Austin Richard Post, Billy Walsh, Brian Dong Ho Lee, Louis Russell Bell, Ryan Vojtesak
Couldn't fall asleep all night
I tried with all my might
I thought I knew what you want
It isn't all that nice
But I guess it will suffice
It's hard to know what you want
Could you be
A little less sour?
We're rottin' by the hour
And my heart's rotten too
And every film I watch
I'm on the side of the bad guy
So turn around and show me that I'm better
Some people got an apple
Some people got a tangerine
Look around and all I see
Is people happy with what they're given
Life is pretty sweet, I'm told
I guess I'm shit outta luck
Growin' a lemon tree
I'm gonna burn it down
And grow me somethin' better, yeah, yeah
Blood on my hands, I'm on the fence
I double down
I swing and I miss, a kick in the ribs
In trouble now
Came from the dirt, back in the ground
When I die
But I'ma survive, I got my own ways, oh-oh
Could you be
A little less sour?
We're rottin' by the hour
And my heart's rotten too
And every film I watch
I'm on the side of the bad guy
So turn around and show me that I'm better
Some people got an apple (some people got)
Some people got a tangerine (some people got a tangerine, oh-oh, yeah, yeah)
Look around and all I see
Is people happy with what they're given
Life is pretty sweet, I'm told (I'm told)
I guess I'm shit outta luck
Growin' a lemon tree (growin' a lemon tree)
I'm gonna burn it down
And grow me somethin' better, yeah, yeah
(And grow me somethin' better)
(And grow me somethin' better)
(And grow me somethin' better)
Couldn't fall asleep all night
Não consegui dormir a noite toda
I tried with all my might
Eu tentei com todas as minhas forças
I thought I knew what you want
Eu pensei que soubesse o que você quer
It isn't all that nice
Não é tão legal
But I guess it will suffice
Mas acho que vai bastar
It's hard to know what you want
É difícil saber o que você quer
Could you be
Você poderia ser
A little less sour?
Um pouco menos azedo?
We're rottin' by the hour
Estamos apodrecendo a cada hora
And my heart's rotten too
E meu coração está podre também
And every film I watch
E cada filme que eu assisto
I'm on the side of the bad guy
Eu estou ao lado do vilão
So turn around and show me that I'm better
Então vire-se de frente e me mostre que sou melhor
Some people got an apple
Algumas pessoas tem uma maçã
Some people got a tangerine
Algumas pessoas tem uma tangerina
Look around and all I see
Olho ao redor e tudo que vejo
Is people happy with what they're given
As pessoas estão felizes com o que recebem
Life is pretty sweet, I'm told
A vida é muito doce, me disseram
I guess I'm shit outta luck
Eu acho que estou sem sorte
Growin' a lemon tree
Cultivando uma árvore de limão
I'm gonna burn it down
Vou queimá-la
And grow me somethin' better, yeah, yeah
E cultivar algo melhor, sim, sim
Blood on my hands, I'm on the fence
Sangue em minhas mãos, estou em cima do muro
I double down
Eu faço em dobro
I swing and I miss, a kick in the ribs
Eu giro e não acerto, um chute nas costelas
In trouble now
Agora estou fudido
Came from the dirt, back in the ground
Veio da sujeira, de volta ao chão
When I die
Quando eu morrer
But I'ma survive, I got my own ways, oh-oh
Mas eu vou sobreviver, eu tenho meus próprios caminhos, oh-oh
Could you be
Vvocê poderia ser
A little less sour?
Um pouco menos azedo?
We're rottin' by the hour
Estamos apodrecendo a cada hora
And my heart's rotten too
E meu coração está podre também
And every film I watch
E cada filme que eu assisto
I'm on the side of the bad guy
Eu estou ao lado do vilão
So turn around and show me that I'm better
Então vire-se de frente e me mostre que sou melhor
Some people got an apple (some people got)
Algumas pessoas tem uma maçã (algumas pessoas tem)
Some people got a tangerine (some people got a tangerine, oh-oh, yeah, yeah)
Algumas pessoas tem uma tangerina (algumas pessoas tem uma tangerina, oh-oh, sim, sim)
Look around and all I see
Olho ao redor e tudo que vejo
Is people happy with what they're given
As pessoas estão felizes com o que recebem
Life is pretty sweet, I'm told (I'm told)
A vida é muito doce, me disseram (me disseram)
I guess I'm shit outta luck
Eu acho que estou sem sorte
Growin' a lemon tree (growin' a lemon tree)
Cultivando uma árvore de limão (cultivando uma árvore de limão)
I'm gonna burn it down
Vou queimá-la
And grow me somethin' better, yeah, yeah
E cultivar algo melhor, sim, sim
(And grow me somethin' better)
(E cultivar algo melhor)
(And grow me somethin' better)
(E cultivar algo melhor)
(And grow me somethin' better)
(E cultivar algo melhor)
Couldn't fall asleep all night
No pude quedarme dormido toda la noche
I tried with all my might
Intenté con todas mis fuerzas
I thought I knew what you want
Pensé que sabía lo que quieres
It isn't all that nice
No es tan agradable
But I guess it will suffice
Pero supongo que será suficiente
It's hard to know what you want
Es difícil saber lo que quieres
Could you be
Podrías ser
A little less sour?
