(M-M-M-Murda)
Work, work
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Two cups, Martell pour it neat (two)
Serve a fiend, fuck a bitch, then go to sleep (serve, serve)
I need to get me a mil' before we leave (get me)
No key pull up, remember me (skrrt, skrrt)
'Member me, oh, 'member me (hey)
Take 'em way back, Lil Jon energy (Lil Jon)
Pockets real fat, Cashville ten a key (Young Buck)
Fire the blunt (woo), it done died off, yeah
Ride off (ride), bitches ride off, yeah (skrrt)
Your boss, he done died off, yeah (skrrt)
I just cut the dirty stove and powered off, yeah (hey)
Workin' me (work), she workin' me (work)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (work)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (hurtin')
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (Hercules)
I decided to go up, Major League (goin' up)
Call the plug, tell him bring a key (bring the key)
Then retire, with the Bucks, JT (JT)
Bought a coupe and told a rapper, "Race me" (skrrt, skrrt)
Remember when they used to curve me (swoop)
Now they wanna represent my earnings (represent it)
If you want smoke, smoke alarm me (smoke, smoke)
By yourself, no, bring your army (come and get it)
I'm havin' shit that gon' extinct your whole family (extinct)
I put 'em out, I feel like he done broke the leaves (ayy, ayy)
I put the work inside the wall behind the scene (work, work)
She attractin' all the dogs, but work for me (grr, work)
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (woo)
(M-M-M-Murda)
M-M-M-Murda
Work, work
Trabalhe, trabalhe
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Me trabalhando, ela 'tá me trabalhando (trabalho, trabalho)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Me instando, ela 'tá me instando
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Só suba o teto e feche a cortina por favor (skrr, skrr)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Decidi subir tipo a Primeira Divisão (subindo)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Ela tomou o Perky tipo feijoada (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Ela tomou o Perky, disse que eu machuquei os joelhos dela (Perky)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Ela 'tá me machucando, punho forte, Hercules (me machucando)
Two cups, Martell pour it neat (two)
Dois copos, Martel, sem gelo (dois)
Serve a fiend, fuck a bitch, then go to sleep (serve, serve)
Vendo drogas, como uma puta depois durmo (vendo, vendo)
I need to get me a mil' before we leave (get me)
Tenho que arrumar uma empregada antes que saímos (me dá)
No key pull up, remember me (skrrt, skrrt)
Sem chave, chego, lembre-se de mim (skrr skrr)
'Member me, oh, 'member me (hey)
Lembre-se de mim, eu me lembrarei (hey)
Take 'em way back, Lil Jon energy (Lil Jon)
Levo eles pra traz, energia Lil Jon (Lil Jon)
Pockets real fat, Cashville ten a key (Young Buck)
Bolsos bem gordos, Cashville dez por kilo (Young Buck)
Fire the blunt (woo), it done died off, yeah
Acenda o blunt, ele já secou (é)
Ride off (ride), bitches ride off, yeah (skrrt)
Cai fora, as putas caiem fora (skrr)
Your boss, he done died off, yeah (skrrt)
Seu chefe, ele morreu, é (skrr)
I just cut the dirty stove and powered off, yeah (hey)
Acabei de cortar o fogão sujo e desliguei, é (hey)
Workin' me (work), she workin' me (work)
Me trabalhando, ela 'tá me trabalhando (trabalho)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (work)
Me instando, ela 'tá me instando (trabalho)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Só suba o teto e feche a cortina por favor (skrr, skrr)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Decidi subir tipo a Primeira Divisão (subindo)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Ela tomou o Perky tipo feijão com porco (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (hurtin')
Ela tomou o Perky, disse que eu machuquei os joelhos dela (machucando)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Ela 'tá me machucando, punho forte, Hercules (me machucando)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (Hercules)
