Polak

Mathieu Pruski

Letra Tradução

Katrina Squad

Jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block

Ces enfoirés faut les punir
Ils parlent de featuring, de s'unir
C'est des menteurs c'est des fumistes, tellement faux qu'ils passent pour des puristes
Dégage les sans d'mander
J'les écrase sans avoir à r'garder
Mon passé est réel sans m'venter donc impossible de les écouter sans craquer
Je me suis toujours promis de tout baiser
Réussir direct, pas de coup d'essai
Dans l'eau je n'mets pas de coup d'épée
Au studio juste pour tout baiser
Dans tous mes sons, tout est vrai
Pas d'mytho pas de compte de fée
Amenez moi les ronds, que les disques tombent
Qu'ils soient platine ou diamantés

Jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block

Bisous la concu j'vous baise
Faut pas retourner sa veste
C'est plus maintenant, rappelez-vous avant l'époque où j'étais pas en guest
Là ça parlait pas d'son, que des rettes-ba dans l'caleçon
Hey, beaucoup étaient absents, ces enfoirés ont changé mais j'ai retenu la leçon
Donc cash pas d'coup d'CB
Ne me demandez pas, c'était cool j'étais
Du pilon jaune, j'suis sous l'effet, au studio j'y s'rai tout l'été
Sur toutes les prods j'peux m'adapter
N'importe quel flow j'peux adopter
Donc amenez moi les ronds, que les disques tombent
Qu'ils soient platine ou diamantés

Jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block

Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block

Katrina Squad
Katrina Squad
Jeune Polak dans l'block
Jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas porque eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas, eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Ces enfoirés faut les punir
Esses desgraçados precisam ser punidos
Ils parlent de featuring, de s'unir
Eles falam sobre colaborações, sobre união
C'est des menteurs c'est des fumistes, tellement faux qu'ils passent pour des puristes
São mentirosos, são farsantes, tão falsos que passam por puristas
Dégage les sans d'mander
Mande-os embora sem perguntar
J'les écrase sans avoir à r'garder
Eu os esmago sem ter que olhar
Mon passé est réel sans m'venter donc impossible de les écouter sans craquer
Meu passado é real sem me gabar, então é impossível ouvi-los sem estourar
Je me suis toujours promis de tout baiser
Eu sempre prometi arrasar com tudo
Réussir direct, pas de coup d'essai
Ter sucesso direto, sem ensaio
Dans l'eau je n'mets pas de coup d'épée
Na água eu não dou golpes de espada
Au studio juste pour tout baiser
No estúdio apenas para arrasar com tudo
Dans tous mes sons, tout est vrai
Em todas as minhas músicas, tudo é verdade
Pas d'mytho pas de compte de fée
Sem mentiras, sem contos de fadas
Amenez moi les ronds, que les disques tombent
Tragam-me o dinheiro, que os discos caiam
Qu'ils soient platine ou diamantés
Sejam eles de platina ou diamante
Jeune Polak dans l'block
Jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas porque eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas, eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas porque eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas, eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Bisous la concu j'vous baise
Beijos para a concorrência, eu os fodo
Faut pas retourner sa veste
Não se deve virar a casaca
C'est plus maintenant, rappelez-vous avant l'époque où j'étais pas en guest
Não é mais agora, lembre-se antes do tempo em que eu não era convidado
Là ça parlait pas d'son, que des rettes-ba dans l'caleçon
Lá eles não falavam sobre música, apenas sobre calcinhas na cueca
Hey, beaucoup étaient absents, ces enfoirés ont changé mais j'ai retenu la leçon
Ei, muitos estavam ausentes, esses desgraçados mudaram mas eu aprendi a lição
Donc cash pas d'coup d'CB
Então dinheiro, sem cartão de crédito
Ne me demandez pas, c'était cool j'étais
Não me pergunte, era legal eu era
Du pilon jaune, j'suis sous l'effet, au studio j'y s'rai tout l'été
Do pilão amarelo, estou sob o efeito, no estúdio estarei todo o verão
Sur toutes les prods j'peux m'adapter
Em todas as produções eu posso me adaptar
N'importe quel flow j'peux adopter
Qualquer flow eu posso adotar
Donc amenez moi les ronds, que les disques tombent
Então tragam-me o dinheiro, que os discos caiam
Qu'ils soient platine ou diamantés
Sejam eles de platina ou diamante
Jeune Polak dans l'block
Jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas porque eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas, eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas porque eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas, eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas porque eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Não conte suas histórias, impossível acreditar nelas, eu cresci no quarteirão
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Olhe-se no espelho, não me peça para acreditar, jovem Polak no quarteirão
Katrina Squad
Katrina Squad
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe because I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe, I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Ces enfoirés faut les punir
These bastards need to be punished
Ils parlent de featuring, de s'unir
They talk about featuring, about uniting
C'est des menteurs c'est des fumistes, tellement faux qu'ils passent pour des puristes
They are liars, they are fakes, so fake they pass for purists
Dégage les sans d'mander
Kick them out without asking
J'les écrase sans avoir à r'garder
I crush them without having to look
Mon passé est réel sans m'venter donc impossible de les écouter sans craquer
My past is real without bragging so impossible to listen to them without cracking
Je me suis toujours promis de tout baiser
I always promised myself to screw everything up
Réussir direct, pas de coup d'essai
Succeed directly, no trial run
Dans l'eau je n'mets pas de coup d'épée
In the water, I don't swing a sword
Au studio juste pour tout baiser
In the studio just to screw everything up
Dans tous mes sons, tout est vrai
In all my songs, everything is true
Pas d'mytho pas de compte de fée
No lies, no fairy tales
Amenez moi les ronds, que les disques tombent
Bring me the money, let the records fall
Qu'ils soient platine ou diamantés
Whether they are platinum or diamond
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe because I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe because I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe because I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe, I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Bisous la concu j'vous baise
Kisses to the competition, I screw you
Faut pas retourner sa veste
Don't turn your coat
C'est plus maintenant, rappelez-vous avant l'époque où j'étais pas en guest
It's not now, remember before the time when I wasn't a guest
Là ça parlait pas d'son, que des rettes-ba dans l'caleçon
There they didn't talk about sound, just underwear in the pants
Hey, beaucoup étaient absents, ces enfoirés ont changé mais j'ai retenu la leçon