¿Un poco menos amargo?
We're rottin' by the hour
Nos estamos pudriendo por hora
And my heart's rotten too
Y mi corazón también está podrido
And every film I watch
Y cada película que veo
I'm on the side of the bad guy
Estoy del lado del malo
So turn around and show me that I'm better
Así que date la vuelta y muéstrame que soy mejor
Some people got an apple
Algunas personas tienen una manzana
Some people got a tangerine
Algunas personas tienen una mandarina
Look around and all I see
Miro a mi alrededor y lo único que veo
Is people happy with what they're given
Es gente contenta con lo que se les da
Life is pretty sweet, I'm told
La vida es bastante dulce, me dicen
I guess I'm shit outta luck
Supongo que no tengo suerte
Growin' a lemon tree
Cultivando un limonero
I'm gonna burn it down
Voy a quemarlo
And grow me somethin' better, yeah, yeah
Y crecer algo mejor, sí, sí
Blood on my hands, I'm on the fence
Sangre en mis manos, estoy en la cerca
I double down
Me redoblo
I swing and I miss, a kick in the ribs
Hago swing y fallo, una patada en las costillas
In trouble now
En problemas ahora
Came from the dirt, back in the ground
Vine de la tierra, de vuelta en el suelo
When I die
Cuando muera
But I'ma survive, I got my own ways, oh-oh
Pero voy a sobrevivir, tengo mis propias maneras, oh-oh
Could you be
Podrías ser
A little less sour?
¿Un poco menos amargo?
We're rottin' by the hour
Nos estamos pudriendo por hora
And my heart's rotten too
Y mi corazón también está podrido
And every film I watch
Y cada película que veo
I'm on the side of the bad guy
Estoy del lado del malo
So turn around and show me that I'm better
Así que date la vuelta y muéstrame que soy mejor
Some people got an apple (some people got)
Algunas personas tienen una manzana (algunas personas tienen)
Some people got a tangerine (some people got a tangerine, oh-oh, yeah, yeah)
Algunas personas tienen una mandarina (algunas personas tienen una mandarina, oh-oh, sí, sí)
Look around and all I see
Miro a mi alrededor y lo único que veo
Is people happy with what they're given
Es gente contenta con lo que se les da
Life is pretty sweet, I'm told (I'm told)
La vida es bastante dulce, me dicen (me dicen)
I guess I'm shit outta luck
Supongo que no tengo suerte
Growin' a lemon tree (growin' a lemon tree)
Cultivando un limonero (cultivando un limonero)
I'm gonna burn it down
Voy a quemarlo
And grow me somethin' better, yeah, yeah
Y crecer algo mejor, sí, sí
(And grow me somethin' better)
(Y crecer algo mejor)
(And grow me somethin' better)
(Y crecer algo mejor)
(And grow me somethin' better)
(Y crecer algo mejor)
Couldn't fall asleep all night
Je n'ai pas pu m'endormir de la nuit
I tried with all my might
J'ai essayé de toutes mes forces
I thought I knew what you want
Je pensais savoir ce que tu veux
It isn't all that nice
Ce n'est pas si agréable que ça
But I guess it will suffice
Mais je suppose que ça suffira
It's hard to know what you want
C'est dur de savoir ce que tu veux
Could you be
Pourrais-tu être
A little less sour?
Un peu moins aigrie?
