Carl Wesley Desrosiers, Jacques Webster, Pascal Leroy, Quavious Keyate Marshall, Shigeo Sekito
Feel how you feel (woo), feel how you feel (woo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (yeah)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (movie)
Got bills and they clean (clean), run through the machine ('chine)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (paints)
We don't have to talk (nah), they gon' go for me (go)
Pull at the bank (skrt) then fill up the backseat (woo)
Fill up the vault (vault) then fill it up with keys (hey)
Grip on the Glock (grip), control the block (grip)
Flood the whole box (flood) with nothin' but rocks (fuck)
Used to trap dem Knicks (trap), now I got them P's (P's!)
Stand on my two feet (woo), run from the police (twelve)
Nigga, this the streets (ayy), you know you can bleed (woo)
Gotta pay your dues (pay 'em) unless pay your fees (pay 'em)
Walk in my place (mansion), feel outer space (yeah)
International tastes (whoa), I like all races (yeah)
Click after click (click), bit and she slick (slip)
She gon' get this dick (dick), go back to choppin' a brick (choppin' a brick)
Swipin' Fours (swipe), this that squad goals though (swipe, swipe)
Trap in Volvos (woo) just to buy a Lambo' (skrrt, skrrt), call my bros up (hey)
Call my bros up, call my call my woes up (brr), whoa, whippin' the dope up (whip)
Dat way, Subway cold cut (dat way), yeah
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
Pour one for P (yeah), lean, no Hennessy (it's lit)
Crib in the trees, trap-house of the bees (alright)
Tell me how you feel, Nike boys for real (yah)
Helmut Lang for real (yah), don't work the bill (it's lit)
Forrest Gump (ooo), yeah, run it up (ooo), yeah, mega trunks (yah)
Yeah, I'm whining, you look fine, yeah (lit)
Speed through the light, yeah, pop one while I drive, yah (alright)
Cougar, 45, fuck her 'til she died (it's lit), my way outlandish (oh-oh)
We walk on marble, not granite (oh-oh), you see the stars and the planets (oh-oh)
Diamonds shining, give me damage (oh-oh), yeah, make it clap at will (alright)
That's how you feel (straight up), oh, for real (yeah)
Feel how you feel, yeah
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
Feel how you feel (woo), feel how you feel (woo)
Sinta como você se sente (woo), sinta como você se sente (woo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (yeah)
Encha seu copo (encha) então me diga como você se sente (yeah)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pílula após pílula (pílula), pílula após pílula (pílula)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop após wop (e aí), pop após pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (movie)
Filme, faça um filme (filme), filme após filme (filme)
Got bills and they clean (clean), run through the machine ('chine)
Tenho contas e elas estão limpas (limpas), passam pela máquina ('máquina)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (paints)
Tenho bebida e é pura (bebida), pintas para a equipe (pintas)
We don't have to talk (nah), they gon' go for me (go)
Não precisamos conversar (nah), eles vão por mim (vão)
Pull at the bank (skrt) then fill up the backseat (woo)
Pare no banco (skrt) então encha o banco de trás (woo)
Fill up the vault (vault) then fill it up with keys (hey)
Encha o cofre (cofre) então encha-o com chaves (hey)
Grip on the Glock (grip), control the block (grip)
Agarre a Glock (agarre), controle o quarteirão (agarre)
Flood the whole box (flood) with nothin' but rocks (fuck)
Inunde a caixa toda (inunde) com nada além de pedras (foda-se)
Used to trap dem Knicks (trap), now I got them P's (P's!)
Costumava pegar os Knicks (pegar), agora tenho os P's (P's!)