Hey, many were absent, these bastards have changed but I learned the lesson
Donc cash pas d'coup d'CB
So cash, no credit card
Ne me demandez pas, c'était cool j'étais
Don't ask me, it was cool I was
Du pilon jaune, j'suis sous l'effet, au studio j'y s'rai tout l'été
From the yellow joint, I'm under the effect, in the studio I'll be all summer
Sur toutes les prods j'peux m'adapter
On all the productions I can adapt
N'importe quel flow j'peux adopter
Any flow I can adopt
Donc amenez moi les ronds, que les disques tombent
So bring me the money, let the records fall
Qu'ils soient platine ou diamantés
Whether they are platinum or diamond
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe because I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe because I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe because I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe, I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe because I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Don't tell me your stories, impossible to believe, I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Look at yourself in the mirror, don't ask me to believe, young Polak in the block
Katrina Squad
Escuadrón Katrina
Jeune Polak dans l'block
Joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas porque crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas, crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Ces enfoirés faut les punir
A estos cabrones hay que castigarlos
Ils parlent de featuring, de s'unir
Hablan de colaboraciones, de unirse
C'est des menteurs c'est des fumistes, tellement faux qu'ils passent pour des puristes
Son mentirosos, son estafadores, tan falsos que parecen puristas
Dégage les sans d'mander
Despídelos sin preguntar
J'les écrase sans avoir à r'garder
Los aplasto sin tener que mirar
Mon passé est réel sans m'venter donc impossible de les écouter sans craquer
Mi pasado es real sin presumir, por lo que es imposible escucharlos sin enfadarse
Je me suis toujours promis de tout baiser
Siempre me prometí arrasar con todo
Réussir direct, pas de coup d'essai
Triunfar directamente, no hay ensayo
Dans l'eau je n'mets pas de coup d'épée
En el agua no doy golpes de espada
Au studio juste pour tout baiser
En el estudio solo para arrasar con todo
Dans tous mes sons, tout est vrai
En todas mis canciones, todo es verdad
Pas d'mytho pas de compte de fée
No hay mentiras, no hay cuentos de hadas
Amenez moi les ronds, que les disques tombent
Tráiganme el dinero, que caigan los discos
Qu'ils soient platine ou diamantés
Ya sean de platino o diamante
Jeune Polak dans l'block
Joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas porque crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas porque crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas porque crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas, crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Bisous la concu j'vous baise
Besos a la competencia, os jodo
Faut pas retourner sa veste
No hay que cambiar de chaqueta
C'est plus maintenant, rappelez-vous avant l'époque où j'étais pas en guest
No es ahora, recuerden antes cuando no era invitado
Là ça parlait pas d'son, que des rettes-ba dans l'caleçon
Ahí no se hablaba de música, solo de braguetazos en los calzoncillos
Hey, beaucoup étaient absents, ces enfoirés ont changé mais j'ai retenu la leçon
Hey, muchos estaban ausentes, estos cabrones han cambiado pero he aprendido la lección
Donc cash pas d'coup d'CB
Así que en efectivo, no con tarjeta
Ne me demandez pas, c'était cool j'étais
No me pregunten, estaba bien
Du pilon jaune, j'suis sous l'effet, au studio j'y s'rai tout l'été
Con un porro amarillo, estoy bajo el efecto, en el estudio estaré todo el verano
Sur toutes les prods j'peux m'adapter
En todas las producciones puedo adaptarme
N'importe quel flow j'peux adopter
Cualquier flujo puedo adoptarlo
Donc amenez moi les ronds, que les disques tombent
Así que tráiganme el dinero, que caigan los discos
Qu'ils soient platine ou diamantés
Ya sean de platino o diamante
Jeune Polak dans l'block
Joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas porque crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas porque crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas porque crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas, crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas porque crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
No cuentes tus historias, es imposible creerlas, crecí en el bloque
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Mírate en el espejo, no me pidas que lo crea, joven polaco en el bloque
Katrina Squad
Katrina Squad
Jeune Polak dans l'block
Junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Ces enfoirés faut les punir
Diese Bastarde müssen bestraft werden
Ils parlent de featuring, de s'unir
Sie sprechen von Zusammenarbeit, von Einheit
C'est des menteurs c'est des fumistes, tellement faux qu'ils passent pour des puristes
Sie sind Lügner, sie sind Schwindler, so falsch, dass sie als Puristen durchgehen
Dégage les sans d'mander
Schick sie weg ohne zu fragen
J'les écrase sans avoir à r'garder
Ich zermalme sie, ohne hinschauen zu müssen
Mon passé est réel sans m'venter donc impossible de les écouter sans craquer
Meine Vergangenheit ist echt, ohne zu prahlen, also unmöglich, ihnen zuzuhören, ohne auszurasten
Je me suis toujours promis de tout baiser
Ich habe mir immer versprochen, alles zu zerstören
Réussir direct, pas de coup d'essai
Direkt erfolgreich sein, kein Probelauf
Dans l'eau je n'mets pas de coup d'épée
Im Wasser schwinge ich kein Schwert
Au studio juste pour tout baiser
Im Studio nur, um alles zu zerstören
Dans tous mes sons, tout est vrai