Ela 'tá me machucando, punho forte, Hercules (Hercules)
I decided to go up, Major League (goin' up)
Decidi subir, Primeira Divisão (subindo)
Call the plug, tell him bring a key (bring the key)
Ligo pro traficante, digo pra ele trazer um kilo (traz o kilo)
Then retire, with the Bucks, JT (JT)
Depois me aposento com os Bucks, JT (JT)
Bought a coupe and told a rapper, "Race me" (skrrt, skrrt)
Comprei um coupe e falei com um rapper "vamos apostar corrida" (skrr, skrr)
Remember when they used to curve me (swoop)
Lembra quando eles me ignoravam (swoop)
Now they wanna represent my earnings (represent it)
Agora eles querem representar os meus ganhos (represente)
If you want smoke, smoke alarm me (smoke, smoke)
Se quiser problema, me avise (problemas, problemas)
By yourself, no, bring your army (come and get it)
Sozinho não, traga seu exército (vem pegar)
I'm havin' shit that gon' extinct your whole family (extinct)
Tenho a porra que vai por a sua família inteira em extinção (extintos)
I put 'em out, I feel like he done broke the leaves (ayy, ayy)
Coloco eles pra fora, me sinto como se ele tivesse quebrado as folhas (ei, ei)
I put the work inside the wall behind the scene (work, work)
Coloco o trabalho dentro da parede, por trás das cenas (trabalho, trabalho)
She attractin' all the dogs, but work for me (grr, work)
Ele atrai todos os cachorros mas trabalha pra mim (grr)
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Me trabalhando, ela 'ta me trabalhando (trabalho)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Me instando, ela 'ta me instando (trabalho)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Só suba o teto e feche a cortina por favor (skrr, skrr)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Decidi subir tipo a Primeira Divisão (subindo)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Ela tomou o Perky tipo feijoada (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Ela tomou o Perky, disse que eu machuquei os joelhos dela (machucando)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Ela 'tá me machucando, punho forte, Hercules (me machucando)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (woo)
Ela 'tá me machucando, punho forte, Hercules (wuh)
(M-M-M-Murda)
M-m-m-Murda
Work, work
Seduce, seduce
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Me seduce, (seduce), ella me seduce (seduce, seduce)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Me urge (urge), me está urgiendo (sí, sí)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Solo sube la capota y cierra la cortina, por favor (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Yo decidí subir cual Grandes Ligas (voy subiendo)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Ella sacó la perky como puerco y habichuelas (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Ella sacó la perky, dijo que le lastimé las rodillas (Perky)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Ella me maltrata, muñeca fuerte, Hércules (me maltrata)
Two cups, Martell pour it neat (two)
Dos copas, Martell la sirve bien (dos)
Serve a fiend, fuck a bitch, then go to sleep (serve, serve)
Sirvo a un demonio, me chingo a una puta y me voy a dormir (Sirvo, sirvo)
I need to get me a mil' before we leave (get me)
Necesito hacerme de un millón antes que tengamos que partir (Hacerme)
No key pull up, remember me (skrrt, skrrt)
Sin llave para venir, acuérdate de mí (Skrrt, skrrt)
'Member me, oh, 'member me (hey)
Acuérdate de mí, oh, acuérdate de mí (Hey)
Take 'em way back, Lil Jon energy (Lil Jon)
Llévalos al pasado, energía de Lil Jon (Lil Jon)
Pockets real fat, Cashville ten a key (Young Buck)
Bolsillos bien llenos, Cashville diez por kilo (Young Buck)
Fire the blunt (woo), it done died off, yeah
Prende el blunt (woo), se abaca de apagar, sí
Ride off (ride), bitches ride off, yeah (skrrt)
Andan (andan), las putas andan, sí (skrrt)
Your boss, he done died off, yeah (skrrt)
Tu jefe, se acaba de morir, sí (Skrrt)
I just cut the dirty stove and powered off, yeah (hey)
Acabo de apagar la estufa y me voy a descansar, sí
Workin' me (work), she workin' me (work)