Stand on my two feet (woo), run from the police (twelve)
Fico de pé (woo), fujo da polícia (doze)
Nigga, this the streets (ayy), you know you can bleed (woo)
Negro, isso é a rua (ayy), você sabe que pode sangrar (woo)
Gotta pay your dues (pay 'em) unless pay your fees (pay 'em)
Tem que pagar suas dívidas (pague-as) a menos que pague suas taxas (pague-as)
Walk in my place (mansion), feel outer space (yeah)
Entre no meu lugar (mansão), sinta o espaço sideral (yeah)
International tastes (whoa), I like all races (yeah)
Gostos internacionais (whoa), gosto de todas as raças (yeah)
Click after click (click), bit and she slick (slip)
Clique após clique (clique), mordida e ela é esperta (escorregue)
She gon' get this dick (dick), go back to choppin' a brick (choppin' a brick)
Ela vai pegar esse pau (pau), volte a picar um tijolo (picando um tijolo)
Swipin' Fours (swipe), this that squad goals though (swipe, swipe)
Passando os Quatro (passe), isso é objetivo do esquadrão (passe, passe)
Trap in Volvos (woo) just to buy a Lambo' (skrrt, skrrt), call my bros up (hey)
Armadilha em Volvos (woo) só para comprar um Lambo' (skrrt, skrrt), chame meus irmãos (hey)
Call my bros up, call my call my woes up (brr), whoa, whippin' the dope up (whip)
Chame meus irmãos, chame meus, chame meus problemas (brr), whoa, batendo a droga (bata)
Dat way, Subway cold cut (dat way), yeah
Daquele jeito, Subway frio (daquele jeito), yeah
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Sinta como você se sente (ooo), sinta como você se sente (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Encha seu copo (encha) então me diga como você se sente (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pílula após pílula (pílula), pílula após pílula (pílula)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop após wop (e aí), pop após pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Filme, faça um filme (filme), filme após filme (vi isso)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Tenho contas e elas estão limpas (limpas), passam pela máquina (máquina)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
Tenho bebida e é pura (bebida), pintas para a equipe (equipe)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
Não precisamos conversar (não), eles vão por mim (vão)
Pour one for P (yeah), lean, no Hennessy (it's lit)
Despeje uma para P (yeah), lean, sem Hennessy (está aceso)
Crib in the trees, trap-house of the bees (alright)
Casa nas árvores, casa da armadilha das abelhas (tudo bem)
Tell me how you feel, Nike boys for real (yah)
Diga-me como você se sente, Nike boys de verdade (yah)
Helmut Lang for real (yah), don't work the bill (it's lit)
Helmut Lang de verdade (yah), não trabalhe a conta (está aceso)
Forrest Gump (ooo), yeah, run it up (ooo), yeah, mega trunks (yah)
Forrest Gump (ooo), yeah, aumente (ooo), yeah, mega troncos (yah)
Yeah, I'm whining, you look fine, yeah (lit)
Yeah, estou reclamando, você parece bem, yeah (aceso)
Speed through the light, yeah, pop one while I drive, yah (alright)
Acelere na luz, yeah, tome uma enquanto dirijo, yah (tudo bem)
Cougar, 45, fuck her 'til she died (it's lit), my way outlandish (oh-oh)
Cougar, 45, foda-se até ela morrer (está aceso), meu jeito extravagante (oh-oh)
We walk on marble, not granite (oh-oh), you see the stars and the planets (oh-oh)
Andamos sobre mármore, não granito (oh-oh), você vê as estrelas e os planetas (oh-oh)
Diamonds shining, give me damage (oh-oh), yeah, make it clap at will (alright)
Diamantes brilhando, me dão dano (oh-oh), yeah, faça bater à vontade (tudo bem)
That's how you feel (straight up), oh, for real (yeah)
É assim que você se sente (direto), oh, de verdade (yeah)
Feel how you feel, yeah
Sinta como você se sente, yeah
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Sinta como você se sente (ooo), sinta como você se sente (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Encha seu copo (encha) então me diga como você se sente (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pílula após pílula (pílula), pílula após pílula (pílula)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop após wop (e aí), pop após pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Filme, faça um filme (filme), filme após filme (vi isso)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Tenho contas e elas estão limpas (limpas), passam pela máquina (máquina)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
Tenho bebida e é pura (bebida), pintas para a equipe (equipe)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
Não precisamos conversar (não), eles vão por mim (vão)
Feel how you feel (woo), feel how you feel (woo)
Siente cómo te sientes (woo), siente cómo te sientes (woo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (yeah)
Llena tu copa (llénala) luego dime cómo te sientes (sí)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Píldora tras píldora (píldora), píldora tras píldora (píldora)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop tras wop (¿qué pasa?), pop tras pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (movie)
Película, haz una película (película), película tras película (película)
Got bills and they clean (clean), run through the machine ('chine)
Tengo facturas y están limpias (limpias), pasan por la máquina ('máquina)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (paints)
Tengo bebida y es cruda (bebida), pintas para el equipo (pinturas)
We don't have to talk (nah), they gon' go for me (go)
No tenemos que hablar (nah), van a ir por mí (vamos)
Pull at the bank (skrt) then fill up the backseat (woo)
Tira en el banco (skrt) luego llena el asiento trasero (woo)
Fill up the vault (vault) then fill it up with keys (hey)
Llena la bóveda (bóveda) luego llénala con llaves (hey)
Grip on the Glock (grip), control the block (grip)
Agarre en la Glock (agarre), controla el bloque (agarre)
Flood the whole box (flood) with nothin' but rocks (fuck)
Inunda toda la caja (inundación) con nada más que rocas (joder)
Used to trap dem Knicks (trap), now I got them P's (P's!)