We're rottin' by the hour
Nous pourrissons d'heure en heure
And my heart's rotten too
Et mon coeur est pourri lui aussi
And every film I watch
Et chaque film que je regarde
I'm on the side of the bad guy
Je suis du côté du méchant
So turn around and show me that I'm better
Alors retourne-toi et montre-moi que je suis meilleur
Some people got an apple
Certaines personnes ont une pomme
Some people got a tangerine
Certaines personnes ont une mandarine
Look around and all I see
Je regarde autour de moi et tout ce que je vois
Is people happy with what they're given
Des gens heureux de ce qu'on leur donne
Life is pretty sweet, I'm told
La vie est plutôt douce, m'a-t-on dit
I guess I'm shit outta luck
Je crois que je n'ai pas de chance
Growin' a lemon tree
Je fais pousser un citronnier
I'm gonna burn it down
Je vais le brûler
And grow me somethin' better, yeah, yeah
Et me faire pousser quelque chose de mieux, ouais, ouais
Blood on my hands, I'm on the fence
Du sang sur mes mains, je suis sur la barrière
I double down
Je double la mise
I swing and I miss, a kick in the ribs
Je balance et je rate, un coup de pied dans les côtes
In trouble now
Dans le pétrin maintenant
Came from the dirt, back in the ground
Je viens de la terre, je retournerai dans le sol
When I die
Quand je mourrai
But I'ma survive, I got my own ways, oh-oh
Mais je survivrai, j'ai mes propres moyens, oh-oh
Could you be
Pourrais-tu être
A little less sour?
Un peu moins aigrie?
We're rottin' by the hour
Nous pourrissons d'heure en heure
And my heart's rotten too
Et mon coeur est pourri lui aussi
And every film I watch
Et chaque film que je regarde
I'm on the side of the bad guy
Je suis du côté du méchant
So turn around and show me that I'm better
Alors retourne-toi et montre-moi que je suis meilleur
Some people got an apple (some people got)
Certaines personnes ont une pomme (certaines personnes ont)
Some people got a tangerine (some people got a tangerine, oh-oh, yeah, yeah)
Certaines personnes ont une mandarine (certaines personnes ont une mandarine, oh-oh, ouais, ouais)
Look around and all I see
Je regarde autour de moi et tout ce que je vois
Is people happy with what they're given
Des gens heureux de ce qu'on leur donne
Life is pretty sweet, I'm told (I'm told)
La vie est plutôt douce, m'a-t-on dit (m'a-t-on dit)
I guess I'm shit outta luck
Je crois que je n'ai pas de chance
Growin' a lemon tree (growin' a lemon tree)
Je fais pousser un citronnier (pousser un citronnier)
I'm gonna burn it down
Je vais le brûler
And grow me somethin' better, yeah, yeah
Et me faire pousser quelque chose de mieux, ouais, ouais
(And grow me somethin' better)
(Me faire pousser quelque chose de mieux)
(And grow me somethin' better)
(Me faire pousser quelque chose de mieux)
(And grow me somethin' better)
(Me faire pousser quelque chose de mieux)
Couldn't fall asleep all night
Konnte die ganze Nacht nicht einschlafen
I tried with all my might
Ich habe es mit aller Kraft versucht
I thought I knew what you want
Ich dachte, ich wüsste, was du willst
It isn't all that nice
Es ist nicht so schön
But I guess it will suffice
Aber ich schätze, es wird genügen
It's hard to know what you want
Es ist schwer zu wissen, was man will
Could you be
Könntest du
A little less sour?
'N bisschen weniger sauer sein?
We're rottin' by the hour
Wir sind stündlich am Verfaulen
And my heart's rotten too
Und mein Herz ist auch verrottet
And every film I watch
Und mit jedem Film, den ich sehe
I'm on the side of the bad guy
Bin ich auf der Seite des Bösewichts
So turn around and show me that I'm better
Also dreh dich um und zeig mir, dass ich besser bin
Some people got an apple
Manche Leute haben einen Apfel
Some people got a tangerine
Manche Leute haben eine Mandarine
Look around and all I see
Schau' mich um und alles was ich sehe
Is people happy with what they're given
Sind Menschen, die mit dem zufrieden sind, was ihnen gegeben wurde
Life is pretty sweet, I'm told
Das Leben ist ziemlich süß, sagt man mir
I guess I'm shit outta luck
Ich schätze, ich bin vom Pech verfolgt
Growin' a lemon tree
Ich baue einen Zitronenbaum an
I'm gonna burn it down
Ich werde ihn niederbrennen
And grow me somethin' better, yeah, yeah
Und baue mir etwas Besseres an, ja, ja
Blood on my hands, I'm on the fence
Blut an meinen Händen, ich bin unschlüssig
I double down
Ich schlage doppelt zu
I swing and I miss, a kick in the ribs
Ich schwinge und verfehle, ein Tritt in die Rippen
In trouble now
Jetzt bin ich in Schwierigkeiten
Came from the dirt, back in the ground
Komme aus dem Dreck, zurück in den Boden
When I die
Wenn ich sterbe
But I'ma survive, I got my own ways, oh-oh
Aber ich werde überleben, ich habe meine eigenen Wege, oh-oh
Could you be
Könntest du
A little less sour?