Me seduce, (seduce), ella me seduce (seduce)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (work)
Me urge (urge), me está urgiendo (seduce)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Solo sube la capota y cierra la cortina, por favor (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Yo decidí subir cual Grandes Ligas (Voy subiendo)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Ella sacó la perky como puerco y habichuelas (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (hurtin')
Ella sacó la perky, dijo que le lastimé las rodillas (lastimé)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Ella me maltrata, muñeca fuerte, Hércules (Me maltrata)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (Hercules)
Ella me maltrata, muñeca fuerte, Hércules (Hércules)
I decided to go up, Major League (goin' up)
Decidí subir cual Grandes Ligas (voy subiendo)
Call the plug, tell him bring a key (bring the key)
Llamo a mi conexión, le digo que traiga una llave (traiga una llave)
Then retire, with the Bucks, JT (JT)
Luego me retiro, con los Bucks, JT (JT)
Bought a coupe and told a rapper, "Race me" (skrrt, skrrt)
Compré un cupé y le dije a un rapero "Te reto a una carrera" (Skrrt, skrrt)
Remember when they used to curve me (swoop)
Recuerdas cuando ellos me solían negar (swoop)
Now they wanna represent my earnings (represent it)
Ahora mis ingresos quieren representar (Represéntalo)
If you want smoke, smoke alarm me (smoke, smoke)
Si quieres humo, actívame con humo la alarma (Humo, humo)
By yourself, no, bring your army (come and get it)
Tú solo, no, trae contigo tu armada (Ven por ello)
I'm havin' shit that gon' extinct your whole family (extinct)
Tengo un rollo que va a extinguir a tu familia (Extinguir)
I put 'em out, I feel like he done broke the leaves (ayy, ayy)
Los saco del juego, siento como si rompiera las hojas (ay, ay)
I put the work inside the wall behind the scene (work, work)
Pongo el trabajo entre la pared
She attractin' all the dogs, but work for me (grr, work)
Ella atrae a todos los perros, pero trabaja para mí (hrr, trabaja)
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Me seduce, (seduce), ella me seduce (seduce, seduce)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Me urge (urge), me está urgiendo (sí, sí)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Solo sube la capota y cierra la cortina, por favor (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Yo decidí subir cual Grandes Ligas (Voy subiendo)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Ella sacó la perky como puerco y habichuelas (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Ella sacó la perky, dijo que le lastimé las rodillas (Perky)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Ella me maltrata, muñeca fuerte, Hércules (Me maltrata)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (woo)
Ella me maltrata, muñeca fuerte, Hércules (wuh)
(M-M-M-Murda)
M-m-m-murda
Work, work
Travail, travail
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Elle me travaille (travail) elle me travaille (travail, travail)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Ça me pousse, (ça pousse) ça me pousse (ouais, ouais)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Décapote ça et ferme les rideaux s'il te plaît (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
J'ai décidé de passer au top, comme les ligues majeures (au top)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Elle vient d'avaler un Percocet, comme du porc et des fèves (Perco')
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Elle vient d'avaler un Percocet, elle dit qu'j'lui fais mal aux genoux (Perco')
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Elle me fait mal, elle a le poignet fort comme Hercule (me fait mal)
Two cups, Martell pour it neat (two)
Deux verres de Martel, verse-le net (deux)
Serve a fiend, fuck a bitch, then go to sleep (serve, serve)
Bicrave au ientcli, ken un pute et puis j'm'endors (bricrave, bicrave)
I need to get me a mil' before we leave (get me)
J'ai besoin de toucher le million avant de m'éclipser (t'as vu?)
