Weed

Destin Okitana Omambo, Junior Bula Monga, Mathieu Pruski, Olivier Lesnicki, Wladimir Pariente, Yseult Onguenet

Letra Tradução

The Danger
The Danger
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau (parce que j'aime la weed)
La weed, la weed
La weed, la weed
La weed, la weed

J'en rallume un, j'écris un son, j'suis tout seul dans mon stud'
J'ai tout donné dans l'son, j'ai tout bicrave dans l'stup'
J'ai grandi comme un loup, malin comme un singe
Réfléchi comme un fou, odeur de shit dans mon linge alors j'ai grandi comme ça
Premier album, hop là, j'ai connu tant d'galères, que j'suis trop fier d'en être là
On en a passé des épreuves, on va en passer encore
Frérot, tu sais, la peur, ça a toujours freiné l'Homme
Donc p'tit frère bosse le mental, va falloir serrer les dents
Avancer quand s'serre l'étau, pas monter sur tous les plans
Te confie pas à toutes les gos, souvent, c'est perte de temps
Fais des études et fais des loves, gros, tu dois rendre fier le clan

Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed

Arrête de croire que j'suis une star, j'suis tous les jours en bas d'chez moi
Avec mes frères dans l'bâtiment, ça glisse comme à la patinoire
Ça lève des gos comme Baltimore, ça crie plus en bas d'chez moi
En vrai, c'est un beau décor, ça parle arabe ou chinois
Moi, j'ai pas connu les boums, j'ai pas connu les ress
J'ai bien connu les halls, les menottes, le goût d'la hess
Évité, pas invité alors, on traînait ensemble
Solidaires même si on finit la journée en gàv en sang
RDV à la spip, on y va à trois, c'est mieux
Sur l'chemin, ça roule le shit, le frangin fera l'P2
Faut ouvrir le toit ouvrant, la fumée s'échappera
Si on croise les bleus au tournant, câle la cons', gros, y a pas l'choix

Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed
J'aime la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed
J'aime la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed, la weed