'N bisschen weniger sauer sein?
We're rottin' by the hour
Wir sind stündlich am Verfaulen
And my heart's rotten too
Und mein Herz ist auch verrottet
And every film I watch
Und mit jedem Film, den ich sehe
I'm on the side of the bad guy
Bin ich auf der Seite des Bösewichts
So turn around and show me that I'm better
Also dreh dich um und zeig mir, dass ich besser bin
Some people got an apple (some people got)
Manche Leute haben einen Apfel (manche Leute haben)
Some people got a tangerine (some people got a tangerine, oh-oh, yeah, yeah)
Einige Leute haben eine Mandarine (einige Leute haben eine Mandarine, oh-oh, ja, ja)
Look around and all I see
Schau' mich um und alles was ich sehe
Is people happy with what they're given
Sind Menschen, die glücklich sind mit dem, was ihnen gegeben wurde
Life is pretty sweet, I'm told (I'm told)
Das Leben ist ziemlich süß, sagt man mir (sagt man mir)
I guess I'm shit outta luck
Ich schätze, ich bin vom Pech verfolgt
Growin' a lemon tree (growin' a lemon tree)
Ich baue einen Zitronenbaum an (baue einen Zitronenbaum an)
I'm gonna burn it down
Ich werde ihn niederbrennen
And grow me somethin' better, yeah, yeah
Und baue mir etwas Besseres an, ja, ja
(And grow me somethin' better)
(Und baue mir etwas Besseres an)
(And grow me somethin' better)
(Und baue mir etwas Besseres an)
(And grow me somethin' better)
(Und baue mir etwas Besseres an)
Couldn't fall asleep all night
Non sono riuscito ad addormentarmi per tutta la notte
I tried with all my might
Ho provato con tutte le mie forze
I thought I knew what you want
Pensavo di sapere cosa vuoi
It isn't all that nice
Non è tutto così bello
But I guess it will suffice
Ma immagino che sarà sufficiente
It's hard to know what you want
È difficile sapere cosa vuoi
Could you be
Potresti essere
A little less sour?
Un po' meno acido?
We're rottin' by the hour
Stiamo marcendo di ora in ora
And my heart's rotten too
E anche il mio cuore è marcio
And every film I watch
E ogni film che guardo
I'm on the side of the bad guy
Sono dalla parte del cattivo
So turn around and show me that I'm better
Quindi girati e fammi vedere che sono migliorato
Some people got an apple
Alcune persone hanno una mela
Some people got a tangerine
Alcune persone hanno un mandarino
Look around and all I see
Mi guardo attorno e tutto quello che vedo
Is people happy with what they're given
Sono persone contente di ciò che hanno ricevuto
Life is pretty sweet, I'm told
La vita è piuttosto dolce, mi è stato detto
I guess I'm shit outta luck
Immagino di essere sfortunato
Growin' a lemon tree
Crescendo un albero di limoni
I'm gonna burn it down
Lo brucerò
And grow me somethin' better, yeah, yeah
E fammi crescere qualcosa di meglio, sì, sì
Blood on my hands, I'm on the fence
Sangue sulle mie mani, sono sul recinto
I double down
Raddoppierò
I swing and I miss, a kick in the ribs
Provo a colpirlo e lo manco, un calcio nelle costole
In trouble now
Nei guai ora
Came from the dirt, back in the ground
Sono venuto dalla terra, dora torno nel terreno
When I die
Quando muoio
But I'ma survive, I got my own ways, oh-oh
Ma sopravvivrò, ho i miei modi, oh-oh
Could you be
Potresti essere
A little less sour?
Un po' meno acido?