No key pull up, remember me (skrrt, skrrt)
On vient te trouver, pas de kilo, tu t'souviendras de moi (skrrt, skrrt)
'Member me, oh, 'member me (hey)
Tu t'souviendras, souviendras de moi (hey)
Take 'em way back, Lil Jon energy (Lil Jon)
j'les ramène en arrière, l'énergie de Lil Jon (Lil Jon)
Pockets real fat, Cashville ten a key (Young Buck)
J'ai les poches obèses, Cashville, dix mille le kilo (Young Buck)
Fire the blunt (woo), it done died off, yeah
Torche ce blunt (woo) il s'est éteint, ouais
Ride off (ride), bitches ride off, yeah (skrrt)
Détalez (détalez) détalez salopes, ouais (skrrt)
Your boss, he done died off, yeah (skrrt)
Ton patron, il est mort, là, ouais (skrrt)
I just cut the dirty stove and powered off, yeah (hey)
Je viens d'éteindre le four à Crack, journée terminée, ouais (hey)
Workin' me (work), she workin' me (work)
Elle me travaille (travail) elle me travaille (travail)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (work)
Ça me pousse, (ça pousse) ça me pousse (travail)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Décapote ça et ferme les rideaux s'il te plaît (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
J'ai décidé de passer au top, comme les ligues majeures (au top)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Elle vient d'avaler un Percocet, comme du porc et des fèves (Perco')
She just popped the Perky, say I hurt her knees (hurtin')
Elle vient d'avaler un Percocet, elle dit qu'j'lui fais mal aux genoux (ça fait mal)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Elle me fait mal, elle a le poignet fort comme Hercule (me fait mal)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (Hercules)
Elle me fait mal, elle a le poignet for comme Hercule (Hercule)
I decided to go up, Major League (goin' up)
J'ai décidé de passer au top, comme les ligues majeures (au top)
Call the plug, tell him bring a key (bring the key)
Appelle le commerçant, dis-lui de v'nir nous livrer un kilo
Then retire, with the Bucks, JT (JT)
Et après c'est la retraite, avec les Bucks, JT (JT)
Bought a coupe and told a rapper, "Race me" (skrrt, skrrt)
J'achète une Coupe et j'dis au rappeur "On fait une course?" (Skrrt, skrrt)
Remember when they used to curve me (swoop)
Souviens-toi qu'avant ils voulaient tous m'arrêter (swoop)
Now they wanna represent my earnings (represent it)
Maintenant, mon fric, ils veulent le représenter (le représenter)
If you want smoke, smoke alarm me (smoke, smoke)
Si tu veux d'la fumée, d'la fumée, alarme-moi (fumée, fumée)
By yourself, no, bring your army (come and get it)
Tout seul, non, viens avec ton armée (viens me trouver)
I'm havin' shit that gon' extinct your whole family (extinct)
J'ai des trucs qui élimineront toute ta famille (éliminée)
I put 'em out, I feel like he done broke the leaves (ayy, ayy)
Je distribue ça, c'est comme si il avait cassé chaque feuille (héé, héé)
I put the work inside the wall behind the scene (work, work)
J'fais mon travail entre les murs, dans les coulisses (travail, travail)
She attractin' all the dogs, but work for me (grr, work)
Elle attire tous les chiens mais elle travaille pour moi (hrr, travail)
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Elle me travaille (travail) elle me travaille (travail, travail)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Ça me pousse, (ça pousse) ça me pousse (ouais, ouais)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Décapote ça et ferme les rideaux s'il te plaît (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
J'ai décidé de passer au top, comme les ligues majeures (au top)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Elle vient d'avaler un Percocet, comme du porc et des fèves (Perco')