The Danger
O Perigo
The Danger
O Perigo
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau (parce que j'aime la weed)
Junior Alaprod e nan, não há nada de novo (porque eu gosto de maconha)
La weed, la weed
A maconha, a maconha
La weed, la weed
A maconha, a maconha
La weed, la weed
A maconha, a maconha
J'en rallume un, j'écris un son, j'suis tout seul dans mon stud'
Eu acendo outro, escrevo uma música, estou sozinho no meu estúdio
J'ai tout donné dans l'son, j'ai tout bicrave dans l'stup'
Dei tudo na música, vendi tudo no tráfico
J'ai grandi comme un loup, malin comme un singe
Cresci como um lobo, esperto como um macaco
Réfléchi comme un fou, odeur de shit dans mon linge alors j'ai grandi comme ça
Pensei como um louco, cheiro de maconha na minha roupa então cresci assim
Premier album, hop là, j'ai connu tant d'galères, que j'suis trop fier d'en être là
Primeiro álbum, hop lá, passei por tantos problemas, que estou muito orgulhoso de estar aqui
On en a passé des épreuves, on va en passer encore
Passamos por muitos testes, ainda vamos passar por mais
Frérot, tu sais, la peur, ça a toujours freiné l'Homme
Irmão, você sabe, o medo, sempre impediu o homem
Donc p'tit frère bosse le mental, va falloir serrer les dents
Então irmãozinho trabalhe a mente, vai ter que apertar os dentes
Avancer quand s'serre l'étau, pas monter sur tous les plans
Avançar quando a situação aperta, não subir em todos os planos
Te confie pas à toutes les gos, souvent, c'est perte de temps
Não confie em todas as garotas, muitas vezes, é perda de tempo
Fais des études et fais des loves, gros, tu dois rendre fier le clan
Estude e faça amor, cara, você tem que fazer o clã orgulhoso
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
Ela quer que eu fale com ela sem parar, que façamos todas as nossas coisas sem stress
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Acho que ela me mantém na coleira, mas meu cérebro me impede
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Porque eu gosto da maconha, a maconha, a maconha
La weed, la weed, la weed, la weed
A maconha, a maconha, a maconha, a maconha
Arrête de croire que j'suis une star, j'suis tous les jours en bas d'chez moi
Pare de acreditar que eu sou uma estrela, estou todos os dias na minha casa
Avec mes frères dans l'bâtiment, ça glisse comme à la patinoire
Com meus irmãos no prédio, desliza como numa pista de patinação
Ça lève des gos comme Baltimore, ça crie plus en bas d'chez moi
Levantam garotas como Baltimore, gritam mais na minha casa
En vrai, c'est un beau décor, ça parle arabe ou chinois
Na verdade, é uma bela decoração, falam árabe ou chinês
Moi, j'ai pas connu les boums, j'ai pas connu les ress
Eu não conheci as festas, não conheci os ress
J'ai bien connu les halls, les menottes, le goût d'la hess
Conheci bem os corredores, as algemas, o gosto da miséria
Évité, pas invité alors, on traînait ensemble
Evitado, não convidado então, andávamos juntos
Solidaires même si on finit la journée en gàv en sang
Solidários mesmo se terminamos o dia em sangue
RDV à la spip, on y va à trois, c'est mieux
Encontro na spip, vamos em três, é melhor
Sur l'chemin, ça roule le shit, le frangin fera l'P2
No caminho, enrolam a maconha, o irmão fará o P2
Faut ouvrir le toit ouvrant, la fumée s'échappera
Precisa abrir o teto solar, a fumaça escapará
Si on croise les bleus au tournant, câle la cons', gros, y a pas l'choix
Se cruzarmos com os policiais na curva, esconda a droga, cara, não tem escolha
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
Ela quer que eu fale com ela sem parar, que façamos todas as nossas coisas sem stress
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Acho que ela me mantém na coleira, mas meu cérebro me impede
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Porque eu gosto da maconha, a maconha, a maconha
La weed, la weed, la weed, la weed
A maconha, a maconha, a maconha, a maconha
J'aime la weed, la weed, la weed
Eu gosto da maconha, a maconha, a maconha
La weed, la weed, la weed, la weed
A maconha, a maconha, a maconha, a maconha
J'aime la weed, la weed, la weed
Eu gosto da maconha, a maconha, a maconha
La weed, la weed, la weed, la weed, la weed
A maconha, a maconha, a maconha, a maconha, a maconha
The Danger
The Danger
The Danger
The Danger
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau (parce que j'aime la weed)