We're rottin' by the hour
Stiamo marcendo di ora in ora
And my heart's rotten too
E anche il mio cuore è marcio
And every film I watch
E ogni film che guardo
I'm on the side of the bad guy
Sono dalla parte del cattivo
So turn around and show me that I'm better
Quindi girati e fammi vedere che sono migliorato
Some people got an apple (some people got)
Alcune persone hanno una mela (alcune persone hanno)
Some people got a tangerine (some people got a tangerine, oh-oh, yeah, yeah)
Alcune persone hanno un mandarino (alcune persone hanno un mandarino, oh-oh, sì, sì)
Look around and all I see
Mi guardo attorno e tutto quello che vedo
Is people happy with what they're given
Sono persone contente di ciò che hanno ricevuto
Life is pretty sweet, I'm told (I'm told)
La vita è piuttosto dolce, mi è stato detto (mi è stato detto)
I guess I'm shit outta luck
Immagino di essere sfortunato
Growin' a lemon tree (growin' a lemon tree)
Coltivando un albero di limoni (coltivando un albero di limoni)
I'm gonna burn it down
Lo brucerò
And grow me somethin' better, yeah, yeah
E fammi crescere qualcosa di meglio, sì, sì
(And grow me somethin' better)
(E fammi crescere qualcosa di meglio)
(And grow me somethin' better)
(E fammi crescere qualcosa di meglio)
(And grow me somethin' better)
(E fammi crescere qualcosa di meglio)
Couldn't fall asleep all night
一晩中眠れなかった
I tried with all my might
全力を尽くしたけど
I thought I knew what you want
君の欲しいものが何か分かっていると思ってたのに
It isn't all that nice
そいつは良くはないけど
But I guess it will suffice
でも十分だろうな
It's hard to know what you want
君が欲しいものを知るのは難しいよ
Could you be
居てくれるかい
A little less sour?
あまり不機嫌にならないで
We're rottin' by the hour
俺たちは1時間でダメになっていく
And my heart's rotten too
俺の心もダメになった
And every film I watch
俺の見る映画は全て
I'm on the side of the bad guy
俺が悪役の側にいるんだ
So turn around and show me that I'm better
だから振り向いて、俺が前より良いって見せてよ
Some people got an apple
リンゴを手に入れる人もいる
Some people got a tangerine
タンジェリンを手に入れる人もいる
Look around and all I see
周りを見渡せば、見えるのは
Is people happy with what they're given
与えられたもので幸せな人々だけ
Life is pretty sweet, I'm told
人生は結構甘い、そう俺は教えられた
I guess I'm shit outta luck
俺は運がないようだ
Growin' a lemon tree
レモンの木を育てている
I'm gonna burn it down
俺はそれを燃やすよ
And grow me somethin' better, yeah, yeah
そしてもっと良いものを育てる yeah, yeah
Blood on my hands, I'm on the fence
俺の手には血、フェンスの所にいる
I double down
俺は危険を冒す
I swing and I miss, a kick in the ribs
俺は殴りかかって、外した、胸を蹴って
In trouble now
厄介な事になった
Came from the dirt, back in the ground
貧しい所から這い上がった、土に戻るだろう
When I die
俺は死ぬとき
But I'ma survive, I got my own ways, oh-oh
でも生き残るさ、自分のやり方で oh-oh
Could you be
居てくれるかい
A little less sour?
あまり不機嫌にならないで
We're rottin' by the hour
俺たちは1時間でダメになっていく
And my heart's rotten too
俺の心もダメになった
And every film I watch
俺の見る映画は全て
I'm on the side of the bad guy
俺が悪役の側にいるんだ
So turn around and show me that I'm better
だから振り向いて、俺が前より良いって見せてよ
Some people got an apple (some people got)
リンゴを手に入れる人もいる (手に入れる人もいる)
Some people got a tangerine (some people got a tangerine, oh-oh, yeah, yeah)
タンジェリンを手に入れる人もいる (タンジェリンを手に入れる人もいる oh-oh, yeah, yeah)
Look around and all I see
周りを見渡せば、見えるのは
Is people happy with what they're given
与えられたもので幸せな人々だけ
Life is pretty sweet, I'm told (I'm told)
人生は結構甘い、そう俺は教えられた (俺は教えられた)
I guess I'm shit outta luck
俺は運がないようだ
Growin' a lemon tree (growin' a lemon tree)
レモンの木を育てている (レモンの木を育てている)
I'm gonna burn it down
俺はそれを燃やすよ
And grow me somethin' better, yeah, yeah
そしてもっと良いものを育てる yeah, yeah
(And grow me somethin' better)
(そしてもっと良いものを育てる)
(And grow me somethin' better)
(そしてもっと良いものを育てる)
(And grow me somethin' better)
(そしてもっと良いものを育てる)
Couldn't fall asleep all night
밤새 내내 잠이 들 수 없었어
I tried with all my might
아무리 애를 써봐도
I thought I knew what you want
난 네가 원하는 게 무엇인지 안다고 생각했거든
It isn't all that nice
완벽하지 않더라도
But I guess it will suffice
충분할 거라고 생각했지만
It's hard to know what you want
이젠 네가 뭘 원하는 건지 잘 모르겠어
Could you be
혹시
A little less sour?