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Elle vient d'avaler un Percocet, elle dit qu'j'lui fais mal aux genoux (Perco')
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Elle me fait mal, elle a le poignet fort comme Hercule (me fait mal)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (woo)
Elle me fait mal, elle a le poignet for comme Hercule (woo)
(M-M-M-Murda)
M-m-m-murda
Work, work
Verführt, verführt
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Sie verführt mich (verführt) sie verführt mich (verführt, verführt)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Sie treibt mich an (treibt mich an) sie treibt mich an (ja, ja)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Mach das Dach bitte auf und schließ' den Vorhang (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Ich hab mir vorgenommen nach oben zu gehen wie bei der Major League Baseball (geh' nach oben)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Sie hat grad Pillen geschluckt, so wie Schweinefleisch mit Bohnen (Pillen)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Sie hat grad Pillen geschluckt, sie sagt ich hab ihre Knie verletzt
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Sie tut mir weh, mein Handgelenk ist stark wie Hercules (sie tut mir weh)
Two cups, Martell pour it neat (two)
Zwei Becher Martell, schenk es ordentlich ein (zwei)
Serve a fiend, fuck a bitch, then go to sleep (serve, serve)
Handel die Drogen, ficke eine Bitch, dann geh' ich schlafen (handeln, handeln)
I need to get me a mil' before we leave (get me)
Ich brauch 'ne Milli bevor wir gehen (gib es mir)
No key pull up, remember me (skrrt, skrrt)
Brauch keine Schlüssel, komm mit dem neuen Wagen, erinnerst du dich an mich (skrrt, skrrt)
'Member me, oh, 'member me (hey)
Erinnerst du dich an mich, erinnerst du dich an mich (hey)
Take 'em way back, Lil Jon energy (Lil Jon)
Ich nehme sie zurück in die Zeit, die Lil Jon Energie (Lil Jon)
Pockets real fat, Cashville ten a key (Young Buck)
Meine Hosentaschen sind fett Nashville, zehntausend Dollar für'n Kilo Drogen (Young Buck)
Fire the blunt (woo), it done died off, yeah
Zünd' den Blunt an (woo), es ist ausgegangen, ja
Ride off (ride), bitches ride off, yeah (skrrt)
Verpiss dich (verpissen) Bitches verpisst euch, ja (skrrt)
Your boss, he done died off, yeah (skrrt)
Dein Boss ist jetzt tot, ja (skrrt)
I just cut the dirty stove and powered off, yeah (hey)
Hab grad das Crack auf'm Herd gekocht und mach es aus, ja (hey)
Workin' me (work), she workin' me (work)
Sie verführt mich (verführt), sie verführt mich (verführt, verführt)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (work)
Sie treibt mich an (treibt mich an) sie treibt mich an (verführt, verführt)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Mach das Dach bitte auf und schließ den Vorhang (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Ich hab mir vorgenommen nach oben zu gehen wie bei der Major League Baseball (geh' nach oben)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Sie hat grad Pillen geschluckt, so wie Schweinefleisch mit Bohnen (Pillen)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (hurtin')
Sie hat grad Pillen geschluckt, sie sagt ich hab ihre Knie verletzt
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Sie tut mir weh, mein Handgelenk ist stark wie Hercules (sie tut mir weh)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (Hercules)
Sie tut mir weh, mein Handgelenk ist stark wie Hercules (sie tut mir weh)
I decided to go up, Major League (goin' up)
Ich hab mir vorgenommen nach oben zu gehen wie bei der Major League Baseball (geh' nach oben)
Call the plug, tell him bring a key (bring the key)