Junior Alaprod and son, there's nothing new (because I love weed)
La weed, la weed
Weed, weed
La weed, la weed
Weed, weed
La weed, la weed
Weed, weed
J'en rallume un, j'écris un son, j'suis tout seul dans mon stud'
I light one up, I write a song, I'm all alone in my studio
J'ai tout donné dans l'son, j'ai tout bicrave dans l'stup'
I gave it all in the song, I sold everything in the dope
J'ai grandi comme un loup, malin comme un singe
I grew up like a wolf, cunning like a monkey
Réfléchi comme un fou, odeur de shit dans mon linge alors j'ai grandi comme ça
Thought like a madman, smell of weed on my clothes so I grew up like this
Premier album, hop là, j'ai connu tant d'galères, que j'suis trop fier d'en être là
First album, hop there, I've known so many hardships, that I'm too proud to be here
On en a passé des épreuves, on va en passer encore
We've been through trials, we're going to go through more
Frérot, tu sais, la peur, ça a toujours freiné l'Homme
Bro, you know, fear, it's always held back man
Donc p'tit frère bosse le mental, va falloir serrer les dents
So little brother work on your mentality, you're going to have to grit your teeth
Avancer quand s'serre l'étau, pas monter sur tous les plans
Move forward when the vice tightens, don't climb on all the plans
Te confie pas à toutes les gos, souvent, c'est perte de temps
Don't confide in all the girls, often, it's a waste of time
Fais des études et fais des loves, gros, tu dois rendre fier le clan
Study and make love, bro, you have to make the clan proud
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
She wants me to talk to her incessantly, that we do all our business without stress
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
I think she keeps me on a leash but my brain prevents me
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Because I love weed, weed, weed
La weed, la weed, la weed, la weed
Weed, weed, weed, weed
Arrête de croire que j'suis une star, j'suis tous les jours en bas d'chez moi
Stop believing that I'm a star, I'm down at my place every day
Avec mes frères dans l'bâtiment, ça glisse comme à la patinoire
With my brothers in the building, it slides like at the ice rink
Ça lève des gos comme Baltimore, ça crie plus en bas d'chez moi
It lifts girls like Baltimore, it screams more down at my place
En vrai, c'est un beau décor, ça parle arabe ou chinois
In truth, it's a beautiful decor, it speaks Arabic or Chinese
Moi, j'ai pas connu les boums, j'ai pas connu les ress
I didn't know the parties, I didn't know the stress
J'ai bien connu les halls, les menottes, le goût d'la hess
I knew the halls, the handcuffs, the taste of hardship
Évité, pas invité alors, on traînait ensemble
Avoided, not invited so, we hung out together
Solidaires même si on finit la journée en gàv en sang
Solidarity even if we end the day in a bloody mess
RDV à la spip, on y va à trois, c'est mieux
Appointment at the probation, we go there in three, it's better
Sur l'chemin, ça roule le shit, le frangin fera l'P2
On the way, they roll the weed, the brother will do the P2
Faut ouvrir le toit ouvrant, la fumée s'échappera
You have to open the sunroof, the smoke will escape
Si on croise les bleus au tournant, câle la cons', gros, y a pas l'choix
If we cross the cops at the turn, stash the contraband, bro, there's no choice
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
She wants me to talk to her incessantly, that we do all our business without stress
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
I think she keeps me on a leash but my brain prevents me
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Because I love weed, weed, weed
La weed, la weed, la weed, la weed
Weed, weed, weed, weed
J'aime la weed, la weed, la weed
I love weed, weed, weed
La weed, la weed, la weed, la weed
Weed, weed, weed, weed
J'aime la weed, la weed, la weed
I love weed, weed, weed
La weed, la weed, la weed, la weed, la weed
Weed, weed, weed, weed, weed
The Danger
El Peligro
The Danger
El Peligro
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau (parce que j'aime la weed)
Junior Alaprod y nan, no hay nada nuevo (porque me gusta la marihuana)
La weed, la weed
La marihuana, la marihuana
La weed, la weed
La marihuana, la marihuana
La weed, la weed
La marihuana, la marihuana
J'en rallume un, j'écris un son, j'suis tout seul dans mon stud'