이게 우리의 최선인 걸까
We're rottin' by the hour
시간이 가면 갈수록 우리 사이가
And my heart's rotten too
그리고 내 마음이 시들어가는 거 같아
And every film I watch
그리고 내가 보는 영화에서는
I'm on the side of the bad guy
항상 내가 나쁜 사람이었으니까
So turn around and show me that I'm better
조금만 다르게 생각해봐, 내가 조금 더 나은 사람이란 걸 보여줘
Some people got an apple
누군가에겐 사과가 주어지고
Some people got a tangerine
누군가에겐 텐저린이 주어져
Look around and all I see
아무리 주위를 둘러봐도
Is people happy with what they're given
모두가 자신에게 주어진 삶을 행복하게 살아가
Life is pretty sweet, I'm told
분명 인생은 살만하다고들 말하던데
I guess I'm shit outta luck
아무래도 난
Growin' a lemon tree
행복한 삶과는 어울리지 않나 봐
I'm gonna burn it down
모두 다 태워 없애버리고
And grow me somethin' better, yeah, yeah
새로운 나무를 심어야겠어
Blood on my hands, I'm on the fence
누구의 것인지도 모를 피를 손에 뭍혔고
I double down
이젠 결단을 내려야 할 때야
I swing and I miss, a kick in the ribs
빗나가버린 스윙 덕에 입은 상처를
In trouble now
무시할 순 없어
Came from the dirt, back in the ground
어차피 밑바닥에서부터 올라왔어
When I die
내게 더 이상 남은 삶이 없더라도
But I'ma survive, I got my own ways, oh-oh
난 어떻게든 다시 살아날 거야, 난 내 길을 찾았어
Could you be
혹시
A little less sour?
이게 우리의 최선인 걸까
We're rottin' by the hour
시간이 가면 갈수록 우리 사이가
And my heart's rotten too
그리고 내 마음이 시들어가는 거 같아
And every film I watch
그리고 내가 보는 영화에서는
I'm on the side of the bad guy
항상 내가 나쁜 사람이었으니까
So turn around and show me that I'm better
조금만 다르게 생각해봐, 내가 조금 더 나은 사람이란 걸 보여줘
Some people got an apple (some people got)
누군가에겐 사과가 주어지고 (누군가는 갖게 되지)
Some people got a tangerine (some people got a tangerine, oh-oh, yeah, yeah)
누군가에겐 텐저린이 주어져 (누군가에겐 탠저린이 주어져)
Look around and all I see
아무리 주위를 둘러봐도
Is people happy with what they're given
모두가 자신에게 주어진 삶을 행복하게 살아가
Life is pretty sweet, I'm told (I'm told)
분명 인생은 살만하다고들 말하던데 (말하던데)
I guess I'm shit outta luck
아무래도 난
Growin' a lemon tree (growin' a lemon tree)
행복한 삶과는 어울리지 않나 봐
I'm gonna burn it down
모두 다 태워 없애버리고
And grow me somethin' better, yeah, yeah
새로운 나무를 심어야겠어
(And grow me somethin' better)
(새로운 나무를 심어야겠어)
(And grow me somethin' better)
(새로운 나무를 심어야겠어)
(And grow me somethin' better)
(새로운 나무를 심어야겠어)
[छंद 1]
रात भर सो नहीं पाया
मैंने पूरी ताकत से कोशिश की
मुझे लगा कि मुझे पता है कि तुम क्या चाहते हो
यह सब इतना अच्छा नहीं है
लेकिन मुझे लगता है कि यह पर्याप्त होगा
यह जानना कठिन है कि आप क्या चाहते हैं
[पूर्व कोरस]
क्या आप हो सकते हैं?
