Hold Me

Quavious Marshall, Benjamin Saint Fort, Gregory Hein, James Gutch

Letra Tradução

(I-I-I)
Hold me
I need you to hold me
I need you to hold me
Don't let me go (I'm workin' on dyin')
I need you to hold me
Bnyx (don't let me go)

Do you feel like you can get through the hard times? (Damn)
Do you feel like you can get on your knees
And just pray to the Lord through the hard times? (Hold me)
You know what you need, I just need you to hold me (hold me)
Listen and feel my heart closely
I was dyin' in too deep like an ocean (splash)
You the only one goin' through the motions (motions)
I was trapped up in all my emotions (ha)
Lost my nephew to gunplay and smoke shit
Lost my dawgs to some petty ass ho shit
I guess you look at me 'cause I'm the oldest
We was the closest (on God)
I ain't never gon' let the streets hold me (streets)
He never gon' hit it, I fold it (never)
It's on me and I ain't got to show it
I just gave it to God, told Him, "Hold it"

Mama, I want you to hold me
Takeoff, promise, don't let me go
Heaven, I want you to hold me
Migo (don't let me go)
Tree, I want you to hold me
Shar, promise, don't let me go
Jada, I want you to hold me
Jamie (don't let me go)

Do you feel like you can get through the hard times?
Lookin' right at the dark when the light shine
I suggest you hold me
We live different lives and races
All in different places (hold me)
I need you to hold me
If you lost and you can't find it
You ain't the only one that's been cryin'
Just pull up on me (hold me)
Yeah, if you lost and you can't find it
You ain't the only one that's been cryin'
Just pull up on me (hold me)
I need you to hold me

Hold me
Don't let me go
We supposed to be fam
Hold me
Don't let me go
We supposed to be fam
Hold me
Don't let me go
Supposed to be fam
Hold me
Don't let me go