Enciendo uno, escribo una canción, estoy solo en mi estudio
J'ai tout donné dans l'son, j'ai tout bicrave dans l'stup'
Lo di todo en la canción, lo vendí todo en el tráfico de drogas
J'ai grandi comme un loup, malin comme un singe
Crecí como un lobo, astuto como un mono
Réfléchi comme un fou, odeur de shit dans mon linge alors j'ai grandi comme ça
Pensando como un loco, olor a hachís en mi ropa, así que crecí así
Premier album, hop là, j'ai connu tant d'galères, que j'suis trop fier d'en être là
Primer álbum, ahí está, he conocido tantos problemas, que estoy muy orgulloso de estar aquí
On en a passé des épreuves, on va en passer encore
Hemos superado muchas pruebas, vamos a superar más
Frérot, tu sais, la peur, ça a toujours freiné l'Homme
Hermano, sabes, el miedo, siempre ha frenado al hombre
Donc p'tit frère bosse le mental, va falloir serrer les dents
Así que hermanito, trabaja en tu mentalidad, tendrás que apretar los dientes
Avancer quand s'serre l'étau, pas monter sur tous les plans
Avanza cuando las cosas se ponen difíciles, no subas en todos los planes
Te confie pas à toutes les gos, souvent, c'est perte de temps
No confíes en todas las chicas, a menudo, es una pérdida de tiempo
Fais des études et fais des loves, gros, tu dois rendre fier le clan
Estudia y haz el amor, chico, tienes que hacer sentir orgulloso al clan
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
Ella quiere que le hable sin cesar, que hagamos todas nuestras cosas sin estrés
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Creo que me retiene con una correa pero mi cerebro me lo impide
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Porque me gusta la marihuana, la marihuana, la marihuana
La weed, la weed, la weed, la weed
La marihuana, la marihuana, la marihuana, la marihuana
Arrête de croire que j'suis une star, j'suis tous les jours en bas d'chez moi
Deja de creer que soy una estrella, estoy todos los días en mi casa
Avec mes frères dans l'bâtiment, ça glisse comme à la patinoire
Con mis hermanos en el edificio, se desliza como en una pista de hielo
Ça lève des gos comme Baltimore, ça crie plus en bas d'chez moi
Levanta chicas como Baltimore, grita más en mi casa
En vrai, c'est un beau décor, ça parle arabe ou chinois
En realidad, es un hermoso decorado, habla árabe o chino
Moi, j'ai pas connu les boums, j'ai pas connu les ress
Yo, no conocí las fiestas, no conocí los problemas
J'ai bien connu les halls, les menottes, le goût d'la hess
Conocí bien los pasillos, las esposas, el sabor de la miseria
Évité, pas invité alors, on traînait ensemble
Evitado, no invitado entonces, nos juntábamos
Solidaires même si on finit la journée en gàv en sang
Solidarios incluso si terminamos el día en sangre
RDV à la spip, on y va à trois, c'est mieux
Cita en la oficina de libertad condicional, vamos tres, es mejor
Sur l'chemin, ça roule le shit, le frangin fera l'P2
En el camino, se enrolla el hachís, el hermano hará el P2
Faut ouvrir le toit ouvrant, la fumée s'échappera
Hay que abrir el techo solar, el humo se escapará
Si on croise les bleus au tournant, câle la cons', gros, y a pas l'choix
Si nos cruzamos con los policías en la esquina, esconde la droga, chico, no hay elección
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
Ella quiere que le hable sin cesar, que hagamos todas nuestras cosas sin estrés
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Creo que me retiene con una correa pero mi cerebro me lo impide
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Porque me gusta la marihuana, la marihuana, la marihuana
La weed, la weed, la weed, la weed
La marihuana, la marihuana, la marihuana, la marihuana
J'aime la weed, la weed, la weed
Me gusta la marihuana, la marihuana, la marihuana
La weed, la weed, la weed, la weed
La marihuana, la marihuana, la marihuana, la marihuana
J'aime la weed, la weed, la weed
Me gusta la marihuana, la marihuana, la marihuana
La weed, la weed, la weed, la weed, la weed
La marihuana, la marihuana, la marihuana, la marihuana, la marihuana
The Danger
Die Gefahr
The Danger
Die Gefahr
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau (parce que j'aime la weed)
Junior Alaprod und nein, es gibt nichts Neues (weil ich das Gras liebe)
La weed, la weed
Das Gras, das Gras
La weed, la weed
Das Gras, das Gras
La weed, la weed
Das Gras, das Gras
J'en rallume un, j'écris un son, j'suis tout seul dans mon stud'