Solía atrapar a los Knicks (trampa), ahora tengo las P's (¡P's!)
Stand on my two feet (woo), run from the police (twelve)
Parado en mis dos pies (woo), huye de la policía (doce)
Nigga, this the streets (ayy), you know you can bleed (woo)
Negro, estas son las calles (ayy), sabes que puedes sangrar (woo)
Gotta pay your dues (pay 'em) unless pay your fees (pay 'em)
Tienes que pagar tus deudas (págalas) a menos que pagues tus tarifas (págalas)
Walk in my place (mansion), feel outer space (yeah)
Entra en mi lugar (mansión), siente el espacio exterior (sí)
International tastes (whoa), I like all races (yeah)
Gustos internacionales (whoa), me gustan todas las razas (sí)
Click after click (click), bit and she slick (slip)
Click tras click (click), mordida y ella es astuta (resbala)
She gon' get this dick (dick), go back to choppin' a brick (choppin' a brick)
Ella va a conseguir esto (pene), vuelve a picar un ladrillo (picando un ladrillo)
Swipin' Fours (swipe), this that squad goals though (swipe, swipe)
Deslizando Cuatros (desliza), estos son los objetivos del escuadrón (desliza, desliza)
Trap in Volvos (woo) just to buy a Lambo' (skrrt, skrrt), call my bros up (hey)
Trampa en Volvos (woo) solo para comprar un Lambo' (skrrt, skrrt), llama a mis hermanos (hey)
Call my bros up, call my call my woes up (brr), whoa, whippin' the dope up (whip)
Llama a mis hermanos, llama a mis, llama a mis problemas (brr), whoa, batiendo la droga (batir)
Dat way, Subway cold cut (dat way), yeah
Esa forma, Subway cold cut (esa forma), sí
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Siente cómo te sientes (ooo), siente cómo te sientes (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Llena tu copa (llénala) luego dime cómo te sientes (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Píldora tras píldora (píldora), píldora tras píldora (píldora)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop tras wop (¿qué pasa?), pop tras pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Película, haz una película (película), película tras película (la vi)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Tengo facturas y están limpias (limpias), pasan por la máquina (máquina)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
Tengo bebida y es cruda (bebida), pintas para el equipo (equipo)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
No tenemos que hablar (no), van a ir por mí (vamos)
Pour one for P (yeah), lean, no Hennessy (it's lit)
Vierte uno para P (sí), lean, no Hennessy (está encendido)
Crib in the trees, trap-house of the bees (alright)
Casa en los árboles, trampa-casa de las abejas (bien)
Tell me how you feel, Nike boys for real (yah)
Dime cómo te sientes, chicos Nike de verdad (sí)
Helmut Lang for real (yah), don't work the bill (it's lit)
Helmut Lang de verdad (sí), no trabaja la factura (está encendido)
Forrest Gump (ooo), yeah, run it up (ooo), yeah, mega trunks (yah)
Forrest Gump (ooo), sí, corre (ooo), sí, mega baúles (sí)
Yeah, I'm whining, you look fine, yeah (lit)
Sí, estoy quejándome, te ves bien, sí (encendido)
Speed through the light, yeah, pop one while I drive, yah (alright)
Acelera a través de la luz, sí, toma uno mientras conduzco, sí (bien)
Cougar, 45, fuck her 'til she died (it's lit), my way outlandish (oh-oh)
Puma, 45, fóllala hasta que muera (está encendido), mi forma es extravagante (oh-oh)
We walk on marble, not granite (oh-oh), you see the stars and the planets (oh-oh)
Caminamos sobre mármol, no granito (oh-oh), ves las estrellas y los planetas (oh-oh)
Diamonds shining, give me damage (oh-oh), yeah, make it clap at will (alright)
Los diamantes brillan, me dan daño (oh-oh), sí, haz que aplauda a voluntad (bien)
That's how you feel (straight up), oh, for real (yeah)
Así es como te sientes (directo), oh, de verdad (sí)
Feel how you feel, yeah
Siente cómo te sientes, sí
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Siente cómo te sientes (ooo), siente cómo te sientes (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Llena tu copa (llénala) luego dime cómo te sientes (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Píldora tras píldora (píldora), píldora tras píldora (píldora)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop tras wop (¿qué pasa?), pop tras pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Película, haz una película (película), película tras película (la vi)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Tengo facturas y están limpias (limpias), pasan por la máquina (máquina)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
Tengo bebida y es cruda (bebida), pintas para el equipo (equipo)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
No tenemos que hablar (no), van a ir por mí (vamos)
Feel how you feel (woo), feel how you feel (woo)
Ressens ce que tu ressens (woo), ressens ce que tu ressens (woo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (yeah)
Remplis ton verre (remplis-le) puis dis-moi comment tu te sens (ouais)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pilule après pilule (pilule), pilule après pilule (pilule)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop après wop (quoi de neuf), pop après pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (movie)
Film, fais un film (film), film après film (film)
Got bills and they clean (clean), run through the machine ('chine)
J'ai des factures et elles sont propres (propres), passent par la machine ('chine)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (paints)
J'ai de la boisson et c'est brut (boisson), pintes pour l'équipe (peintures)
We don't have to talk (nah), they gon' go for me (go)
On n'a pas besoin de parler (non), ils vont y aller pour moi (y aller)
Pull at the bank (skrt) then fill up the backseat (woo)
Tire à la banque (skrt) puis remplis la banquette arrière (woo)
Fill up the vault (vault) then fill it up with keys (hey)
Remplis le coffre (coffre) puis remplis-le de clés (hey)
Grip on the Glock (grip), control the block (grip)
Poignée sur le Glock (poignée), contrôle le bloc (poignée)
Flood the whole box (flood) with nothin' but rocks (fuck)
Inonde toute la boîte (inonde) avec rien d'autre que des roches (merde)
Used to trap dem Knicks (trap), now I got them P's (P's!)
J'avais l'habitude de piéger ces Knicks (piège), maintenant j'ai ces P's (P's!)