(I-I-I)
(I-I-I)
Hold me
Segure-me
I need you to hold me
Eu preciso que você me segure
I need you to hold me
Eu preciso que você me segure
Don't let me go (I'm workin' on dyin')
Não me deixe ir (Estou trabalhando para morrer)
I need you to hold me
Eu preciso que você me segure
Bnyx (don't let me go)
Bnyx (não me deixe ir)
Do you feel like you can get through the hard times? (Damn)
Você sente que pode passar pelos momentos difíceis? (Droga)
Do you feel like you can get on your knees
Você sente que pode se ajoelhar
And just pray to the Lord through the hard times? (Hold me)
E apenas orar ao Senhor através dos momentos difíceis? (Segure-me)
You know what you need, I just need you to hold me (hold me)
Você sabe o que precisa, eu só preciso que você me segure (segure-me)
Listen and feel my heart closely
Escute e sinta meu coração de perto
I was dyin' in too deep like an ocean (splash)
Eu estava morrendo muito fundo como um oceano (splash)
You the only one goin' through the motions (motions)
Você é o único passando pelas emoções (emoções)
I was trapped up in all my emotions (ha)
Eu estava preso em todas as minhas emoções (ha)
Lost my nephew to gunplay and smoke shit
Perdi meu sobrinho para a violência e drogas
Lost my dawgs to some petty ass ho shit
Perdi meus amigos por causa de algumas besteiras
I guess you look at me 'cause I'm the oldest
Acho que você olha para mim porque sou o mais velho
We was the closest (on God)
Nós éramos os mais próximos (por Deus)
I ain't never gon' let the streets hold me (streets)
Eu nunca vou deixar as ruas me segurarem (ruas)
He never gon' hit it, I fold it (never)
Ele nunca vai acertar, eu desisto (nunca)
It's on me and I ain't got to show it
Depende de mim e eu não preciso mostrar
I just gave it to God, told Him, "Hold it"
Eu apenas entreguei a Deus, disse a Ele, "Segure"
Mama, I want you to hold me
Mãe, eu quero que você me segure
Takeoff, promise, don't let me go
Takeoff, prometa, não me deixe ir
Heaven, I want you to hold me
Céu, eu quero que você me segure
Migo (don't let me go)
Migo (não me deixe ir)
Tree, I want you to hold me
Árvore, eu quero que você me segure
Shar, promise, don't let me go
Shar, prometa, não me deixe ir
Jada, I want you to hold me
Jada, eu quero que você me segure
Jamie (don't let me go)
Jamie (não me deixe ir)
Do you feel like you can get through the hard times?
Você sente que pode passar pelos momentos difíceis?
Lookin' right at the dark when the light shine
Olhando direto para a escuridão quando a luz brilha
I suggest you hold me
Eu sugiro que você me segure
We live different lives and races
Vivemos vidas e raças diferentes
All in different places (hold me)
Todos em lugares diferentes (segure-me)
I need you to hold me
Eu preciso que você me segure
If you lost and you can't find it
Se você está perdido e não consegue encontrar
You ain't the only one that's been cryin'
Você não é o único que tem chorado
Just pull up on me (hold me)
Apenas venha até mim (segure-me)
Yeah, if you lost and you can't find it
Sim, se você está perdido e não consegue encontrar
You ain't the only one that's been cryin'
Você não é o único que tem chorado
Just pull up on me (hold me)
Apenas venha até mim (segure-me)
I need you to hold me
Eu preciso que você me segure
Hold me
Segure-me
Don't let me go
Não me deixe ir
We supposed to be fam
Nós deveríamos ser família
Hold me
Segure-me
Don't let me go
Não me deixe ir
We supposed to be fam
Nós deveríamos ser família
Hold me
Segure-me
Don't let me go
Não me deixe ir
Supposed to be fam
Deveríamos ser família
Hold me
Segure-me
Don't let me go
Não me deixe ir
(I-I-I)
(A-A-A)
Hold me
Abrázame
I need you to hold me
Necesito que me abraces
I need you to hold me
Necesito que me abraces
Don't let me go (I'm workin' on dyin')
No me dejes ir (Estoy trabajando en morir)
I need you to hold me
Necesito que me abraces
Bnyx (don't let me go)
Bnyx (no me dejes ir)
Do you feel like you can get through the hard times? (Damn)
¿Sientes que puedes superar los momentos difíciles? (Maldición)
Do you feel like you can get on your knees
¿Sientes que puedes ponerte de rodillas
And just pray to the Lord through the hard times? (Hold me)
Y simplemente rezar al Señor en los momentos difíciles? (Abrázame)
You know what you need, I just need you to hold me (hold me)
Sabes lo que necesitas, solo necesito que me abraces (abrázame)
Listen and feel my heart closely
Escucha y siente mi corazón de cerca
I was dyin' in too deep like an ocean (splash)
Estaba muriendo demasiado profundo como un océano (salpicadura)
You the only one goin' through the motions (motions)
Eres el único que pasa por las emociones (emociones)
I was trapped up in all my emotions (ha)