Ruf' den Dealer an und sag ihm, dass er mir 'nen Kilo bringen soll
Then retire, with the Bucks, JT (JT)
Dann geh' ich auf Rente mit dem Geld wie JT
Bought a coupe and told a rapper, "Race me" (skrrt, skrrt)
Kauf' nen Coupe und sag dem Rapper: „Komm lass uns um die Wetter fahren“ (Skrrt, skrrt)
Remember when they used to curve me (swoop)
Weißt du noch als sie mich ignorierten (swoop)
Now they wanna represent my earnings (represent it)
Jetzt wollen sie meine Einnahmen repräsentieren (repräsentieren)
If you want smoke, smoke alarm me (smoke, smoke)
Wenn du dich mit mir anlegen willst, dann komm
By yourself, no, bring your army (come and get it)
Komm alleine oder bring deine Armee (komm schnapp uns)
I'm havin' shit that gon' extinct your whole family (extinct)
Ich hab' Waffen, mit denen ich deine ganze Familie auslöschen kann (auslöschen)
I put 'em out, I feel like he done broke the leaves (ayy, ayy)
Ich zerreiße deinen ganzen Stamm
I put the work inside the wall behind the scene (work, work)
Ich stopfe die Päckchen in die Wände, hinter den Kulissen (schuften, schuften)
She attractin' all the dogs, but work for me (grr, work)
Sie zieht all diese Hunde an, aber arbeitet für mich
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Sie verführt mich (verführt) sie verführt mich (verführt, verführt)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Sie treibt mich an (treibt mich an) sie treibt mich an (ja, ja)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Mach das Dach bitte auf und schließ den Vorhang (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Ich hab mir vorgenommen nach oben zu gehen wie bei der Major League Baseball (geh' nach oben)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Sie hat grad Pillen geschluckt, so wie Schweinefleisch mit Bohnen (Pillen)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Sie hat grad Pillen geschluckt, sie sagt ich hab ihre Knie verletzt
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Sie tut mir weh, mein Handgelenk ist stark wie Hercules (sie tut mir weh)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (woo)
Sie tut mir weh, mein Handgelenk ist stark wie Hercules (wuh)
(M-M-M-Murda)
M-m-m-murda
Work, work
Ossessione, ossessione
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Mi tenta (tenta), lei mi tenta (tenta, tenta)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Mi spinge (spinge), mi spinge (yeah, yeah)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Alza il tettuccio e chiudi la tenda, per favore (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Ho deciso di salire come in Serie A (salire)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Si è appena calata del Percocet come fosse carne di maiale e fagioli (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Si è appena calata del Percocet, le ho fatto male alle ginocchia (Perky)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Mi sta facendo del male, polso duro come Ercole (mi fa male)
Two cups, Martell pour it neat (two)
Due bicchieri di Martell, versati bene (due)
Serve a fiend, fuck a bitch, then go to sleep (serve, serve)
Servi un amico, scopa una cagna, poi vai a dormire (servi, servi)
I need to get me a mil' before we leave (get me)
Devo procuarmi un milione prima di andare via (procurarmi)
No key pull up, remember me (skrrt, skrrt)
Arrivo in macchina, senza chiave, ricordati di me (skrrt, skrrt)
'Member me, oh, 'member me (hey)
Ricordati di me, oh, ricordati di me (hey)
Take 'em way back, Lil Jon energy (Lil Jon)
Falli tornare indetro nel tempo, l'energia di Lil Jon (Lil Jon)
Pockets real fat, Cashville ten a key (Young Buck)
Le tasche belle piene, Cashville "ten a key" (Young Buck)
Fire the blunt (woo), it done died off, yeah