Stand on my two feet (woo), run from the police (twelve)
Je me tiens sur mes deux pieds (woo), je fuis la police (douze)
Nigga, this the streets (ayy), you know you can bleed (woo)
Négro, c'est la rue (ayy), tu sais que tu peux saigner (woo)
Gotta pay your dues (pay 'em) unless pay your fees (pay 'em)
Il faut payer tes dettes (paye-les) à moins de payer tes frais (paye-les)
Walk in my place (mansion), feel outer space (yeah)
Entre dans ma place (mansion), sens l'espace (ouais)
International tastes (whoa), I like all races (yeah)
Goûts internationaux (whoa), j'aime toutes les races (ouais)
Click after click (click), bit and she slick (slip)
Clic après clic (clic), mord et elle est rusée (glisse)
She gon' get this dick (dick), go back to choppin' a brick (choppin' a brick)
Elle va avoir cette bite (bite), retourne à couper une brique (couper une brique)
Swipin' Fours (swipe), this that squad goals though (swipe, swipe)
Swipant des Quatre (swipe), c'est ça les objectifs de l'équipe (swipe, swipe)
Trap in Volvos (woo) just to buy a Lambo' (skrrt, skrrt), call my bros up (hey)
Piège dans des Volvos (woo) juste pour acheter une Lambo' (skrrt, skrrt), appelle mes frères (hey)
Call my bros up, call my call my woes up (brr), whoa, whippin' the dope up (whip)
Appelle mes frères, appelle mes appelle mes malheurs (brr), whoa, fouettant la dope (fouet)
Dat way, Subway cold cut (dat way), yeah
De cette façon, Subway cold cut (de cette façon), ouais
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Ressens ce que tu ressens (ooo), ressens ce que tu ressens (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Remplis ton verre (remplis-le) puis dis-moi comment tu te sens (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pilule après pilule (pilule), pilule après pilule (pilule)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop après wop (quoi de neuf), pop après pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Film, fais un film (film), film après film (vu ça)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
J'ai des factures et elles sont propres (propres), passent par la machine (machine)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
J'ai de la boisson et c'est brut (boisson), pintes pour l'équipe (équipe)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
On n'a pas besoin de parler (non), ils vont y aller pour moi (y aller)
Pour one for P (yeah), lean, no Hennessy (it's lit)
Verse un pour P (ouais), lean, pas de Hennessy (c'est allumé)
Crib in the trees, trap-house of the bees (alright)
Crib dans les arbres, trap-house des abeilles (d'accord)
Tell me how you feel, Nike boys for real (yah)
Dis-moi comment tu te sens, Nike boys pour de vrai (yah)
Helmut Lang for real (yah), don't work the bill (it's lit)
Helmut Lang pour de vrai (yah), ne travaille pas la facture (c'est allumé)
Forrest Gump (ooo), yeah, run it up (ooo), yeah, mega trunks (yah)
Forrest Gump (ooo), ouais, fais-le monter (ooo), ouais, méga coffres (yah)
Yeah, I'm whining, you look fine, yeah (lit)
Ouais, je me plains, tu as l'air bien, ouais (allumé)
Speed through the light, yeah, pop one while I drive, yah (alright)