थोड़ा कम खट्टा, हम घंटे के हिसाब से सड़ रहे हैं
और मेरा दिल भी सड़ा हुआ है
मैं हर फिल्म देखता हूं, मैं बुरे आदमी की तरफ हूं
तो घूमो और मुझे दिखाओ कि मैं बेहतर हू
[सहगान]
कुछ लोगों को सेब मिला, कुछ लोगों को कीनू मिला
चारों ओर देखें और मैं देख रहा हूं कि लोग जो कुछ भी दिया गया है उससे खुश हैं
जीवन बहुत प्यारा है, मुझे बताया गया है
मुझे लगता है कि मैं सिर्फ भाग्य से बाहर हूं, नींबू का पेड़ उगा रहा हूं
मैं इसे जला दूंगा, और मुझे कुछ बेहतर तरीके से विकसित करूंगा
हे-आह, हे-आह
[श्लोक 2]
मेरे हाथों पर खून है, मैं बाड़ पर हूं, मैं दोगुना हूं
एक झूला और एक चूक, पसलियों में एक लात, अब मुसीबत में
Lyrics meaning: मिट्टी से आया, वापस जमीन में, जब मैं मर गया
लेकिन मैं बच गया, मुझे मेरे रास्ते मिल गए
ओ ओ
[पूर्व कोरस]
क्या आप हो सकते हैं?
थोड़ा कम खट्टा, हम घंटे के हिसाब से सड़ रहे हैं
और मेरा दिल भी सड़ा हुआ है
मैं हर फिल्म देखता हूं, मैं बुरे आदमी की तरफ हूं
तो घूमो और मुझे दिखाओ कि मैं बेहतर हूँ
[सहगान]
कुछ लोगों को सेब मिला, कुछ लोगों को कीनू मिला
(कुछ लोगों को कीनू मिला, ना, ना, ना)
चारों ओर देखें और मैं देख रहा हूं कि लोग जो कुछ भी दिया गया है उससे खुश हैं
जीवन बहुत प्यारा है, मुझे बताया गया है (मुझे बताया गया है)
मुझे लगता है कि मैं भाग्य से बाहर निकल रहा हूं, नींबू का पेड़ उगा रहा हूं
(एक नींबू का पेड़ उगाना)
मैं इसे जलाने वाला हूं और मुझे कुछ बेहतर तरीके से विकसित कर रहा हूं
हे-आह, हे-आह
[आउट्रो]
(और मुझे कुछ बेहतर हो जाना)
(और मुझे कुछ बेहतर हो जाना)
(और मुझे कुछ बेहतर हो जाना)
[Zwrotka 1]
Nie mogłem zasnąć całą noc
Próbowałem z całej siły
Myślałem, że wiem czego chcesz
To nie jest takie miłe
Ale myślę, że to wystarczy
Trudno wiedzieć, czego chcesz
[Przed-refren]
Czy mogłabyś być?
Trochę mniej wroga, gnijemy z godziny na godzinę
I moje serce też jest zepsute
W każdym filmie, który oglądam, jestem po stronie złego faceta
Więc odwróć się i pokaż mi, że jestem lepszy
[Refren]
Niektórzy dostali jabłko, niektórzy mandarynkę
Rozglądam się i widzę tylko, że ludzie są zadowolеni z tego, co dostają
Życie jest całkiеm słodkie, jak mi powiedziano
Chyba po prostu nie mam szczęścia, hoduję drzewo cytrynowe
Spalę to i wyhoduję coś lepszego
Hej-ach, hej-ach
[Zwrotka 2]
Krew na moich rękach, jestem na płocie, podwajam się
Huśtawka i pudło, kopniak w żebra, teraz w tarapatach
Przyszedłem z ziemi, z powrotem w ziemię, kiedy umrę
Ale przetrwam, mam swoje sposoby
Och, och
[Przed-refren]
Czy mogłabyś być?
Trochę mniej wroga, gnijemy z godziny na godzinę
I moje serce też jest zepsute
W każdym filmie, który oglądam, jestem po stronie złego faceta
Więc odwróć się i pokaż mi, że jestem lepszy
[Refren]
Niektórzy dostali jabłko, niektórzy mandarynkę
(Niektórzy dostali mandarynkę, na, na, na)
Rozglądam się i widzę tylko, że ludzie są zadowoleni z tego, co dostają
Życie jest całkiem słodkie, jak mi powiedziano (powiedziano mi)
Chyba po prostu nie mam szczęścia, hoduję drzewo cytrynowe
(Hoduję drzewo cytrynowe)
Spalę to i wyhoduję coś lepszego
Hej-ach, hej-ach
[Outro]
(I wyhoduj mi coś lepszego)
(I wyhoduj mi coś lepszego)
(I wyhoduj mi coś lepszego)
[Bölüm 1]
Tüm gücümle denesem de
Bütün gece uyuyamadım
Ne istediğini bildiğimi sanıyordum
İstediklerin pek güzel şeyler değil
Ama sanırım bunlarla yetineceksin
Ne istediğini kestirmek zor
[Nakarat Öncesi]
Yetinebilecek misin?