Accendi quella canna (woo), si è spenta, yeah
Ride off (ride), bitches ride off, yeah (skrrt)
Allontanatevi (allontanatevi), cagne allontanatevi, yeah (skrrt)
Your boss, he done died off, yeah (skrrt)
Il vostro capo è morto, yeah (skrrt)
I just cut the dirty stove and powered off, yeah (hey)
Ho appena scaldato il crack e mi sono spento (hey)
Workin' me (work), she workin' me (work)
Mi tenta (tenta), lei mi tenta (tenta)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (work)
Mi spinge (spinge), mi spinge (tenta)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Alza il tettuccio e chiudi la tenda, per favore (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Ho deciso di salire come in Serie A (salire)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Si è appena calata del Percocet come fosse carne di maiale e fagioli (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (hurtin')
Si è appena calata del Percocet, le ho fatto male alle ginocchia (le fanno male)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Mi sta facendo del male, polso duro come Ercole (mi fa male)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (Hercules)
Mi sta facendo del male, polso duro come Ercole (Ercole)
I decided to go up, Major League (goin' up)
Ho deciso di salire come in Serie A (salgo)
Call the plug, tell him bring a key (bring the key)
Chiama il pusher, digli di portare la droga (portare la droga)
Then retire, with the Bucks, JT (JT)
E poi di ritirarsi con i Bucks, JT (JT)
Bought a coupe and told a rapper, "Race me" (skrrt, skrrt)
Ho comprato una coupé e ho detto ad un rapper, "Facciamo una gara" (skrrt, skrrt)
Remember when they used to curve me (swoop)
Ti ricordi quando mi scaricavano (swoop)
Now they wanna represent my earnings (represent it)
Ora vogliono gestire i miei guadagni (gestirli)
If you want smoke, smoke alarm me (smoke, smoke)
Se vuoi litigare, litighiamo (litighiamo, litighiamo)
By yourself, no, bring your army (come and get it)
Vieni da solo, no, portati un esercito (fatti vedere)
I'm havin' shit that gon' extinct your whole family (extinct)
Ho delle armi che farà fuori tutta la tua famiglia (farà fuori)
I put 'em out, I feel like he done broke the leaves (ayy, ayy)
Li spengo, ho la sensazione che lui abbia spezzato le foglie (ayy, ayy)
I put the work inside the wall behind the scene (work, work)
Ho messo la droga nel muro dietro le quinte (droga, droga)
She attractin' all the dogs, but work for me (grr, work)
Lei attrae tutti i cani, ma lavora per me (hrr, lavora)
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
Mi tenta (tenta), lei mi tenta (tenta, tenta)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
Mi spinge (spinge), mi spinge (yeah, yeah)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
Alza il tettuccio e chiudi la tenda, per favore (skrrt, skrrt)
I decided to go up like Major League (goin' up)
Ho deciso di salire come in Serie A (salire)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
Si è appena calata del Percocet come fosse carne di maiale e fagioli (Perky)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
Si è appena calata del Percocet, le ho fatto male alle ginocchia (Perky)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
Mi sta facendo del male, polso duro come Ercole (mi fa male)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (woo)
Mi sta facendo del male, polso duro come Ercole (uoh)
(M-M-M-Murda)
M-m-m-murda
Work, work
Work, work
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
欲情してるんだ (欲情)、彼女は俺に欲情してる (欲情、欲情)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
俺を興奮させるんだ (興奮) 興奮させるんだ (yeah, yeah)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