Passe à travers la lumière, ouais, en prends un pendant que je conduis, yah (d'accord)
Cougar, 45, fuck her 'til she died (it's lit), my way outlandish (oh-oh)
Cougar, 45, baise-la jusqu'à ce qu'elle meure (c'est allumé), ma façon est extravagante (oh-oh)
We walk on marble, not granite (oh-oh), you see the stars and the planets (oh-oh)
On marche sur du marbre, pas du granit (oh-oh), tu vois les étoiles et les planètes (oh-oh)
Diamonds shining, give me damage (oh-oh), yeah, make it clap at will (alright)
Les diamants brillent, me font du mal (oh-oh), ouais, fais claquer à volonté (d'accord)
That's how you feel (straight up), oh, for real (yeah)
C'est comme ça que tu te sens (tout droit), oh, pour de vrai (ouais)
Feel how you feel, yeah
Ressens ce que tu ressens, ouais
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Ressens ce que tu ressens (ooo), ressens ce que tu ressens (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Remplis ton verre (remplis-le) puis dis-moi comment tu te sens (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pilule après pilule (pilule), pilule après pilule (pilule)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop après wop (quoi de neuf), pop après pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Film, fais un film (film), film après film (vu ça)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
J'ai des factures et elles sont propres (propres), passent par la machine (machine)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
J'ai de la boisson et c'est brut (boisson), pintes pour l'équipe (équipe)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
On n'a pas besoin de parler (non), ils vont y aller pour moi (y aller)
Feel how you feel (woo), feel how you feel (woo)
Fühl, wie du dich fühlst (woo), fühl, wie du dich fühlst (woo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (yeah)
Füll dein Glas auf (füll es), dann sag mir, wie du dich fühlst (ja)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pille nach Pille (Pille), Pille nach Pille (Pille)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop nach Wop (was geht), Pop nach Pop (Pop)
Movie, make a film (movie), film after film (movie)
Film, mach einen Film (Film), Film nach Film (Film)
Got bills and they clean (clean), run through the machine ('chine)
Hab Rechnungen und sie sind sauber (sauber), laufen durch die Maschine ('chine)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (paints)
Hab Getränk und es ist roh (Getränk), Pints für das Team (Farben)
We don't have to talk (nah), they gon' go for me (go)
Wir müssen nicht reden (nein), sie werden für mich gehen (gehen)
Pull at the bank (skrt) then fill up the backseat (woo)
Zieh an der Bank (skrt) dann füll die Rückbank auf (woo)
Fill up the vault (vault) then fill it up with keys (hey)
Füll den Tresor auf (Tresor) dann füll ihn mit Schlüsseln (hey)
Grip on the Glock (grip), control the block (grip)
Griff an der Glock (Griff), kontrolliere den Block (Griff)
Flood the whole box (flood) with nothin' but rocks (fuck)
Flute die ganze Box (Flut) mit nichts als Steinen (fuck)
Used to trap dem Knicks (trap), now I got them P's (P's!)