Ich zünde einen an, schreibe einen Song, bin ganz allein in meinem Studio
J'ai tout donné dans l'son, j'ai tout bicrave dans l'stup'
Ich habe alles in den Song gegeben, alles in den Drogenhandel gesteckt
J'ai grandi comme un loup, malin comme un singe
Ich bin wie ein Wolf aufgewachsen, schlau wie ein Affe
Réfléchi comme un fou, odeur de shit dans mon linge alors j'ai grandi comme ça
Denke wie ein Verrückter, Geruch von Gras in meiner Wäsche, also bin ich so aufgewachsen
Premier album, hop là, j'ai connu tant d'galères, que j'suis trop fier d'en être là
Erstes Album, hoppla, ich habe so viele Schwierigkeiten erlebt, dass ich stolz bin, hier zu sein
On en a passé des épreuves, on va en passer encore
Wir haben viele Prüfungen bestanden, wir werden noch mehr bestehen
Frérot, tu sais, la peur, ça a toujours freiné l'Homme
Bruder, du weißt, Angst hat den Menschen immer gebremst
Donc p'tit frère bosse le mental, va falloir serrer les dents
Also kleiner Bruder, arbeite an deiner mentalen Stärke, du wirst die Zähne zusammenbeißen müssen
Avancer quand s'serre l'étau, pas monter sur tous les plans
Weitermachen, wenn sich die Schraubzwinge zuzieht, nicht auf allen Ebenen aufsteigen
Te confie pas à toutes les gos, souvent, c'est perte de temps
Vertraue nicht allen Mädchen, oft ist es Zeitverschwendung
Fais des études et fais des loves, gros, tu dois rendre fier le clan
Studiere und liebe, du musst den Clan stolz machen
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
Sie will, dass ich ständig mit ihr rede, dass wir all unsere Geschäfte stressfrei erledigen
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Ich glaube, sie hält mich an der Leine, aber mein Gehirn hindert mich daran
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Weil ich das Gras liebe, das Gras, das Gras
La weed, la weed, la weed, la weed
Das Gras, das Gras, das Gras, das Gras
Arrête de croire que j'suis une star, j'suis tous les jours en bas d'chez moi
Hör auf zu glauben, dass ich ein Star bin, ich bin jeden Tag unten bei mir
Avec mes frères dans l'bâtiment, ça glisse comme à la patinoire
Mit meinen Brüdern im Gebäude, es rutscht wie auf der Eisbahn
Ça lève des gos comme Baltimore, ça crie plus en bas d'chez moi
Es hebt Mädchen auf wie Baltimore, es schreit mehr unten bei mir
En vrai, c'est un beau décor, ça parle arabe ou chinois
Eigentlich ist es eine schöne Kulisse, es spricht Arabisch oder Chinesisch
Moi, j'ai pas connu les boums, j'ai pas connu les ress
Ich habe die Partys nicht erlebt, ich habe die Ressourcen nicht erlebt
J'ai bien connu les halls, les menottes, le goût d'la hess
Ich kenne die Hallen gut, die Handschellen, den Geschmack der Not
Évité, pas invité alors, on traînait ensemble
Vermieden, nicht eingeladen, also hingen wir zusammen ab
Solidaires même si on finit la journée en gàv en sang
Solidarisch, auch wenn wir den Tag blutend in der Zelle beenden
RDV à la spip, on y va à trois, c'est mieux
Treffen beim Bewährungshelfer, wir gehen zu dritt, das ist besser
Sur l'chemin, ça roule le shit, le frangin fera l'P2
Auf dem Weg wird das Gras gerollt, der Bruder wird den P2 machen
Faut ouvrir le toit ouvrant, la fumée s'échappera
Man muss das Schiebedach öffnen, der Rauch wird entweichen
Si on croise les bleus au tournant, câle la cons', gros, y a pas l'choix
Wenn wir die Polizisten um die Ecke treffen, verstecke das Gras, Bruder, es gibt keine Wahl
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
Sie will, dass ich ständig mit ihr rede, dass wir all unsere Geschäfte stressfrei erledigen
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Ich glaube, sie hält mich an der Leine, aber mein Gehirn hindert mich daran
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Weil ich das Gras liebe, das Gras, das Gras
La weed, la weed, la weed, la weed
Das Gras, das Gras, das Gras, das Gras
J'aime la weed, la weed, la weed
Ich liebe das Gras, das Gras, das Gras
La weed, la weed, la weed, la weed
Das Gras, das Gras, das Gras, das Gras
J'aime la weed, la weed, la weed
Ich liebe das Gras, das Gras, das Gras
La weed, la weed, la weed, la weed, la weed
Das Gras, das Gras, das Gras, das Gras, das Gras
The Danger
Il Pericolo
The Danger
Il Pericolo
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau (parce que j'aime la weed)
Junior Alaprod e poi, non c'è nulla di nuovo (perché amo la weed)