オープンカーの屋根は開けて、でもカーテンは閉めてくれよ (キキーッ、キキーッ)
I decided to go up like Major League (goin' up)
俺は高みに行くんだ、メジャーリーグみたいに規格外でいくぜ (いくぜ)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
彼女はパーコセットを口に放り込んだ、俺のでかいアソコを突き出すみたいに (パーコセット)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
彼女はパーコセットを口に放り込んだ、そう、彼女の膝を痛めさせる (パーコセット)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
彼女は激しく攻めてくる、手でやってもすごいんだ、まるでヘラクレス (激しく攻めてくる)
Two cups, Martell pour it neat (two)
グラスを2つ、マーテルのコニャックを丁寧に注ぐ
Serve a fiend, fuck a bitch, then go to sleep (serve, serve)
悪魔に捧げて、彼女と一発ヤってから眠りにつく
I need to get me a mil' before we leave (get me)
俺たちがここを離れる前に大金を手にしておく必要があるな
No key pull up, remember me (skrrt, skrrt)
ここに来るのに鍵は要らない、俺のこと覚えてるだろ
'Member me, oh, 'member me (hey)
覚えてるだろ、俺は覚えているだろう
Take 'em way back, Lil Jon energy (Lil Jon)
その昔、リル・ジョンのエナジー
Pockets real fat, Cashville ten a key (Young Buck)
ポケットは金でパンパン、Cashvilleのヤング・バック
Fire the blunt (woo), it done died off, yeah
マリワナに火をつける、すぐに吸い終わっちまった
Ride off (ride), bitches ride off, yeah (skrrt)
失せろよ、ビッチ、俺の前から失せるんだ
Your boss, he done died off, yeah (skrrt)
お前のボス、奴はもう終わってるぜ
I just cut the dirty stove and powered off, yeah (hey)
俺はちょうどその汚ねぇストーブを消してやったところだ
Workin' me (work), she workin' me (work)
欲情してるんだ (欲情)、彼女は俺に欲情してる (欲情、欲情)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (work)
俺を興奮させるんだ (興奮) 興奮させるんだ (yeah, yeah)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
オープンカーの屋根は開けて、でもカーテンは閉めてくれよ (キキーッ、キキーッ)
I decided to go up like Major League (goin' up)
俺は高みに行くんだ、メジャーリーグみたいに規格外でいくぜ (いくぜ)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
彼女はパーコセットを口に放り込んだ、俺のでかいアソコを突き出すみたいに (パーコセット)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (hurtin')
彼女はパーコセットを口に放り込んだ、そう、彼女の膝を痛めさせる (痛めさせる)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
彼女は激しく攻めてくる、手でやってもすごいんだ、まるでヘラクレス (激しく攻めてくる)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (Hercules)
彼女は激しく攻めてくる、手でやってもすごいんだ、まるでヘラクレス (ヘラクレス)
I decided to go up, Major League (goin' up)
俺は高みに行くんだ、メジャーリーグみたいに規格外でいくぜ (いくぜ)
Call the plug, tell him bring a key (bring the key)
ドラッグディーラーに電話して、ドラッグを1キロ分持ってくるように伝えるんだ
Then retire, with the Bucks, JT (JT)
そしてリタイアする、ミルウォーキー・バックスのジェイソン・テリーと共に
Bought a coupe and told a rapper, "Race me" (skrrt, skrrt)
オープンカーを買ってラッパーに言ったんだ、俺と張り合う気か?って (キキーッ、キキーッ)
Remember when they used to curve me (swoop)
昔あいつらが俺に文句言ってたのを覚えてるんだ (乗ってくか)
Now they wanna represent my earnings (represent it)
今では俺の稼ぎを仕切りたがってる (エージェント気取りだ)
If you want smoke, smoke alarm me (smoke, smoke)
もし打ち負かしたいと思ってるんだったら、俺に知らせることだ
By yourself, no, bring your army (come and get it)
お前自身でな、違う、自分のツレを連れてこいよ (取りに行けよ)
I'm havin' shit that gon' extinct your whole family (extinct)
お前の家族全員が絶滅するようなヤバいことを俺は抱えてる (絶滅)
I put 'em out, I feel like he done broke the leaves (ayy, ayy)
あいつらアウトだ、奴はマリワナを全部吸っちまったみたいだな (ayy, ayy)
I put the work inside the wall behind the scene (work, work)
俺はひそかに動いてたんだ、彼女とは既にデキてたんたぜ (動く、動く)
She attractin' all the dogs, but work for me (grr, work)
彼女は男たちみんなを惹きつけるけど、俺のために奉仕するんだ
Workin' me (work), she workin' me (work, work)
欲情してるんだ (欲情)、彼女は俺に欲情してる (欲情、欲情)
Urgin' me (urge), it be urgin' me (yeah, yeah)
俺を興奮させるんだ (興奮) 興奮させるんだ (yeah, yeah)
Just let up the top and close the curtain, please (skrrt, skrrt)
オープンカーの屋根は開けて、でもカーテンは閉めてくれよ (キキーッ、キキーッ)
I decided to go up like Major League (goin' up)
俺は高みに行くんだ、メジャーリーグみたいに規格外でいくぜ (いくぜ)
She just popped the Perky just like pork and beans (Perky)
彼女はパーコセットを口に放り込んだ、俺のでかいアソコを突き出すみたいに (パーコセット)
She just popped the Perky, say I hurt her knees (Perky)
彼女はパーコセットを口に放り込んだ、そう、彼女の膝を痛めさせる (パーコセット)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (hurtin' me)
彼女は激しく攻めてくる、手でやってもすごいんだ、まるでヘラクレス (激しく攻めてくる)
She hurtin' me, wrist strong, Hercules (woo)
彼女は激しく攻めてくる、手でやってもすごいんだ、まるでヘラクレス (woo)