Estaba atrapado en todas mis emociones (ja)
Lost my nephew to gunplay and smoke shit
Perdí a mi sobrino por un tiroteo y mierda de humo
Lost my dawgs to some petty ass ho shit
Perdí a mis perros por alguna mierda de puta insignificante
I guess you look at me 'cause I'm the oldest
Supongo que me miras porque soy el mayor
We was the closest (on God)
Éramos los más cercanos (por Dios)
I ain't never gon' let the streets hold me (streets)
Nunca voy a dejar que las calles me retengan (calles)
He never gon' hit it, I fold it (never)
Nunca va a golpearlo, lo doblo (nunca)
It's on me and I ain't got to show it
Depende de mí y no tengo que mostrarlo
I just gave it to God, told Him, "Hold it"
Solo se lo di a Dios, le dije, "Sosténgalo"
Mama, I want you to hold me
Mamá, quiero que me abraces
Takeoff, promise, don't let me go
Despegue, prometo, no me dejes ir
Heaven, I want you to hold me
Cielo, quiero que me abraces
Migo (don't let me go)
Migo (no me dejes ir)
Tree, I want you to hold me
Árbol, quiero que me abraces
Shar, promise, don't let me go
Shar, prometo, no me dejes ir
Jada, I want you to hold me
Jada, quiero que me abraces
Jamie (don't let me go)
Jamie (no me dejes ir)
Do you feel like you can get through the hard times?
¿Sientes que puedes superar los momentos difíciles?
Lookin' right at the dark when the light shine
Mirando directamente a la oscuridad cuando brilla la luz
I suggest you hold me
Te sugiero que me abraces
We live different lives and races
Vivimos vidas y razas diferentes
All in different places (hold me)
Todos en diferentes lugares (abrázame)
I need you to hold me
Necesito que me abraces
If you lost and you can't find it
Si estás perdido y no puedes encontrarlo
You ain't the only one that's been cryin'
No eres el único que ha estado llorando
Just pull up on me (hold me)
Solo ven a verme (abrázame)
Yeah, if you lost and you can't find it
Sí, si estás perdido y no puedes encontrarlo
You ain't the only one that's been cryin'
No eres el único que ha estado llorando
Just pull up on me (hold me)
Solo ven a verme (abrázame)
I need you to hold me
Necesito que me abraces
Hold me
Abrázame
Don't let me go
No me dejes ir
We supposed to be fam
Se supone que debemos ser familia
Hold me
Abrázame
Don't let me go
No me dejes ir
We supposed to be fam
Se supone que debemos ser familia
Hold me
Abrázame
Don't let me go
No me dejes ir
Supposed to be fam
Se supone que debemos ser familia
Hold me
Abrázame
Don't let me go
No me dejes ir
(I-I-I)
(J-J-J)
Hold me
Tiens-moi
I need you to hold me
J'ai besoin que tu me tiennes
I need you to hold me
J'ai besoin que tu me tiennes
Don't let me go (I'm workin' on dyin')
Ne me laisse pas partir (Je travaille sur le fait de mourir)
I need you to hold me
J'ai besoin que tu me tiennes
Bnyx (don't let me go)
Bnyx (ne me laisse pas partir)
Do you feel like you can get through the hard times? (Damn)
Te sens-tu capable de traverser les moments difficiles ? (Damn)
Do you feel like you can get on your knees
Te sens-tu capable de t'agenouiller
And just pray to the Lord through the hard times? (Hold me)
Et de prier simplement le Seigneur pendant les moments difficiles ? (Tiens-moi)
You know what you need, I just need you to hold me (hold me)
Tu sais ce dont tu as besoin, j'ai juste besoin que tu me tiennes (tiens-moi)
Listen and feel my heart closely
Écoute et ressens mon cœur de près
I was dyin' in too deep like an ocean (splash)
Je mourais trop profondément comme un océan (splash)
You the only one goin' through the motions (motions)
Tu es le seul à passer par les émotions (émotions)
I was trapped up in all my emotions (ha)
J'étais piégé dans toutes mes émotions (ha)
Lost my nephew to gunplay and smoke shit
J'ai perdu mon neveu à cause des armes à feu et de la fumée
Lost my dawgs to some petty ass ho shit
J'ai perdu mes potes à cause de quelques conneries de salopes
I guess you look at me 'cause I'm the oldest
Je suppose que tu me regardes parce que je suis le plus âgé
We was the closest (on God)
Nous étions les plus proches (sur Dieu)
I ain't never gon' let the streets hold me (streets)
Je ne laisserai jamais les rues me tenir (rues)
He never gon' hit it, I fold it (never)
Il ne l'atteindra jamais, je le plie (jamais)
It's on me and I ain't got to show it
C'est sur moi et je n'ai pas à le montrer
I just gave it to God, told Him, "Hold it"
Je l'ai juste donné à Dieu, je lui ai dit, "Tiens-le"
Mama, I want you to hold me
Maman, je veux que tu me tiennes
Takeoff, promise, don't let me go
Takeoff, promets, ne me laisse pas partir
Heaven, I want you to hold me
Ciel, je veux que tu me tiennes
Migo (don't let me go)
Migo (ne me laisse pas partir)
