
Sono al telefono, non vedo l'ora che usciamo (brr)
I'm goin' hard, Migo at the top (Migo)
Sto andando forte, Migo in cima (Migo)
Get these bitches off my cup
Leva queste ragazze dal mio bicchiere
Ain't nothin' but two and that four in the cup
Non c'è nient'altro che due e quattro nel bicchiere
Lookin' like, damn, lookin' like, damn, lookin' like, damn, where can I start? (Start)
Sembrando come, dannazione, sembrando come, dannazione, sembrando come, dannazione, da dove posso iniziare? (Inizio)
Swim in that water, we see sharks (swim)
Nuotiamo in quell'acqua, vediamo gli squali (nuotiamo)
When we crash, it's not a car (skrr)
Quando ci schiantiamo, non è una macchina (skrr)
Young rich nigga with a broke heart (broke)
Giovane ricco con un cuore spezzato (spezzato)
Count eight figures in the dark (cash)
Conto otto cifre al buio (cash)
That's my nigga on them narcs (woo)
Quello è il mio amico sui narcotici (woo)
High as a galaxy, we on Mars (yeah)
Alti come una galassia, siamo su Marte (sì)
Where can I start? Yeah
Da dove posso iniziare? Sì
Where can I start?
Da dove posso iniziare?
Where can I start? Yeah
Da dove posso iniziare? Sì
Like, where can I start?
Tipo, da dove posso iniziare?
Where can I start? Yeah
Da dove posso iniziare? Sì
Damn, where can I start? Yeah
Dannazione, da dove posso iniziare? Sì
Like, damn, damn
Tipo, dannazione, dannazione
Where can I start?
Da dove posso iniziare?
Where can I start?
Da dove posso iniziare?
Like, damn, where can I start
Tipo, dannazione, da dove posso iniziare
Like, damn
Tipo, dannazione
Long live the rightful, yeah
Lunga vita al legittimo, sì

Curiosidades sobre a música Where Can I Start de Quavo

Quando a música “Where Can I Start” foi lançada por Quavo?
A música Where Can I Start foi lançada em 2023, no álbum “Rocket Power”.
De quem é a composição da música “Where Can I Start” de Quavo?
A música “Where Can I Start” de Quavo foi composta por Quavious Marshall, Darryl McCorkell, Timothy Mckibbins, Kevin Price, Julius Rivera.

Músicas mais populares de Quavo

Outros artistas de Trap