Hab früher Knicks verkauft (Trap), jetzt hab ich die P's (P's!)
Stand on my two feet (woo), run from the police (twelve)
Steh auf meinen zwei Füßen (woo), renn vor der Polizei weg (zwölf)
Nigga, this the streets (ayy), you know you can bleed (woo)
Nigga, das sind die Straßen (ayy), du weißt, du kannst bluten (woo)
Gotta pay your dues (pay 'em) unless pay your fees (pay 'em)
Muss deine Schulden bezahlen (bezahl sie) es sei denn, du bezahlst deine Gebühren (bezahl sie)
Walk in my place (mansion), feel outer space (yeah)
Geh in meinen Platz (Villa), fühl dich wie im Weltraum (ja)
International tastes (whoa), I like all races (yeah)
Internationale Geschmäcker (whoa), ich mag alle Rassen (ja)
Click after click (click), bit and she slick (slip)
Klick nach Klick (Klick), sie ist schlau und rutschig (rutsch)
She gon' get this dick (dick), go back to choppin' a brick (choppin' a brick)
Sie wird diesen Schwanz bekommen (Schwanz), geh zurück zum Zerhacken eines Ziegels (Ziegel zerhacken)
Swipin' Fours (swipe), this that squad goals though (swipe, swipe)
Swipin' Fours (swipe), das sind Squad-Ziele (swipe, swipe)
Trap in Volvos (woo) just to buy a Lambo' (skrrt, skrrt), call my bros up (hey)
Trap in Volvos (woo) nur um einen Lambo' zu kaufen (skrrt, skrrt), ruf meine Brüder an (hey)
Call my bros up, call my call my woes up (brr), whoa, whippin' the dope up (whip)
Ruf meine Brüder an, ruf meine, ruf meine Kumpels an (brr), whoa, rühr das Dope auf (rühr)
Dat way, Subway cold cut (dat way), yeah
Dat way, Subway Cold Cut (dat way), ja
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Fühl, wie du dich fühlst (ooo), fühl, wie du dich fühlst (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Füll dein Glas auf (füll es), dann sag mir, wie du dich fühlst (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pille nach Pille (Pille), Pille nach Pille (Pille)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop nach Wop (was geht), Pop nach Pop (Pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Film, mach einen Film (Film), Film nach Film (gesehen)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Hab Rechnungen und sie sind sauber (sauber), laufen durch die Maschine (Maschine)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
Hab Getränk und es ist roh (Getränk), Pints für das Team (Team)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
Wir müssen nicht reden (nein), sie werden für mich gehen (gehen)
Pour one for P (yeah), lean, no Hennessy (it's lit)
Gieß eins für P (ja), Lean, kein Hennessy (es ist an)
Crib in the trees, trap-house of the bees (alright)
Haus in den Bäumen, Trap-Haus der Bienen (okay)
Tell me how you feel, Nike boys for real (yah)
Sag mir, wie du dich fühlst, Nike Jungs für echt (yah)
Helmut Lang for real (yah), don't work the bill (it's lit)
Helmut Lang für echt (yah), arbeite nicht die Rechnung ab (es ist an)
Forrest Gump (ooo), yeah, run it up (ooo), yeah, mega trunks (yah)
Forrest Gump (ooo), ja, mach es groß (ooo), ja, Mega-Trunks (yah)
Yeah, I'm whining, you look fine, yeah (lit)
Ja, ich jammere, du siehst gut aus, ja (an)
Speed through the light, yeah, pop one while I drive, yah (alright)