Saatler geçip gittikçe çürüyoruz, tadımız kaçıyor
Üstelik benim de kalbim berbat halde
Ve izlediğim her filmde kötü adamın tarafını tutuyorum
Öyleyse bana dön ve aslında iyi biri olduğumu göstеr
[Nakarat]
Kimisine elma, kimisine mandalina
Etrafıma baktığımda tеk gördüğüm insanların kendilerine verilenlerle mutlu oldukları
Bana hayatın çok tatlı olduğu söylendi
Sanırım şanssızım, şansıma limon ağacı düştü
Onu yakıp kendime daha iyi bir şeyler yetiştireceğim
[Bölüm 2]
Ellerim kanasa da engellerin üzerinden her seferinde daha da hırsla atlıyorum
Savrulup ıskalıyorum, kaburgalarıma yediğim darbeyle şimdi başım belada
Doğduğumda nasıl topraktan geldiysem öldüğümde de toprağa geri döneceğim
Ama kendi yöntemlerimle hayatta kalacağım
[Nakarat Öncesi]
Yetinebilecek misin?
Saatler geçip gittikçe çürüyoruz, tadımız kaçıyor
Üstelik benim de kalbim berbat halde
Ve izlediğim her filmde kötü adamın tarafını tutuyorum
Öyleyse bana dön ve aslında iyi biri olduğumu göster
[Nakarat]
Kimisine elma, kimisine mandalina
Etrafıma baktığımda tek gördüğüm insanların kendilerine verilenlerle mutlu oldukları
Bana hayatın çok tatlı olduğu söylendi
Sanırım şanssızım, şansıma limon ağacı düştü
Onu yakıp kendime daha iyi bir şeyler yetiştireceğim
[Çıkış]
(Kendime daha iyi bir şeyler yetiştireceğim)
(Kendime daha iyi bir şeyler yetiştireceğim)
(Kendime daha iyi bir şeyler yetiştireceğim)
[Verse 1]
Celou noc jsem nemohl usnout
Snažil jsem se ze všech sil
Myslel jsem, že vím, co chceš
Není to moc hezké
Ale snad to bude stačit
Je těžké vědět, co chceš
[Pre-Chorus]
Mohl bys být?
O něco míň kyselejší, hnijeme každou hodinu
A moje srdce je také shnilé
V každým filmu, co zhlédnu, jsem na straně padoucha
Tak se otoč a ukaž mi, že jsem lepší
[Chorus]
Někteří mají jablko, někteří mají mandarinku
Rozhlédnu se a vidím lidi, co jsou šťastní s tím, co dostali
Bylo mi řečeno, že život je sladkej
Asi mám kurva smůlu, když mi roste citroník
Nechám ho shořet a vypěstuju něco lepšího
Hey-ah, hey-ah
[Verse 2]
Krev na mých rukou, váhám, ale risknu to
Údeřil jsem ale minul, kopanec do žeber, jsem teď v průseru
Povstal jsem z hlíny, vrátím se do země, až zemřu
Ale přežiju, vím jak na to
Oh, oh
[Pre-Chorus]
Mohl bys být?
O něco míň kyselejší, hnijeme každou hodinu
A moje srdce je také shnilé
V každým filmu, co zhlédnu, jsem na straně padoucha
Tak se otoč a ukaž mi, že jsem lepší
[Chorus]
Někteří mají jablko, někteří mají mandarinku
(Někteří mají mandarinku, na, na, na)
Rozhlédnu se a vidím lidi, co jsou šťastní s tím, co dostali
Bylo mi řečeno, že život je sladkej (Bylo mi řečeno)
Asi mám kurva smůlu, když mi roste citroník
(Roste citroník)
Nechám ho shořet a vypěstuju něco lepšího
Hey-ah, hey-ah
[Outro]
(a vypěstuju něco lepšího)
(a vypěstuju něco lepšího)
(a vypěstuju něco lepšího)