Tree, I want you to hold me
Arbre, je veux que tu me tiennes
Shar, promise, don't let me go
Shar, promets, ne me laisse pas partir
Jada, I want you to hold me
Jada, je veux que tu me tiennes
Jamie (don't let me go)
Jamie (ne me laisse pas partir)
Do you feel like you can get through the hard times?
Te sens-tu capable de traverser les moments difficiles ?
Lookin' right at the dark when the light shine
Regardant droit dans le noir quand la lumière brille
I suggest you hold me
Je suggère que tu me tiennes
We live different lives and races
Nous vivons des vies et des races différentes
All in different places (hold me)
Tous dans des endroits différents (tiens-moi)
I need you to hold me
J'ai besoin que tu me tiennes
If you lost and you can't find it
Si tu es perdu et que tu ne peux pas le trouver
You ain't the only one that's been cryin'
Tu n'es pas le seul à avoir pleuré
Just pull up on me (hold me)
Viens juste me voir (tiens-moi)
Yeah, if you lost and you can't find it
Oui, si tu es perdu et que tu ne peux pas le trouver
You ain't the only one that's been cryin'
Tu n'es pas le seul à avoir pleuré
Just pull up on me (hold me)
Viens juste me voir (tiens-moi)
I need you to hold me
J'ai besoin que tu me tiennes
Hold me
Tiens-moi
Don't let me go
Ne me laisse pas partir
We supposed to be fam
Nous sommes censés être une famille
Hold me
Tiens-moi
Don't let me go
Ne me laisse pas partir
We supposed to be fam
Nous sommes censés être une famille
Hold me
Tiens-moi
Don't let me go
Ne me laisse pas partir
Supposed to be fam
Censé être une famille
Hold me
Tiens-moi
Don't let me go
Ne me laisse pas partir
(I-I-I)
(I-I-I)
Hold me
Halte mich
I need you to hold me
Ich brauche dich, um mich zu halten
I need you to hold me
Ich brauche dich, um mich zu halten
Don't let me go (I'm workin' on dyin')
Lass mich nicht los (Ich arbeite daran zu sterben)
I need you to hold me
Ich brauche dich, um mich zu halten
Bnyx (don't let me go)
Bnyx (lass mich nicht los)
Do you feel like you can get through the hard times? (Damn)
Fühlst du, dass du durch die harten Zeiten kommen kannst? (Verdammt)
Do you feel like you can get on your knees
Fühlst du, dass du auf die Knie gehen kannst
And just pray to the Lord through the hard times? (Hold me)
Und einfach zum Herrn beten kannst durch die harten Zeiten? (Halte mich)
You know what you need, I just need you to hold me (hold me)
Du weißt, was du brauchst, ich brauche nur, dass du mich hältst (halte mich)
Listen and feel my heart closely
Hör zu und fühle mein Herz genau
I was dyin' in too deep like an ocean (splash)
Ich war zu tief drin wie ein Ozean (Platsch)
You the only one goin' through the motions (motions)
Du bist der einzige, der durch die Bewegungen geht (Bewegungen)
I was trapped up in all my emotions (ha)
Ich war gefangen in all meinen Emotionen (ha)
Lost my nephew to gunplay and smoke shit
Verlor meinen Neffen durch Schusswechsel und Rauch
Lost my dawgs to some petty ass ho shit
Verlor meine Hunde wegen einiger lächerlichen Ho-Sachen
I guess you look at me 'cause I'm the oldest
Ich schätze, du schaust mich an, weil ich der Älteste bin
We was the closest (on God)
Wir waren die engsten (auf Gott)
I ain't never gon' let the streets hold me (streets)
Ich werde nie zulassen, dass die Straßen mich festhalten (Straßen)
He never gon' hit it, I fold it (never)
Er wird es nie treffen, ich falte es (nie)
It's on me and I ain't got to show it
Es liegt an mir und ich muss es nicht zeigen
I just gave it to God, told Him, "Hold it"
Ich habe es Gott gegeben, sagte ihm: „Halte es“
Mama, I want you to hold me
Mama, ich möchte, dass du mich hältst
Takeoff, promise, don't let me go
Takeoff, versprich, lass mich nicht los
Heaven, I want you to hold me
Himmel, ich möchte, dass du mich hältst
Migo (don't let me go)
Migo (lass mich nicht los)
Tree, I want you to hold me
Baum, ich möchte, dass du mich hältst
Shar, promise, don't let me go
Shar, versprich, lass mich nicht los
Jada, I want you to hold me
Jada, ich möchte, dass du mich hältst
Jamie (don't let me go)
Jamie (lass mich nicht los)
Do you feel like you can get through the hard times?
Fühlst du, dass du durch die harten Zeiten kommen kannst?
Lookin' right at the dark when the light shine
Direkt in die Dunkelheit schauen, wenn das Licht scheint
I suggest you hold me
Ich schlage vor, du hältst mich
We live different lives and races
Wir leben verschiedene Leben und Rassen
All in different places (hold me)
Alle an verschiedenen Orten (halte mich)
I need you to hold me
Ich brauche dich, um mich zu halten
If you lost and you can't find it
Wenn du verloren bist und es nicht finden kannst
You ain't the only one that's been cryin'
Du bist nicht der einzige, der geweint hat