Rase durch das Licht, ja, nimm eine, während ich fahre, ja (okay)
Cougar, 45, fuck her 'til she died (it's lit), my way outlandish (oh-oh)
Puma, 45, fick sie, bis sie stirbt (es ist an), meine Art ist ausgefallen (oh-oh)
We walk on marble, not granite (oh-oh), you see the stars and the planets (oh-oh)
Wir laufen auf Marmor, nicht Granit (oh-oh), du siehst die Sterne und die Planeten (oh-oh)
Diamonds shining, give me damage (oh-oh), yeah, make it clap at will (alright)
Diamanten glänzen, geben mir Schaden (oh-oh), ja, lass es nach Belieben klatschen (okay)
That's how you feel (straight up), oh, for real (yeah)
So fühlst du dich (direkt), oh, wirklich (ja)
Feel how you feel, yeah
Fühl, wie du dich fühlst, ja
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Fühl, wie du dich fühlst (ooo), fühl, wie du dich fühlst (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Füll dein Glas auf (füll es), dann sag mir, wie du dich fühlst (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pille nach Pille (Pille), Pille nach Pille (Pille)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop nach Wop (was geht), Pop nach Pop (Pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Film, mach einen Film (Film), Film nach Film (gesehen)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Hab Rechnungen und sie sind sauber (sauber), laufen durch die Maschine (Maschine)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
Hab Getränk und es ist roh (Getränk), Pints für das Team (Team)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
Wir müssen nicht reden (nein), sie werden für mich gehen (gehen)
Feel how you feel (woo), feel how you feel (woo)
Senti come ti senti (woo), senti come ti senti (woo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (yeah)
Riempi il tuo bicchiere (riempilo) poi dimmi come ti senti (sì)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pillola dopo pillola (pillola), pillola dopo pillola (pillola)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop dopo wop (cosa succede), pop dopo pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (movie)
Film, fai un film (film), film dopo film (film)
Got bills and they clean (clean), run through the machine ('chine)
Ho bollette e sono pulite (pulite), passano attraverso la macchina ('macchina)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (paints)
Ho da bere ed è crudo (bevuto), pinte per la squadra (pinte)
We don't have to talk (nah), they gon' go for me (go)
Non dobbiamo parlare (nah), loro andranno per me (vai)
Pull at the bank (skrt) then fill up the backseat (woo)
Tira alla banca (skrt) poi riempi il sedile posteriore (woo)
Fill up the vault (vault) then fill it up with keys (hey)
Riempi la cassaforte (cassaforte) poi riempila di chiavi (hey)
Grip on the Glock (grip), control the block (grip)
Preso la Glock (preso), controllo il blocco (preso)
Flood the whole box (flood) with nothin' but rocks (fuck)
Allaga l'intera scatola (allaga) con nient'altro che rocce (cazzo)
Used to trap dem Knicks (trap), now I got them P's (P's!)
Usato per intrappolare dem Knicks (trappola), ora ho loro P's (P's!)