La weed, la weed
La weed, la weed
La weed, la weed
La weed, la weed
La weed, la weed
La weed, la weed
J'en rallume un, j'écris un son, j'suis tout seul dans mon stud'
Ne riaccendo uno, scrivo una canzone, sono tutto solo nel mio studio
J'ai tout donné dans l'son, j'ai tout bicrave dans l'stup'
Ho dato tutto nella canzone, ho venduto tutto nello stupefacente
J'ai grandi comme un loup, malin comme un singe
Sono cresciuto come un lupo, furbo come una scimmia
Réfléchi comme un fou, odeur de shit dans mon linge alors j'ai grandi comme ça
Pensato come un pazzo, odore di shit nei miei vestiti quindi sono cresciuto così
Premier album, hop là, j'ai connu tant d'galères, que j'suis trop fier d'en être là
Primo album, eccolo, ho conosciuto così tanti problemi, che sono troppo fiero di essere qui
On en a passé des épreuves, on va en passer encore
Abbiamo superato tante prove, ne passeremo ancora
Frérot, tu sais, la peur, ça a toujours freiné l'Homme
Fratello, sai, la paura, ha sempre frenato l'Uomo
Donc p'tit frère bosse le mental, va falloir serrer les dents
Quindi piccolo fratello lavora sulla mente, dovrai stringere i denti
Avancer quand s'serre l'étau, pas monter sur tous les plans
Avanzare quando si stringe il morsetto, non salire su tutti i piani
Te confie pas à toutes les gos, souvent, c'est perte de temps
Non confidarti con tutte le ragazze, spesso, è una perdita di tempo
Fais des études et fais des loves, gros, tu dois rendre fier le clan
Fai studi e fai amori, grosso, devi rendere orgoglioso il clan
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
Vuole che le parli senza sosta, che facciamo tutte le nostre cose senza stress
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Credo che mi tenga al guinzaglio ma il mio cervello mi impedisce
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Perché amo la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed
Arrête de croire que j'suis une star, j'suis tous les jours en bas d'chez moi
Smetti di credere che sono una star, sono tutti i giorni sotto casa mia
Avec mes frères dans l'bâtiment, ça glisse comme à la patinoire
Con i miei fratelli nell'edificio, scivola come in una pista di pattinaggio
Ça lève des gos comme Baltimore, ça crie plus en bas d'chez moi
Solleva le ragazze come Baltimore, urla di più sotto casa mia
En vrai, c'est un beau décor, ça parle arabe ou chinois
In realtà, è un bel decoro, parla arabo o cinese
Moi, j'ai pas connu les boums, j'ai pas connu les ress
Io, non ho conosciuto le feste, non ho conosciuto i problemi
J'ai bien connu les halls, les menottes, le goût d'la hess
Ho ben conosciuto i corridoi, le manette, il sapore della miseria
Évité, pas invité alors, on traînait ensemble
Evitato, non invitato quindi, stavamo insieme
Solidaires même si on finit la journée en gàv en sang
Solidali anche se finiamo la giornata in prigione sanguinando
RDV à la spip, on y va à trois, c'est mieux
Appuntamento al servizio di probazione, ci andiamo in tre, è meglio
Sur l'chemin, ça roule le shit, le frangin fera l'P2
Sulla strada, rotola lo shit, il fratello farà il P2
Faut ouvrir le toit ouvrant, la fumée s'échappera
Devi aprire il tetto apribile, il fumo uscirà
Si on croise les bleus au tournant, câle la cons', gros, y a pas l'choix
Se incontriamo i poliziotti all'angolo, nascondi la roba, grosso, non c'è scelta
Elle veut que j'lui parle sans cesse, qu'on fasse tous nos bails sans stress
Vuole che le parli senza sosta, che facciamo tutte le nostre cose senza stress
J'crois qu'elle me retient en laisse mais mon cerveau m'empêche
Credo che mi tenga al guinzaglio ma il mio cervello mi impedisce
Parce que j'aime la weed, la weed, la weed
Perché amo la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed
J'aime la weed, la weed, la weed
Amo la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed
J'aime la weed, la weed, la weed
Amo la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed, la weed
La weed, la weed, la weed, la weed, la weed

Curiosidades sobre a música Weed de PLK

Quando a música “Weed” foi lançada por PLK?
A música Weed foi lançada em 2018, no álbum “Polak”.
De quem é a composição da música “Weed” de PLK?
A música “Weed” de PLK foi composta por Destin Okitana Omambo, Junior Bula Monga, Mathieu Pruski, Olivier Lesnicki, Wladimir Pariente, Yseult Onguenet.

Músicas mais populares de PLK

Outros artistas de R&B