In all meinen Songs ist alles wahr
Pas d'mytho pas de compte de fée
Keine Lügen, keine Märchen
Amenez moi les ronds, que les disques tombent
Bringt mir das Geld, lasst die Platten fallen
Qu'ils soient platine ou diamantés
Ob sie Platin oder Diamant sind
Jeune Polak dans l'block
Junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Bisous la concu j'vous baise
Küsse an die Konkurrenz, ich ficke euch
Faut pas retourner sa veste
Man sollte seine Jacke nicht umdrehen
C'est plus maintenant, rappelez-vous avant l'époque où j'étais pas en guest
Es ist nicht mehr jetzt, erinnert euch an die Zeit, bevor ich ein Gast war
Là ça parlait pas d'son, que des rettes-ba dans l'caleçon
Da wurde nicht über Musik gesprochen, nur Unterhosen in der Hose
Hey, beaucoup étaient absents, ces enfoirés ont changé mais j'ai retenu la leçon
Hey, viele waren abwesend, diese Bastarde haben sich verändert, aber ich habe die Lektion gelernt
Donc cash pas d'coup d'CB
Also Bargeld, keine Kreditkarte
Ne me demandez pas, c'était cool j'étais
Fragt mich nicht, es war cool, ich war
Du pilon jaune, j'suis sous l'effet, au studio j'y s'rai tout l'été
Vom gelben Joint, ich bin unter dem Einfluss, im Studio werde ich den ganzen Sommer sein
Sur toutes les prods j'peux m'adapter
Auf allen Produktionen kann ich mich anpassen
N'importe quel flow j'peux adopter
Jeden Flow kann ich annehmen
Donc amenez moi les ronds, que les disques tombent
Also bringt mir das Geld, lasst die Platten fallen
Qu'ils soient platine ou diamantés
Ob sie Platin oder Diamant sind
Jeune Polak dans l'block
Junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Erzähl mir nicht deine Geschichten, es ist unmöglich daran zu glauben, denn ich bin im Block aufgewachsen
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Schau dich im Spiegel an, frag mich nicht daran zu glauben, junger Pole im Block
Katrina Squad
Squadra Katrina
Jeune Polak dans l'block
Giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci perché sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci, sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Ces enfoirés faut les punir
Questi bastardi devono essere puniti
Ils parlent de featuring, de s'unir
Parlano di collaborazioni, di unirsi
C'est des menteurs c'est des fumistes, tellement faux qu'ils passent pour des puristes
Sono bugiardi, sono fumisti, così falsi che passano per puristi
Dégage les sans d'mander
Allontanali senza chiedere
J'les écrase sans avoir à r'garder
Li schiaccio senza dover guardare
Mon passé est réel sans m'venter donc impossible de les écouter sans craquer
Il mio passato è reale senza vantarmi quindi impossibile ascoltarli senza incrinare
Je me suis toujours promis de tout baiser
Mi sono sempre promesso di distruggere tutto
Réussir direct, pas de coup d'essai
Riuscire subito, nessun tentativo
Dans l'eau je n'mets pas de coup d'épée
Nell'acqua non do colpi di spada
Au studio juste pour tout baiser
In studio solo per distruggere tutto
Dans tous mes sons, tout est vrai
In tutte le mie canzoni, tutto è vero
Pas d'mytho pas de compte de fée
Nessuna bugia, nessuna favola
Amenez moi les ronds, que les disques tombent
Portatemi i soldi, che i dischi cadano
Qu'ils soient platine ou diamantés
Che siano platino o diamante
Jeune Polak dans l'block
Giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci perché sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci perché sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci perché sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci, sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Bisous la concu j'vous baise
Baci alla concorrenza, vi fotto
Faut pas retourner sa veste
Non bisogna cambiare casacca
C'est plus maintenant, rappelez-vous avant l'époque où j'étais pas en guest
Non è più come prima, ricordatevi prima dell'epoca in cui non ero ospite
Là ça parlait pas d'son, que des rettes-ba dans l'caleçon
Allora non si parlava di musica, solo di problemi nei pantaloni
Hey, beaucoup étaient absents, ces enfoirés ont changé mais j'ai retenu la leçon
Ehi, molti erano assenti, questi bastardi sono cambiati ma ho imparato la lezione
Donc cash pas d'coup d'CB
Quindi contanti, niente carta di credito
Ne me demandez pas, c'était cool j'étais
Non chiedetemi, era figo quando ero
Du pilon jaune, j'suis sous l'effet, au studio j'y s'rai tout l'été
Dalla canna gialla, sono sotto l'effetto, in studio ci sarò tutta l'estate
Sur toutes les prods j'peux m'adapter
Su tutte le produzioni posso adattarmi
N'importe quel flow j'peux adopter
Qualsiasi flow posso adottare
Donc amenez moi les ronds, que les disques tombent
Quindi portatemi i soldi, che i dischi cadano
Qu'ils soient platine ou diamantés
Che siano platino o diamante
Jeune Polak dans l'block
Giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci perché sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci perché sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci perché sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci, sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci perché sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere
Raconte pas tes histoires, impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Non raccontare le tue storie, impossibile crederci, sono cresciuto nel quartiere
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y croire, jeune Polak dans l'block
Guardati allo specchio, non chiedermi di crederci, giovane Polacco nel quartiere

Curiosidades sobre a música Polak de PLK

Quando a música “Polak” foi lançada por PLK?
A música Polak foi lançada em 2018, no álbum “Polak”.
De quem é a composição da música “Polak” de PLK?
A música “Polak” de PLK foi composta por Mathieu Pruski.

Músicas mais populares de PLK

Outros artistas de R&B