Stand on my two feet (woo), run from the police (twelve)
Sto in piedi sui miei due piedi (woo), scappo dalla polizia (dodici)
Nigga, this the streets (ayy), you know you can bleed (woo)
Nigga, queste sono le strade (ayy), sai che puoi sanguinare (woo)
Gotta pay your dues (pay 'em) unless pay your fees (pay 'em)
Devi pagare i tuoi debiti (pagali) a meno che non paghi le tue tasse (pagale)
Walk in my place (mansion), feel outer space (yeah)
Entra nel mio posto (villa), senti lo spazio esterno (sì)
International tastes (whoa), I like all races (yeah)
Gusti internazionali (whoa), mi piacciono tutte le razze (sì)
Click after click (click), bit and she slick (slip)
Click dopo click (click), mordi e lei è scivolosa (scivola)
She gon' get this dick (dick), go back to choppin' a brick (choppin' a brick)
Lei avrà questo cazzo (cazzo), torna a tagliare un mattone (tagliare un mattone)
Swipin' Fours (swipe), this that squad goals though (swipe, swipe)
Swipin' Fours (swipe), questo è l'obiettivo della squadra (swipe, swipe)
Trap in Volvos (woo) just to buy a Lambo' (skrrt, skrrt), call my bros up (hey)
Trappola in Volvo (woo) solo per comprare una Lambo' (skrrt, skrrt), chiamo i miei fratelli (hey)
Call my bros up, call my call my woes up (brr), whoa, whippin' the dope up (whip)
Chiamo i miei fratelli, chiamo i miei, i miei problemi (brr), whoa, sbattendo la droga (frusta)
Dat way, Subway cold cut (dat way), yeah
Quella strada, Subway freddo taglio (quella strada), sì
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Senti come ti senti (ooo), senti come ti senti (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Riempi il tuo bicchiere (riempilo) poi dimmi come ti senti (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pillola dopo pillola (pillola), pillola dopo pillola (pillola)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop dopo wop (cosa succede), pop dopo pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Film, fai un film (film), film dopo film (visto)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Ho bollette e sono pulite (pulite), passano attraverso la macchina (macchina)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
Ho da bere ed è crudo (bevuto), pinte per la squadra (squadra)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
Non dobbiamo parlare (no), loro andranno per me (vai)
Pour one for P (yeah), lean, no Hennessy (it's lit)
Versa uno per P (sì), lean, no Hennessy (è acceso)
Crib in the trees, trap-house of the bees (alright)
Casa negli alberi, trappola-casa delle api (va bene)
Tell me how you feel, Nike boys for real (yah)
Dimmi come ti senti, ragazzi Nike per davvero (yah)
Helmut Lang for real (yah), don't work the bill (it's lit)
Helmut Lang per davvero (yah), non lavora il conto (è acceso)
Forrest Gump (ooo), yeah, run it up (ooo), yeah, mega trunks (yah)
Forrest Gump (ooo), sì, corrilo su (ooo), sì, mega tronchi (yah)
Yeah, I'm whining, you look fine, yeah (lit)
Sì, sto lamentando, sembri bene, sì (acceso)
Speed through the light, yeah, pop one while I drive, yah (alright)
Corri attraverso la luce, sì, ne prendo uno mentre guido, yah (va bene)
Cougar, 45, fuck her 'til she died (it's lit), my way outlandish (oh-oh)
Puma, 45, scopala fino a quando non muore (è acceso), il mio modo è stravagante (oh-oh)
We walk on marble, not granite (oh-oh), you see the stars and the planets (oh-oh)
Camminiamo sul marmo, non sul granito (oh-oh), vedi le stelle e i pianeti (oh-oh)
Diamonds shining, give me damage (oh-oh), yeah, make it clap at will (alright)
I diamanti brillano, mi danno danno (oh-oh), sì, fanno applaudire a volontà (va bene)
That's how you feel (straight up), oh, for real (yeah)
Così ti senti (dritto su), oh, per davvero (sì)
Feel how you feel, yeah
Senti come ti senti, sì
Feel how you feel (ooo), feel how you feel (ooo)
Senti come ti senti (ooo), senti come ti senti (ooo)
Fill up your cup (fill it) then tell me how you feel (hey)
Riempi il tuo bicchiere (riempilo) poi dimmi come ti senti (hey)
Pill after pill (pill), pill after pill (pill)
Pillola dopo pillola (pillola), pillola dopo pillola (pillola)
Wop after wop (wassup), pop after pop (pop)
Wop dopo wop (cosa succede), pop dopo pop (pop)
Movie, make a film (movie), film after film (seen it)
Film, fai un film (film), film dopo film (visto)
Got bills and they clean (clean), run through the machine (machine)
Ho bollette e sono pulite (pulite), passano attraverso la macchina (macchina)
Got drink and it's raw (drank), pints for the team (team)
Ho da bere ed è crudo (bevuto), pinte per la squadra (squadra)
We don't have to talk (naw), they gon' go for me (go)
Non dobbiamo parlare (no), loro andranno per me (vai)