Just pull up on me (hold me)
Komm einfach zu mir (halte mich)
Yeah, if you lost and you can't find it
Ja, wenn du verloren bist und es nicht finden kannst
You ain't the only one that's been cryin'
Du bist nicht der einzige, der geweint hat
Just pull up on me (hold me)
Komm einfach zu mir (halte mich)
I need you to hold me
Ich brauche dich, um mich zu halten
Hold me
Halte mich
Don't let me go
Lass mich nicht los
We supposed to be fam
Wir sollten Familie sein
Hold me
Halte mich
Don't let me go
Lass mich nicht los
We supposed to be fam
Wir sollten Familie sein
Hold me
Halte mich
Don't let me go
Lass mich nicht los
Supposed to be fam
Sollte Familie sein
Hold me
Halte mich
Don't let me go
Lass mich nicht los
(I-I-I)
(T-T-T)
Hold me
Tienimi
I need you to hold me
Ho bisogno che tu mi tenga
I need you to hold me
Ho bisogno che tu mi tenga
Don't let me go (I'm workin' on dyin')
Non lasciarmi andare (Sto lavorando per morire)
I need you to hold me
Ho bisogno che tu mi tenga
Bnyx (don't let me go)
Bnyx (non lasciarmi andare)
Do you feel like you can get through the hard times? (Damn)
Ti senti come se potessi superare i momenti difficili? (Damn)
Do you feel like you can get on your knees
Ti senti come se potessi metterti in ginocchio
And just pray to the Lord through the hard times? (Hold me)
E pregare solo il Signore nei momenti difficili? (Tienimi)
You know what you need, I just need you to hold me (hold me)
Sai cosa ti serve, ho solo bisogno che tu mi tenga (tienimi)
Listen and feel my heart closely
Ascolta e senti il mio cuore da vicino
I was dyin' in too deep like an ocean (splash)
Stavo morendo troppo in profondità come un oceano (splash)
You the only one goin' through the motions (motions)
Sei l'unico che sta passando attraverso le emozioni (emozioni)
I was trapped up in all my emotions (ha)
Ero intrappolato in tutte le mie emozioni (ha)
Lost my nephew to gunplay and smoke shit
Ho perso mio nipote a causa di sparatorie e fumo
Lost my dawgs to some petty ass ho shit
Ho perso i miei amici per delle stupide stronzate
I guess you look at me 'cause I'm the oldest
Immagino che tu mi guardi perché sono il più grande
We was the closest (on God)
Eravamo i più vicini (su Dio)
I ain't never gon' let the streets hold me (streets)
Non lascerò mai che le strade mi tengano (strade)
He never gon' hit it, I fold it (never)
Non lo colpirà mai, lo piego (mai)
It's on me and I ain't got to show it
È su di me e non devo mostrarlo
I just gave it to God, told Him, "Hold it"
L'ho appena dato a Dio, gli ho detto, "Tienilo"
Mama, I want you to hold me
Mamma, voglio che tu mi tenga
Takeoff, promise, don't let me go
Takeoff, prometti, non lasciarmi andare
Heaven, I want you to hold me
Cielo, voglio che tu mi tenga
Migo (don't let me go)
Migo (non lasciarmi andare)
Tree, I want you to hold me
Albero, voglio che tu mi tenga
Shar, promise, don't let me go
Shar, prometti, non lasciarmi andare
Jada, I want you to hold me
Jada, voglio che tu mi tenga
Jamie (don't let me go)
Jamie (non lasciarmi andare)
Do you feel like you can get through the hard times?
Ti senti come se potessi superare i momenti difficili?
Lookin' right at the dark when the light shine
Guardando proprio al buio quando la luce splende
I suggest you hold me
Ti suggerisco di tenermi
We live different lives and races
Viviamo vite e razze diverse
All in different places (hold me)
Tutti in posti diversi (tienimi)
I need you to hold me
Ho bisogno che tu mi tenga
If you lost and you can't find it
Se sei perso e non riesci a trovarlo
You ain't the only one that's been cryin'
Non sei l'unico che ha pianto
Just pull up on me (hold me)
Basta che tu venga da me (tienimi)
Yeah, if you lost and you can't find it
Sì, se sei perso e non riesci a trovarlo
You ain't the only one that's been cryin'
Non sei l'unico che ha pianto
Just pull up on me (hold me)
Basta che tu venga da me (tienimi)
I need you to hold me
Ho bisogno che tu mi tenga
Hold me
Tienimi
Don't let me go
Non lasciarmi andare
We supposed to be fam
Dovremmo essere famiglia
Hold me
Tienimi
Don't let me go
Non lasciarmi andare
We supposed to be fam
Dovremmo essere famiglia
Hold me
Tienimi
Don't let me go
Non lasciarmi andare
Supposed to be fam
Dovremmo essere famiglia
Hold me
Tienimi
Don't let me go
Non lasciarmi andare

Curiosidades sobre a música Hold Me de Quavo

Quando a música “Hold Me” foi lançada por Quavo?
A música Hold Me foi lançada em 2023, no álbum “Rocket Power”.
De quem é a composição da música “Hold Me” de Quavo?
A música “Hold Me” de Quavo foi composta por Quavious Marshall, Benjamin Saint Fort, Gregory Hein, James Gutch.

Músicas mais populares de Quavo

Outros artistas de Trap